편지 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 편지 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 편지 ใน เกาหลี
คำว่า 편지 ใน เกาหลี หมายถึง จดหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 편지
จดหมายnoun 그리고 나서 그는 이렇게 썼습니다. “당신의 편지를 받고 무척 기뻤습니다. จาก นั้น เขา เขียน ว่า “ผม รู้สึก ยินดี เหลือ ล้น ที่ ได้ รับ จดหมาย จาก คุณ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
··· 한 프로테스탄트 감독은 교직자들에게 ‘하느님께서 [히틀러를] 우리에게 보내 주셨’다고 편지하였다.” บิชอป โปรเตสแตนต์ เขียน ถึง พวก นัก เทศน์ ของ ตน ว่า ‘พระเจ้า ทรง ส่ง [ฮิตเลอร์] มา ให้ เรา.’” |
이 성구에 대한 이해가 베드로의 둘째 편지와 성서의 나머지 부분과도 조화를 이루어야 하기 때문입니다. เพราะ การ ตี ความ ข้อ คัมภีร์ สอง ข้อ นี้ ต้อง สอดคล้อง กับ ท้อง เรื่อง ของ จดหมาย ที่ เปโตร เขียน และ สอดคล้อง กับ ส่วน อื่น ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
본지 발행소에 편지함으로, 무료 가정 성서 연구가 마련될 수 있다. จะ จัด ให้ มี การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ที่ บ้าน โดย ไม่ เสีย ค่า ได้ โดย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โฆษณา วารสาร นี้. |
그 시기에 고린도에서 쓴, 데살로니가 사람들에게 보낸 두 개의 편지 전체에서 “우리”라는 대명사가 사용된 것으로 보아 실라와 디모데가 그 편지를 쓰는 데 도움을 준 것으로 생각됩니다. การ ใช้ สรรพนาม “เรา” โดย ตลอด ใน จดหมาย ที่ มี ไป ถึง ประชาคม เธซะโลนิเก—ทั้ง สอง ฉบับ เขียน จาก เมือง โกรินโธ ใน ช่วง นั้น—เป็น ข้อ สันนิษฐาน ว่า ซีลา กับ ติโมเธียว มี บทบาท ร่วม ใน การ เขียน. |
예를 들면, 그는 히브리 사람들에게 편지를 쓰면서, 율법이 오게 될 좋은 것들의 그림자였음을 증명하기 위해 여러 차례 성구를 인용하였습니다.—히브리 10:1-18. ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เขียน ถึง ชาว ฮีบรู ท่าน ได้ ยก ข้อ คัมภีร์ หลาย ข้อ ขึ้น มา กล่าว เพื่อ พิสูจน์ ว่า พระ บัญญัติ เป็น เงา ของ สิ่ง ดี ที่ จะ มี มา.—เฮ็บราย 10:1-18. |
사도 바울은 로마의 동료 신자들에게 편지하면서 그런 인간 정부를 “위에 있는 권위”라고 불렀습니다. ตอน ที่ อัครสาวก เปาโล เขียน จดหมาย ถึง เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ใน กรุง โรม ท่าน กล่าว ถึง รัฐบาล มนุษย์ เช่น นั้น ว่า เป็น “ผู้ มี อํานาจ ปกครอง.” |
아무런 사유도 적혀 있지 않았습니다. 그런데 우리가 그리스에 도착하자, 통치체로부터 온 또 한 통의 편지가 그곳의 지부 위원회에 낭독되었는데, 그것은 나를 그리스 지부 위원회 조정 위원으로 임명한다는 내용이었습니다. ไม่ มี การ ให้ เหตุ ผล ใด ๆ แต่ เมื่อ เรา ไป ถึง กรีซ มี จดหมาย อีก ฉบับ หนึ่ง จาก คณะ กรรมการ ปกครอง ถึง คณะ กรรมการ สาขา ซึ่ง แจ้ง เรื่อง การ แต่ง ตั้ง ผม เป็น ผู้ ประสาน งาน คณะ กรรมการ สาขา ใน ประเทศ นั้น. |
(데살로니가 첫째 5:20, 21) 바울이 (기원 50년경에) 데살로니가 사람들에게 편지하였을 때, 이미 기록된 그리스어 성경은 마태의 복음서밖에 없었습니다. ม.) คราว ที่ เปาโล เขียน จดหมาย ถึง คริสเตียน ชาว เธซะโลนิเก (ราว ใน ปี 50 สากล ศักราช) ส่วน ที่ เขียน เสร็จ แล้ว ของ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก มี แค่ กิตติคุณ ของ มัดธาย เท่า นั้น. |
이제 그들이 정성 어린 선물을 보내오고 에바브로디도를 염려하여 안부를 물었으며, 그리고 로마에서 좋은 소식이 진전되는 일이 있었으므로 바울은 따뜻하고 애정이 담긴, 고무적인 격려의 편지를 그들에게 쓰게 되었다. บัด นี้ ของ ฝาก ด้วย ความ กรุณา จาก พวก เขา ตาม ด้วย การ สอบ ถาม ด้วย ความ กังวล ถึง เอปาฟะโรดีโต รวม ทั้ง ความ ก้าว หน้า ของ ข่าว ดี ใน โรม กระตุ้น เปาโล ให้ เขียน จดหมาย ที่ อบอุ่น และ เปี่ยม ด้วย ความ รักใคร่ ถึง พวก เขา เพื่อ เสริม สร้าง กําลังใจ. |
받은편지함을 북마크에 추가하여 오프라인 상태에서 간편하게 이메일에 액세스할 수 있습니다. คุณบุ๊กมาร์กกล่องจดหมายเพื่อให้เข้าถึงอีเมลแบบออฟไลน์ง่ายยิ่งขึ้นได้ ดังนี้ |
6 우리는 바울이 디도에게 쓴 편지로부터 어떤 유익을 얻을 수 있습니까? 6 เรา จะ ได้ รับ ประโยชน์ จาก สิ่ง ที่ เปาโล เขียน ถึง ติโต ได้ โดย วิธี ใด? |
여호와의 날이 아주 가까웠으므로, 우리는 베드로의 영감받은 편지로부터 큰 유익을 얻을 수 있다. เนื่อง จาก วัน ของ พระ ยะโฮวา จวน จะ ถึง พวก เรา แล้ว เรา อาจ ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง มาก มาย จาก ถ้อย คํา ของ เปโตร ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล. |
그리고 나서 그는 이렇게 썼습니다. “당신의 편지를 받고 무척 기뻤습니다. จาก นั้น เขา เขียน ว่า “ผม รู้สึก ยินดี เหลือ ล้น ที่ ได้ รับ จดหมาย จาก คุณ. |
성서는 회중을 감독하는 일을 남자에게만 맡겨진 일로 묘사합니다. 사도 바울이 동료 감독자인 디도에게 쓴 편지 가운데 세워 놓은 본에 유의해 보십시오. คัมภีร์ ไบเบิล อธิบาย ว่า ผู้ ที่ ปกครอง ดู แล ประชาคม ต้อง เป็น ผู้ ชาย เท่า นั้น. |
바울은 참다운 성인들에게 영감받은 편지를 썼다 เปาโล เขียน จดหมาย ที่ ได้ รับ การ ดล ใจ ไป ยัง เหล่า นัก บุญ แท้ |
하지만 한 소년이 자기 아버지에게 보낸 이 편지는 고대 이집트에서 2000여 년 전에 쓰여진 것입니다. แต่ จดหมาย ฉบับ ดัง กล่าว จาก เด็ก ชาย ถึง พ่อ ของ เขา เขียน ที่ ประเทศ อียิปต์ โบราณ กว่า 2,000 ปี ล่วง มา แล้ว. |
몇 년간 이버와 함께 아프리카에서 봉사하던 중, 아버지가 암으로 위독하다는 소식이 담긴 어머니의 편지가 도착했습니다. หลัง จาก รับใช้ ร่วม กับ อีวา ใน แอฟริกา ได้ หลาย ปี ผม ก็ ได้ รับ จดหมาย จาก แม่ ที่ เขียน มา บอก ผม ว่า พ่อ กําลัง จะ เสีย ชีวิต เพราะ โรค มะเร็ง. |
24 아일랜드에서 온 편지 24 จดหมาย จาก ไอร์แลนด์ |
이 편지는 “이방인의 사도”가 기록한 현존하는 서한 중에서 가장 짧을 뿐 아니라, 성서 전체에서도 이보다 내용이 적은 책은 요한 2서와 3서뿐이다. จดหมาย นี้ ใช่ ว่า เป็น เพียง จดหมาย สั้น ที่ สุด จาก มือ ของ ผู้ ที่ เป็น “อัครสาวก ไป ยัง ชาติ ต่าง ๆ” เท่า นั้น แต่ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง เล่ม มี แต่ พระ ธรรม สอง และ สาม โยฮัน เท่า นั้น ที่ มี เนื้อหา น้อย กว่า นี้. |
그렇지만 그 편지가 점점 낭만적인 색채를 띠게 되는 일이 흔하다. แม้ ว่า บ่อย ครั้ง จดหมาย เหล่า นั้น มี น้ําหนัก ค่อน ไป ทาง ความ รัก มาก ขึ้น เรื่อย ๆ. |
그 편지에서는 이 비디오에 담겨 있는 “내용이 전반적으로 찬사를 받을 만하며 국립 혈액원도 그 내용을 강력하게 지지하고 있다”는 점을 인정했다. จดหมาย ดัง กล่าว ยอม รับ ว่า “เนื้อหา โดย รวม [ของ วีดิทัศน์ นี้] น่า ยกย่อง และ เป็น สิ่ง ที่ ศูนย์ บริการ โลหิต แห่ง ชาติ สนับสนุน เต็ม ที่.” |
이메일을 받은편지함에 보관하고 경고 표시(기본값) เก็บอีเมลไว้ในกล่องจดหมายแล้วแสดงคําเตือน (ค่าเริ่มต้น) |
야고보가 편지를 쓴 대상이었던 사람들이 직면했던 일부 문제들은 무엇이었습니까? มี ปัญหา อะไร บ้าง ที่ คน ซึ่ง ยาโกโบ เขียน ถึง ประสบ อยู่? |
어떻게 보면 성서는 “하늘에 계신 우리 아버지” 여호와께서 보내신 편지와 같습니다. ใน แง่ หนึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เหมือน จดหมาย จาก ‘พระ บิดา ผู้ สถิต ใน สวรรค์.’ |
의문의 여지 없이 유다는 그 편지에 대해 잘 알고 있었을 것입니다. คง ไม่ มี ข้อ สงสัย เลย ว่า ยูดา คุ้น เคย กับ จดหมาย ฉบับ นี้. |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 편지 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา