そんな ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า そんな ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ そんな ใน ญี่ปุ่น
คำว่า そんな ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เช่นนี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า そんな
เช่นนี้
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
父 さん の 事 を そんな 風 に 言 う な ! อย่าดูถูกพ่อผมแบบนั้นนะ! |
インタビューの日には 80 になろうとしていましたが そんな彼女を目の前にして 私は順に質問を進めます เธออายุ80 เกือบจะในวันที่มีการสัมภาษณ์ เธอนั่งอยู่ที่นั่น และตอบคถถามต่างๆ |
ジュリア と 俺 は そんな ん じゃ 無 い よ โอ้ จูเลียกับผม ไม่มีอะไรเข้ากันเลย |
医療 の 専門 家 だ ろ ? そんな あんた が คุณคือผู้เชี่ยวชาญด้านการเเพทย์ |
夜間ツアーのガイドをする時,以前は必ずライフルを持って行きましたが,今はそんなことは全くしなくなりました。 เมื่อ ก่อน เรา มี ปืน ยาว ติด ตัว อยู่ เสมอ โดย เฉพาะ เมื่อ พา นัก ท่อง เที่ยว ออก ไป ดู สัตว์ ตอน กลางคืน แต่ ตอน นี้ เรา ไม่ เอา ปืน ไป อีก แล้ว. |
そんなサイズのアナコンダにはめったにお目にかかれません。 อนาคอนดา ที่ ใหญ่ ขนาด นั้น มี ไม่ มาก และ นาน ๆ จึง จะ พบ เข้า สัก ตัว หนึ่ง. |
そんな 感じ で や る か? เริ่มต้นแบบนี้เสมอเหรอ? |
「そんなのありえないわ」と一笑に付されました เธอตอบว่า "ฮาฮา คนแบบนั้นไม่มีในโลกหรอกค่ะ" |
それなのに自分はそんな状態でした 私は腰を据えて 自分自身の価値と報酬も見定めようと 評価の核心に触れる問いを掲げました แต่กลับเห็นตัวเองตั้งราคาต่ําไป ดังนั้น ฉันนั่งลงประเมินการตั้งราคาของฉัน ประเมินมูลค่าจริง ๆ ในตัวฉัน ฉันทําแบบนั้นโดย ถามคําถามหลัก ๆ เกี่ยวกับมูลค่า |
でも将来の天文学者は そんな太古の知識を信じるでしょうか? でも将来の天文学者は そんな太古の知識を信じるでしょうか? แต่นักดาราศาสตร์ในอนาคตเหล่านั้น จะเชื่อว่าความรู้โบราณดังกล่าวไหม? |
不当な仕打ちや虐待を受けたのに,相手は全く罰されず,少しも悔いている様子がない ― そんなつらい経験をしたことがありますか。 เคย มี ใคร ปฏิบัติ ต่อ คุณ อย่าง ไม่ ยุติธรรม หรือ โหด ร้าย ไหม และ อาจ ดู เหมือน ว่า คน นั้น ไม่ ถูก ลง โทษ หรือ ไม่ รู้สึก เสียใจ เลย ด้วย ซ้ํา? |
まさか ! そんな 。 เป็นไปไม่ได้ |
いや そんな こと は い い ไม่ ไม่หรอก |
全て 見 て き た 後 で そんな 質問 か ? หลังจากเห็นอะไรมาหมดนั่น เนี่ยนะคําถามของเจ้า? |
こう考えるのを 私達の倫理体系と捉えていますが 私たちが気付いていないことで この考え方には ひどい副作用があるんです この考えのせいで 有名大学の 聡明な卒業生たちは選択を迫られます 自分とその家族のために たくさんお金を儲けるか 世界のために貢献するか そんな殺伐とした二者択一の 選択を迫られるのです そうして 毎年何万人もの― 非営利セクターにも 大きく貢献できる人材が 次々と営利企業への道を 迷わず選びます というのも 自分の一生を経済的に 犠牲にして過ごしたくはないからです และเรามองว่านี่เป็นเรื่องระบบศีลธรรม แต่เราไม่ทันได้นึกว่าระบบความคิดนี้ จะส่งผลข้างเคียงที่รุนแรง ซึ่งก็คือ มันทําให้เราต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ระหว่างการทําเพื่อตัวคุณและครอบครัว หรือทําความดีเพื่อโลกใบนี้ ป้อนให้กับบัณฑิต ที่จบใหม่จากสถาบันชั้นนํา และส่งคนเป็นหมื่นคน คนที่สามารถสร้างความเปลี่ยนแปลงใหญ่ๆ ในองค์กร NPO แต่ส่งพวกเขาตรงไปหาองค์กรแสวงผลกําไรทั้งหลาย เพราะพวกเขาไม่ยินดีที่จะเสียสละตนเอง ในเชิงเศรษฐกิจในระยะยาว |
そんなことがないように,ケニアの野生動物警備隊員たちは動物の赤ちゃんを助けると,動物の孤児院に連れて行きます。 เพื่อ ไม่ ให้ เกิด เหตุ การณ์ อย่าง นั้น ผู้ ดู แล สัตว์ ป่า ใน เคนยา ได้ ช่วย ลูก สัตว์ กําพร้า เหล่า นี้ ไว้ และ นํา มา ที่ โรง อนุบาล สัตว์ กําพร้า. |
本当にそんな感じでした。 และ ดู เหมือน ว่า เป็น อย่าง นั้น จริง! |
そんな こと が 多 すぎ る เรื่องแบบนั้นมีมาแถวนี้เยอะเลย |
しかし僕達は 心の傷に対しては 常にそんなことをしているのです แต่เราทําแบบนี้กับบาดแผลทางจิตใจตลอดเวลา |
そんな言葉 無視して結構 そういう言い方をするのは 謙虚なふりをして 自分が賢いのだと言いたい人達です คุณไม่ต้องไปสนใจคําพวกนั้น คนใช้คําพวกนั้น ในการพยายามบอกว่าพวกเขาฉลาด ในขณะที่แกล้งถ่อมตัว |
そんな こと な い หนูจะกลัวไม่ได้ |
なぜ そんな こと を 言 う? ไม่จดไว้เลยล่ะ? |
そんなはずはない」 ไม่มีทาง |
なぜ そんな に むき に な っ て 怠惰 な バカ だ と 思 わ せ よう と する の ? ทําไมคุณต้องพยายามให้ฉันมองคุณว่า เป็นพวกไม่เอาไหนด้วย |
そんな世の中を理想としているのです ทุกคนต้องการโลกแบบนั้น |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ そんな ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ