phân chia ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า phân chia ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ phân chia ใน เวียดนาม

คำว่า phân chia ใน เวียดนาม หมายถึง แบ่ง, หั่น, แยก, แบ่งปัน, แจก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า phân chia

แบ่ง

(share)

หั่น

(divide)

แยก

(disconnect)

แบ่งปัน

(share)

แจก

(share)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sự phân chia các khóa lượng tử là quá tinh vi.
การกระจายคีย์ทางควอนตัม มันซับซ้อนเกินไป
Vương quốc bị phân chia
อิสราเอล ถูก แบ่ง แยก
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì?
การ คัด แยก ปลา ดี ๆ ออก จาก ปลา ที่ ไม่ ดี เป็น ภาพ แสดง ถึง อะไร?
Cái phân chia mới
สร้างเส้นแบ่งรายการเมนูใหม่
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA
จักรวรรดิ อัน ยิ่ง ใหญ่ ถูก แบ่ง แยก
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không?
18 นาที: เรา กําลัง มี ส่วน ร่วม ใน งาน แบ่ง แยก ไหม?
Một là, công việc phân chia người này với kẻ khác chưa kết thúc.
ประการ หนึ่ง คือ การ แยก ผู้ คน ใน ประเด็น เรื่อง ราชอาณาจักร ยัง ไม่ แล้ว เสร็จ.
Nước bị phân chia
อาณาจักร ถูก แบ่ง แยก
Sỏi mật hoặc là phân chia tuyến tụy.
ก้อนนิ่วหรือpancreatic divisum.
Những thánh lệnh phân chia lục địa
คํา สั่ง ของ โปป แบ่ง ทวีป
Một số vi khuẩn có thể tự phân chia trong vòng 20 phút.
แบคทีเรีย บาง ชนิด สามารถ จําลอง ตัว เอง ภาย ใน 20 นาที.
Rồi ngài phân chia người ta.
ครั้น แล้ว พระองค์ จะ ทรง แยก ประชาชน ออก จาก กัน.
Việc phân chia đất đai cho thấy tất cả 12 chi phái đều có một sản nghiệp an toàn.
การ แบ่ง ส่วน ที่ ดิน แสดง ว่า แต่ ละ ตระกูล ของ 12 ตระกูล มี มรดก อัน มั่นคง.
65 Nước bị phân chia
65 อาณาจักร ถูก แบ่ง แยก
MỘT VƯƠNG QUỐC RỘNG LỚN BỊ PHÂN CHIA
อาณาจักร อัน กว้าง ใหญ่ ถูก แบ่ง แยก
Tuy nhiên, sau Thế Chiến II, quốc gia đó bị phân chia.
แต่ หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 ประเทศ นี้ ถูก แบ่ง แยก.
Liên Hiệp Quốc chấp nhận bằng Nghị Quyết Phân Chia được thông qua vào tháng 11 năm 1947.
โดย สหประชาชาติ ด้วย มติ ว่า ด้วย การ แบ่ง สัน ปัน ส่วน ใน เดือน พฤศจิกายน 1947.
9 Công việc phân chia được thực hiện sau khi thả lưới và kéo cá lên.
9 หลัง จาก หย่อน อวน ลง และ ปลา ถูก รวบ รวม ก็ คง จะ มี งาน แบ่ง แยก.
Những sách dày hơn dùng các tiểu đề để phân chia mỗi chương.
ใน หนังสือ เล่ม ใหญ่ กว่า จะ มี หัวข้อ ย่อย เพื่อ แบ่ง แต่ ละ บท.
* Trái đất sẽ trở thành như trước ngày nó bị phân chia, GLGƯ 133:24.
* แผ่นดินโลกจะเป็นเหมือนดังที่เคยเป็นในวันเวลาก่อนที่พระองค์จะทรงแยก, คพ. ๑๓๓:๒๔.
Của-lễ thù ân là tự nguyện và được phân chia.
เครื่อง บูชา สมาน ไมตรี ที่ ถวาย ด้วย ใจ สมัคร เป็น แบบ มี ส่วน ร่วม.
phân chia lượng nước,+
และ ตวง น้ํา ทะเล+
Nhưng hãy đợi tôi phân chia các nước bán Sahara Châu Phi.
แต่เมื่อผมลองแยกกลุ่มประเทศแอฟริกา ต่อจากทะเลทรายซาฮาร่าออก ซึ่งมีสุขภาพที่ดีตรงนั้น
Ngoài ra bản dịch này còn phân chia bài Thi-thiên 116 và 147, mỗi bài thành hai bài.
นอก จาก นี้ มี การ แบ่ง เพลง สรรเสริญ บท 116 และ 147 เป็น เพลง ละ สอง บท.
Các công việc nhà có lẽ tạm thời phải được phân chia lại.
อาจ ต้อง แบ่ง งาน บ้าน กัน ใหม่ เป็น การ ชั่วคราว.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ phân chia ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก