시집 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 시집 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 시집 ใน เกาหลี

คำว่า 시집 ใน เกาหลี หมายถึง ประชุมบทนิพนธ์, เหล่า, หนังสือปกิณกะ, ชนชั้นนํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 시집

ประชุมบทนิพนธ์

(anthology)

เหล่า

หนังสือปกิณกะ

ชนชั้นนํา

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

( 25:4) 성서와 협회 출판물을 개인 연구하는 것은 여호와를 더 잘 알게 되는 데 도움이 될 수 있습니다.
(บทเพลง สรรเสริญ 25:4) การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ สรรพหนังสือ ของ สมาคม ฯ เป็น ส่วน ตัว สามารถ ช่วย คุณ ให้ รู้ จัก พระ ยะโฮวา ดี ยิ่ง ขึ้น.
우리 은 많은 여행하는 연사들을 후대하는 중심지 역할을 하게 되었습니다.
บ้าน ของ เรา เป็น ศูนย์ ต้อนรับ หลาย ต่อ หลาย คน ที่ เดิน ทาง มา ให้ คํา บรรยาย.
입다는 하나님께서 압제적인 암몬 사람들을 정복할 수 있게 해주신다면 자기 에서 처음 마중 나오는 사람을 하나님께 ‘번제로 드리겠다’고 즉 희생으로 바치겠다고 맹세하였다.
ยิพธา ได้ ปฏิญาณ ไว้ ว่า ถ้า พระเจ้า ทรง ทํา ให้ ท่าน สามารถ ปราบ พวก อําโมน ที่ กดขี่ นั้น ได้ แล้ว คน แรก ที่ ออก มา จาก บ้าน ของ ท่าน เพื่อ พบ ท่าน นั้น จะ ถูก ‘ถวาย เป็น เครื่อง เผา บูชา’ หรือ บูชายัญ แด่พระเจ้า.
첫째로, 그분은 그들에게 그들의 인 지구를 경작하고 돌보며 땅을 후손들로 가득 채우라고 지시하셨습니다.
ข้อ แรก พระองค์ บอก เขา ให้ ดู แล รักษา สวน และ ใน ที่ สุด มี ลูก หลาน จน เต็ม แผ่นดิน โลก.
그리고는 에틀에 있는 Smith Tower 를 만듭니다.
หรือรถหัวลาก กับเจ้าสิ่งนี้แน่นอน" แล้วบางคนก็สร้างเจ้านี่--อันนี้เป็นหอคอยสมิท ในซีแอตเทิร์ล
사실상, 우리 각자가 직면하고 있는 중대한 쟁점은 “여호와라 이름하신” 하나님의 주권을 받아들일 것인가, 아니면 배척할 것인가 하는 점이다.— 83:18.
ที่ จริง ประเด็น สําคัญ ยิ่ง ที่ เผชิญ หน้า เรา แต่ ละ คน อยู่ นั้น ก็ คือ เรา ยอม รับ หรือ ปฏิเสธ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า “พระองค์ ผู้ เดียว ผู้ ทรง พระ นาม ว่า พระ ยะโฮวา.”—บทเพลง สรรเสริญ 83:18.
주인은 인터폰을 통해서 응답만 할 뿐, 하쓰미를 만나러 한 번도 나오지 않았다.
เจ้าของ บ้าน ก็ เพียง แต่ พูด ตอบ ผ่าน ทาง ระบบ ติด ต่อ สื่อสาร ภาย ใน เท่า นั้น ไม่ เคย ออก มา พบ ฮัตสึมิ เลย.
에서 나간다면 그 도시의 나머지 사람들과 함께 멸망될 것이었습니다.
การ ออก จาก บ้าน ย่อม หมาย ถึง การ พินาศ ไป พร้อม ๆ กับ เมือง นั้น.
우리는 즐거움과 만족감을 얻고 영적으로 강화된 상태로 으로 돌아온다.
เรา กลับ บ้าน ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ได้ รับ ความ พึง พอ ใจ และ การ เสริม สร้าง ฝ่าย วิญญาณ.
오스트레일리아의 수도 캔버라 에 있는 카리용과 종탑은, 1963년에 영국 정부에서 보낸 캔버라 건립 50주년 기념 선물로서, 50년 전에 그 도시가 건설되고 명명된 것을 기념하기 위한 것입니다.
แคริลเลียน และ หอ ระฆัง ที่ แคนเบอร์รา เมือง หลวง ของ ออสเตรเลีย เป็น ของ ขวัญ ครบ รอบ 50 ปี ซึ่ง รัฐบาล ของ บริเตนใหญ่ มอบ ให้ ใน ปี 1963 เพื่อ ระลึก ถึง การ วาง ราก และ ตั้ง ชื่อ เมือง นี้ เมื่อ 50 ปี ก่อน.
그 때문에 나는 농장을 돌볼 책임을 많이 떠맡게 되었다. 두 오빠가 가족을 위해 돈을 벌어 오느라고 을 떠나 외지에서 일할 필요가 있었기 때문이다.
นั่น ทํา ให้ ดิฉัน ต้อง มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ส่วน มาก ใน การ บริหาร ฟาร์ม เนื่อง จาก พี่ ชาย สอง คน ต้อง ทํา งาน ไกล บ้าน เพื่อ หา ราย ได้ สําหรับ ครอบครัว.
여호와를 찬송하여라, 그 만드신 모든 것들아, 그 지배[혹은 “주권”, 신세계역 참조주 성서 각주 참조]가 미치는 모든 곳에서.”— 103:19-22.
ม. เชิงอรรถ] ของ พระองค์ ทุก แห่ง ทุก ตําบล.”—บทเพลง สรรเสริญ 103:19-22.
( 83:18) 그리하여 1931년 봄에 나는 겨우 열네 살밖에 안 되었지만 여호와와 그분의 왕국의 편에 서게 되었습니다.
(บทเพลง สรรเสริญ 83:18) ด้วย เหตุ นี้ ใน ช่วง ฤดู ใบ ไม้ ผลิ ปี 1931 อายุ ผม ตอน นั้น แค่ 14 ปี ผม ได้ ยึด เอา จุด ยืน อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา และ ราชอาณาจักร ของ พระองค์.
읽은 것에 대해 주인의 반응을 물어 본다.
ถาม เจ้าของ บ้าน ถึง ความ รู้สึก ที่ เขา มี ต่อ สิ่ง ที่ คุณ อ่าน.
한편, 고위 제사장들과 백성의 장로들은 대제사장 가야바의 안뜰에 모였다.
ใน ระหว่าง นั้น พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ ผู้ เฒ่า ของ พลเมือง ได้ ประชุม กัน ใน ลาน บ้าน ของ มหา ปุโรหิต ชื่อ กายะฟา.
“여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라”고 시편 필자는 권한다.— 97:10.
ท่าน ผู้ ประพันธ์ บทเพลง สรรเสริญ เตือน ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ รัก พระ ยะโฮวา จง เกลียด การ ชั่ว.”—บทเพลง สรรเสริญ 97:10.
재빨리 아이들을 깨워서 공격자들이 에 다다르기 전에 숲 속으로 도망하였습니다.
ฉัน ปลุก ลูก ๆ ให้ ตื่น อย่าง รวด เร็ว และ เรา หนี เข้า ป่า ก่อน ผู้ จู่ โจม มา ถึง บ้าน.
(에베소 5:1, 9) 그렇게 할 수 있는 한 가지 두드러진 방법은 좋은 소식을 전파하고 제자를 삼는 일을 하는 것입니다.— 145:7.
วิธี หนึ่ง ซึ่ง เห็น ได้ ชัดเจน ใน การ ทํา เช่น นั้น คือ การ ประกาศ ข่าว ดี และ การ ทํา ให้ คน เป็น สาวก.—บทเพลง สรรเสริญ 145:7.
(사무엘 첫째 1:9-19; 65:2) 하지만 하느님께서 이스라엘 백성과 계약을 맺으신 이후로, 하느님께서 들으시는 기도를 하고자 하는 사람은 이스라엘이 하느님께서 택하신 나라임을 인정해야만 했습니다.
(1 ซามูเอล 1:9-19; บทเพลง สรรเสริญ 65:2) แต่ หลัง จาก พระเจ้า ทรง ทํา สัญญา กับ ชาติ อิสราเอล แล้ว ผู้ ที่ ต้องการ ให้ พระเจ้า สดับ คํา อธิษฐาน ของ เขา จะ ต้อง ยอม รับ ว่า อิสราเอล คือ ชาติ ที่ พระเจ้า ทรง เลือก.
그렇게 할 때, 우리 역시 시편 필자처럼 자신의 심정을 이러한 말로 표현할 수 있게 될 것입니다. “진실로 하느님께서 들으시고 내 기도 소리에 주의를 기울이셨도다.”— 10:17; 66:19.
เมื่อ เรา ทํา อย่าง นั้น เรา เอง ก็ จะ สามารถ แสดง ความ รู้สึก เหมือน กับ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ได้ เขียน ไว้ ที่ ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง สดับ; แน่ ที เดียว พระองค์ ได้ ทรง ฟัง เสียง คํา อธิษฐาน ของ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 10:17; 66:19, ฉบับ แปล ใหม่.
* 고대에 회당에서 하던 또 다른 기도에는 다윗의 에서 나올 메시아의 왕국에 대한 희망이 언급되어 있습니다.
* คํา อธิษฐาน อีก อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กล่าว กัน ใน ธรรมศาลา สมัย โบราณ พูด ถึง ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระ มาซีฮา ซึ่ง มา จาก เชื้อ วงศ์ ของ ดาวิด.
사실 그로 인해 이사야는 동족들에게 다음과 같이 강력히 권하게 되었습니다. “야곱의 의 사람들아, 와서 여호와의 빛 가운데 걸어가자”!—이사야 2:5; 5:20.
อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ แต่ ก่อน หน้า นั้น แล้ว ใน สมัย ของ ยะซายา เอง ส่วน ใหญ่ ของ ชาติ นี้ ถูก ห่อ หุ้ม ด้วย ความ มืด ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ข้อ เท็จ จริง นี้ เอง ทํา ให้ ท่าน กระตุ้น เพื่อน ร่วม ชาติ ของ ท่าน ว่า “ดูกร ตระกูล ยาโคบ, มา เถิด ท่าน ทั้ง หลาย, และ ให้ เรา ดําเนิน ใน แสง สว่าง ของ พระ ยะโฮวา”!—ยะซายา 2:5; 5:20.
7 토의를 늘 간단하게 하고 기회가 있을 때마다 주인을 칭찬하는 것이 중요합니다.
7 นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ ทํา ให้ การ พิจารณา เป็น แบบ เรียบ ง่าย เสมอ และ ชมเชย เจ้าของ บ้าน เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เป็น ไป ได้.
그로부터 얼마 되지 않아, 게슈타포 즉 비밀경찰이 갑자기 우리 에 들이닥쳤는데, 그때 우리는 배달된 성서 출판물들을 분류하고 있던 중이었습니다.
ต่อ จาก นั้น ไม่ นาน หน่วย เกสตาโป หรือ ตํารวจ ลับ มา ที่ บ้าน เรา โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว ขณะ ที่ เรา กําลัง แยก คัด สิ่ง พิมพ์ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล.
( 65:2) 맏아들인 그분은 인간이 되기 전에 아버지께서 충성스러운 숭배자들의 기도에 어떻게 응답하시는지를 보셨습니다.
(บทเพลง สรรเสริญ 65:2) ระหว่าง ช่วง ที่ ดํารง อยู่ ก่อน มา เป็น มนุษย์ พระ บุตร หัวปี ได้ เห็น วิธี ที่ พระ บิดา ตอบ คํา อธิษฐาน ของ เหล่า ผู้ นมัสการ ที่ ภักดี.

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 시집 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา