Saraybosna ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Saraybosna ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Saraybosna ใน ตุรกี

คำว่า Saraybosna ใน ตุรกี หมายถึง ซาราเยโว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Saraybosna

ซาราเยโว

proper (Bosna Hersek in başkenti)

ve tabii ki cesur ve korkusuz Saraybosna halkının kendisinin
และแน่นอน รวมทั้งผู้คนที่กล้าหาญทั้งหลายที่ซาราเยโว

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Kuşatmanın 20. yıl dönümü idi, Saraybosna kuşatmasının başlamasının ve "yıl dönümü" kelimesini sevmiyorum çünkü kulağa bir parti gibi geliyor ve bu bir parti değildi.
มันเป็นวันครบรอบ 20 ปีของการโจมตี วันที่เริ่มการโจมตี ซาราเยโว ฉันไม่ค่อยชอบคําว่า "ครบรอบ" เท่าไหร่ เพราะมันให้ความรู้สึกของการเฉลิมฉลอง งานนี้ไม่ใช่งานฉลอง
Saraybosna’da farklı uluslardan binlerce NATO [Kuzey Atlantik Antlaşması Teşkilatı] askeri var.
“ใน เมือง ซาราเยโว มี ทหาร นาโต้ [องค์การ สนธิสัญญา แอตแลนติก เหนือ] จาก ชาติ ต่าง ๆ หลาย พัน คน.
1994 ́de Rwanda'daki soykırımın haberini yapmak için kısa süreliğine Saraybosna'dan ayrıldım.
ในปี 1994 ฉันเดินทางออกจากซาราเยโวช่วงนึง เพื่อรายงานข่าวการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ในรวันดา
Yalnız Saraybosna’da değil, eski Yugoslavya federasyonunun* altı cumhuriyetinin bazılarında da aynı durum görülüyor.
และ ไม่ เฉพาะ ที่ ซาราเยโว แต่ ใน หลาย แห่ง ของ หก สาธารณรัฐ แห่ง อดีต สหพันธรัฐ ยูโกสลาเวีย ด้วย.
SARAYBOSNA’DA küçük bir kız, şehrindeki çocukların neden bu kadar çok acı çekmesi gerektiğini kendine soruyor.
เด็ก หญิง คน หนึ่ง ใน ซาราเยโว ถาม ตัว เอง ว่า ทําไม เด็ก ๆ ใน เมือง ที่ เธอ อยู่ จึง ต้อง ทน รับ ความ ลําบาก มาก เหลือ เกิน.
Saraybosna’daki son olayların 1914’teki suikastla bir ilişkisi var mı?
เหตุ การณ์ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ใน ซาราเยโว มี อะไร ไหม ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ลอบ สังหาร ใน ปี 1914?
“Tanrı’nın Vaatleri” Bölge İbadeti Belgrad’da, Saraybosna’da (Bosna-Hersek), Üsküp’te ve Zagreb’de aynı tarihte düzenlendi.
ชุด การ ประชุม ภาค “พระ คํา เชิง พยากรณ์ ของ พระเจ้า” ซึ่ง จัด ขึ้น ใน เวลา เดียว กัน ทั้ง ที่ เบลเกรด, ซาราเยโว (บอสเนีย-เฮอร์เซโกวีนา), สโกเปีย, และ ซาเกร็บ.
New York Times gazetesinde bir köşe yazarı olan Anthony Lewis, 17 Mayıs 1992 tarihli “Yeni Dünya Düzeni” başlıklı makalesinde şunları yazmıştı: “Televizyonda Bosna-Hersek’in Saraybosna şehrine düşmekte olan top mermileri ve korkudan bir araya yığılmış sivil halkla ilgili görüntüleri gördüğümde, uygarlığın, Rotterdam şehrine Nazi bombalarının atılmasından bu yana, hiç ilerlememiş olduğunu düşündüm.
ภายใต้ หัวเรื่อง “ระเบียบ โลก ใหม่” ใน หนังสือพิมพ์ นิว ยอร์ก ไทมส์ ฉบับ วันที่ 17 พฤษภาคม 1992 แอนโทนี ลู อิส นัก เขียน ประจํา คอลัมน์ เขียน ว่า “เมื่อ ดู โทรทัศน์ เห็น ภาพ กระสุน ปืน ใหญ่ บรรจุ วัตถุ ระเบิด ตกลง มา [ใน เมือง ซาราเยโว, บอสเนีย และ เฮอร์เซโกวีนา] และ พลเรือน ซุก ตัว กอด กัน แน่น ด้วย ความ กลัว ผม คิด ว่า อารยธรรม มิ ได้ เจริญ ก้าวหน้า ไป สัก เท่าไร ตั้ง แต่ ลูก ระเบิด ของ นาซี ทิ้ง ลง ใน เมือง รอตเตอร์ดัม.
Ve aniden bir tank gördü Saraybosna'nın ana caddesinde yavaşça ilerleyen bu tank önüne çıkan her şeyi devirip geçiyordu.
ทันใดนั้นเธอก็เห็นรถถัง กําลังเคลื่อนมาบนถนนเส้นหลักของกรุงซาราเยโว ชนทุกอย่างที่ขวางทางมัน
Bu son derece zor koşullarda Saraybosna’daki Yehova’nın Şahitlerinin cemaatinin işleyişi ne durumdaydı?
ประชาคม พยาน พระ ยะโฮวา ใน ซาราเยโว ดําเนิน การ อย่าง ไร ภาย ใต้ สภาพการณ์ รุนแรง เหล่า นี้?
Saraybosna hatırasını mı diyorsun?
หมายถึงของที่ระลึกจากซาราเจโวเหรอ
Saraybosna’daki bu kurşunların neden böylesine dehşet verici sonuçlara yol açtığını açıklamak için çok çaba harcanıyor.
ได้ มี ความ เพียร พยายาม ที่ จะ อธิบาย ว่า เหตุ ใด การ ลั่น กระสุน ใน ซาราเยโว จึง ยัง ผล ร้ายแรง เช่น นั้น.
ŞİMDİ Saraybosna’nın her tarafı bir kez daha silah sesleriyle çınlıyor.
อีก ครั้ง หนึ่ง เสียง ปืน ได้ ก้อง กังวาน ไป ทั่ว ซาราเยโว.
Aşağıdaki sözler bir süre Saraybosna’da hizmet etmiş olan bir Şahidin mektubundan alınmıştır.
ต่อ ไป นี้ เป็น ข้อ ความ ที่ ตัด ตอน มา จาก จดหมาย ที่ เขียน โดย พยาน ฯ คน หนึ่ง ซึ่ง รับใช้ ใน เมือง ซาราเยโว อยู่ ระยะ หนึ่ง.
Böyle olmakla birlikte, 28 Haziran 1914’te Avusturya-Macaristan İmparatorluğunun veliahtının Saraybosna’da öldürülmesiyle ufukta kara bulutlar belirdi.
อย่าง ไร ก็ ดี พร้อม กับ การ ลอบ ปลง พระ ชนม์ มกุฎราชกุมาร แห่ง จักรวรรดิ ออสเตรีย-ฮังการี ณ เมือง ซารา เจ โว ใน วัน ที่ 28 มิถุนายน 1914 เมฆ อัน มืดมน ปรากฏ บน ขอบ ฟ้า.
İlk olarak, bir zamanlar Olimpiyat şehri olan Saraybosna’daki çocuklara yardım için para toplandı; sonra bu yardım bütün dünyadaki genç yaştaki savaş kurbanlarını içerecek şekilde genişletildi.
เริ่ม ต้น ด้วย กองทุน ช่วยเหลือ เด็ก ณ เมือง ที่ เคย จัด โอลิมปิก คือ ซาราเยโว ใน บอสเนีย และ เฮอร์เซโกวีนา ต่อ มา ก็ ได้ ขยาย ไป ช่วย เด็ก ซึ่ง เป็น เหยื่อ สงคราม ทั่ว โลก.
Umut ettiğim, söylediğim herhangi bir şeyi hatırlarsanız veya hikayelerimden herhangi birisini sabah kahvaltı sonrasında hatırlarsanız eğer Saraybosna'nın hikayesini hatırlarsanız, veya Rwanda'nın işimi yapmışım demektir.
แต่สิ่งที่ฉันหวังก็คือ แค่พวกคุณจําเรื่องที่ฉันพูดได้ จําส่วนไหนก็ตามของเรื่องที่ฉันเล่า แล้วพรุ่งนี้ ตอนทานข้าวเช้า ถ้าคุณจําเรื่องราวของ ซาราเยโว เรื่องราวที่รวันดาได้ ถ้าเป็นเช่นนั้น งานของฉันก็สําเร็จแล้ว
Saraybosna (414), Zenica (223), Tuzla (339), Banja Luka (255) ve diğer kentlerde de zirveler kaydedildi.
ยอด จํานวน ผู้ เข้า ร่วม ประชุม มาก เป็น ประวัติการณ์ ใน เมือง ซาราเยโว (414 คน), เซ นะ ซา (223 คน) เมือง ทุซลา (339 คน) เมือง บัน จา ลูกา (255 คน), และ ที่ เมือง อื่น ด้วย.
Doğu Timor, Kosova, Liberya, Littleton, Saraybosna; neo-Naziler, dazlaklar, beyaz ırkın üstünlüğünü savunanlar; tüm bu sözcükler, yanmış evlerin, yeni kazılmış toplu mezarların ve ölü bedenlerin görüntüleriyle kolay kolay silinmeyecek şekilde zihinlerimize kazınmıştır.
ชื่อ ต่าง ๆ เช่น ติมอร์ ตะวัน ออก, โคโซโว, ไลบีเรีย, ลิตเทิลตัน, และ ซาราเยโว—และ ก็ พวก นาซี ใหม่, อันธพาล วัยรุ่น หัว เกรียน, และ ผู้ ที่ ถือ ว่า คน ผิว ขาว เหนือ กว่า—ฝัง อยู่ ใน ความ คิด ของ เรา พร้อม กับ ภาพ ของ ซาก ปรัก หัก พัง ที่ ไหม้ เกรียม, หลุม ฝัง ศพ ขนาด ใหญ่ ที่ เพิ่ง ขุด ใหม่ ๆ, และ ซาก ศพ ที่ ยัง คง ติด ตา ติด ใจ เรา อยู่.
Geçen yılın başlarında bir ihtiyar şunları yazdı: “Saraybosna’daki birader ve hemşireler hayattadırlar ve sağlık durumları iyidir; en önemlisi, bu çılgın savaşa tahammül etmek üzere hâlâ ruhen kuvvetliyiz.
ต้น ปี นี้ เอง ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง เขียน ว่า: “พี่ น้อง ชาย หญิง ใน ซาราเจโว มี ชีวิต อยู่ และ มี สุขภาพ ดี และ สิ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง คือ พวก เรา ยัง คง เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ที่ จะ ทน ต่อ ไป กับ สงคราม ที่ ไร้ เหตุ ผล.
28 Haziran 1914’te Saraybosna’da atılan o uğursuz kurşunların üstünden 80 yıl geçti.
เวลา ผ่าน ไป แปด สิบ ปี แล้ว นับ ตั้ง แต่ การ ลั่น กระสุน แห่ง ความ หายนะ เมื่อ วัน ที่ 28 มิถุนายน 1914 ใน ซาราเยโว.
Her neyse, onlara Saraybosna’da eriştik.
แต่ เรา ได้ มา ติด ต่อ กับ พวก เขา ใน ซาราเยโว.
SARAYBOSNA’NIN kalabalık bir çarşısında patlayan bombanın ardından yaşanan dehşetli görüntüler; Ruanda’daki katliamlar ve kargaşa; Somali’de yiyecek için feryat ederek açlıktan ölen çocuklar; Los Angeles’ta depremden sonra kayıplarını saptamaya çalışan şaşkın aileler; Bangladeş’teki sel baskınının çaresiz kurbanları.
ภาพ ที่ น่า ขนพอง สยอง เกล้า หลัง จาก การ ระเบิด ใน ตลาด ที่ จอแจ ใน เมือง ซาราเยโว, การ สังหาร หมู่ และ การ ทํา ร้าย อย่าง บ้า คลั่ง ใน รวันดา, พวก เด็ก ที่ อดอยาก ส่ง เสียง เซ็งแซ่ ขอ อาหาร ใน โซมาเลีย, หลาย ครอบครัว ที่ งง งัน สํารวจ ดู ความ เสียหาย ของ เขา ภาย หลัง แผ่นดิน ไหว ใน ลอสแอนเจลิส, เหยื่อ ที่ ช่วย ตัว เอง ไม่ ได้ จาก อุทกภัย ที่ ทําลาย ล้าง ใน บังกลาเทศ.
Saraybosna’da insanlar savaş boyunca kuşatma altındaki büyük bir şehirde oturmanın getirdiği ek zorluklar da yaşadı.
ใน ซาราเยโว ผู้ คน ได้ รับ ความ ลําบาก เพิ่ม ขึ้น อีก จาก การ อยู่ ใน เมือง ใหญ่ ที่ ถูก โอบ ล้อม โจมตี ตลอด ช่วง สงคราม นั้น.
Saraybosna’da oturan Djorem ailesi Yehova’nın Şahidiydi.
ครอบครัว ดอเรม เป็น ผู้ อาศัย ใน ซาราเยโว และ พวก เขา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Saraybosna ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี