phụ cấp ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า phụ cấp ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ phụ cấp ใน เวียดนาม
คำว่า phụ cấp ใน เวียดนาม หมายถึง การให้กู้, เตรียมพร้อม, จัดสรร, เบี้ยเลี้ยง, เงินช่วยเหลือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า phụ cấp
การให้กู้
|
เตรียมพร้อม
|
จัดสรร(allowance) |
เบี้ยเลี้ยง(allowance) |
เงินช่วยเหลือ(allowance) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Khoản này và phụ cấp của con, giờ con có thể mua nó. ระหว่างบ้านกับใบเรียกตัวแก / แกน่าจะเก็บมันไว้ซะตอนนี้ |
Các thành viên của gia đình Bê-tên nhận khoản phụ cấp nhỏ hằng tháng. สมาชิก ครอบครัว เบเธล ได้ รับ เงิน ชด ใช้ จํานวน เล็ก น้อย ใน แต่ ละ เดือน. |
Chúng liệt kê phụ cấp lương thực của tù nhân và những người làm việc cho hoàng gia. เอกสาร เหล่า นี้ กล่าว ถึง การ ปัน ส่วน อาหาร ให้ แก่ นัก โทษ และ คน อื่น ๆ ที่ อาศัย อยู่ ใน วัง ของ กษัตริย์. |
Rồi nói xấu anh ấy trong các bữa tiệc, biết anh ấy sẽ không ly hôn vì sợ trả tiền phụ cấp. บ่นเรื่องเขาให้อายเพื่อนฝูงเพราะยังไงเขาก็ไม่ไปไหนเพราะกลัวได้จ่ายค่าเลี้ยงดู |
Tùy số lượng ấn phẩm phân phát mà họ nhận được khoản phụ cấp khiêm tốn, hầu hết trong số họ sống dựa vào số tiền này. พวก เขา ส่วน ใหญ่ ยัง ชีพ โดย อาศัย เงิน ชด ใช้ เล็ก น้อย ที่ ได้ รับ จาก การ เสนอ บอกรับ หอสังเกตการณ์ แต่ ละ ราย หรือ การ เสนอ หนังสือ. |
Miền cấp ba là miền phụ của miền cấp hai, v.v. โดเมนระดับที่ 3 คือโดเมนย่อยของโดเมนระดับที่ 2 และอื่นๆ |
Miền cấp hai (SLD) là miền phụ của miền cấp cao nhất. โดเมนระดับที่ 2 (SLD) คือโดเมนย่อยของโดเมนระดับบนสุด |
3 Phần phụ lục cung cấp các chi tiết về nhiều đề tài khác nhau. 3 ภาค ผนวก ของ หนังสือ นี้ มี ราย ละเอียด ของ หัวเรื่อง ต่าง ๆ. |
Vẫn phải đợi cấp phụ tùng. ยังรออะไหล่อยู่ |
Không có lý do nào chúng ta không thể có việc phụ đạo đồng cấp đó bên ngoài một lớp học. ไม่มีเหตุผลกลใดว่าทําไมเราจะมี การให้นักเรียนสอนนักเรียนกันเองไม่ได้ นอกเหนือจากในห้องเรียน |
Họ bổ nhiệm bảy anh hội đủ điều kiện để lo sao cho mọi góa phụ đều được cung cấp đầy đủ. “อัครสาวก สิบ สอง คน” แต่ง ตั้ง พี่ น้อง ชาย เจ็ด คน ที่ มี คุณวุฒิ ให้ ดู แล “งาน ที่ จําเป็น นี้” คือ การ แจก อาหาร. |
Một phụ nữ có nhiều bằng cấp, cô ấy thường làm gì vậy? ผู้หญิงที่มีปริญญาพวกนั้น เธอทําอะไรบ้างล่ะ |
Người phụ nữ này đã cung cấp tin quan trọng. นางให้ข้อมูลที่สําคัญ |
Tờ phụ trang này cung cấp nhiều đề nghị khác nhau nhằm giúp anh chị chuẩn bị lời trình bày mời nhận các sách mỏng. ข้อ แนะ ต่าง ๆ ที่ อยู่ ใน ใบ แทรก นี้ อาจ ช่วย คุณ เตรียม วิธี เสนอ จุลสาร. |
Trọn thời gian mà cha xa nhà, mẹ nhận lãnh đồ về giặt giũ phụ thêm vào phần cấp dưỡng ít ỏi của chính phủ. ตลอด เวลา ที่ คุณ พ่อ ไม่ อยู่ คุณ แม่ รับ ผ้า มา ซัก เพื่อ เสริม ราย ได้ ที่ มี น้อย นิด จาก ทาง รัฐบาล. |
Trong hội thánh tín đồ đấng Christ thời ban đầu, họ giữ một danh sách những góa phụ cần được trợ cấp (I Ti-mô-thê 5:9, 10). ใน ประชาคม คริสเตียน สมัย แรก มี การ เก็บ ราย ชื่อ ของ หญิง ม่าย ซึ่ง จํา ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ทาง ด้าน วัตถุ. |
Thời gian xử lý có thể phụ thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ và đôi khi mất nhiều thời gian hơn. ระยะเวลาในการดําเนินการอาจขึ้นอยู่กับผู้ให้บริการและบางครั้งอาจใช้เวลานานกว่านี้ |
Nhưng chúng ta cần học hỏi nhiều trước khi biến nó thành nguồn cung cấp năng lượng phụ tải cho thế giới. เราต้องศึกษาหาความรู้อีกเยอะ เพื่อที่จะพัฒนาพลังงานจากแสงอาทิตย์ ให้มาเป็นแหล่งพลังงานพื้นฐานของโลก |
Điều gì sẽ đặc biệt gợi sự chú ý của giới luật sư, nhà giáo, cố vấn hôn nhân và học đường, cố vấn giới trẻ, giới phụ trách trợ cấp xã hội và giới y sĩ? อะไร ที่ น่า สนใจ โดย เฉพาะ สําหรับ ทนาย ความ, ครู, พวก ที่ ปรึกษา ด้าน ครอบครัว และ ของ โรง เรียน, อาจารย์ ที่ ปรึกษา, คน ที่ ทํา งาน ด้าน บริการ สังคม, และ พวก แพทย์? |
“Các đầy tớ” phụ thuộc vào mọi sự cung cấp về thiêng liêng đến từ đầy tớ trung tín. พวก คน รับใช้ หมาย พึ่ง อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ทั้ง สิ้น ที่ ได้ รับ จาก ทาส สัตย์ ซื่อ. |
1–4, Phụ nữ và trẻ con có quyền nhận được sự cấp dưỡng từ những người chồng và những người cha của họ; 5–6, Quả phụ và cô nhi có quyền nhận được sự cấp dưỡng từ Giáo Hội. ๑–๔, สตรีและเด็กมีสิทธิ์ได้รับการเลี้ยงดูจากสามีและบิดาของพวกเขา; ๕–๖, หญิงหม้ายและเด็กกําพร้ามีสิทธิ์ได้รับการเลี้ยงดูจากศาสนจักร. |
Những tín đồ là góa phụ nói tiếng Hy Lạp không được cấp phát lương thực mỗi ngày trong khi các góa phụ nói tiếng Hê-bơ-rơ được chăm sóc. แม่ ม่าย ที่ พูด ภาษา กรีก ถูก ละเลย ใน การ แจก อาหาร ประจํา วัน แต่ แม่ ม่าย ที่ พูด ภาษา ฮีบรู ไม่ ถูก ละเลย. |
Họ không được đi làm, vì thế họ hoàn toàn phụ thuộc vào nguồn trợ cấp quốc tế, và họ thấy như "thế giới đang bỏ mặc chúng tôi." พวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทํางาน ดังนั้น พวกเขาจึงต้องพึ่งพา ความช่วยเหลือจากนานาชาติทั้งสิ้น และทําให้พวกเขารู้สึกว่า "โลกนี้ กําลังจะทอดทิ้งเรา" |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ phụ cấp ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก