отличить ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า отличить ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ отличить ใน รัสเซีย
คำว่า отличить ใน รัสเซีย หมายถึง จําแนก, จําได้, แยก, เด่น, ให้รางวัล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า отличить
จําแนก(tell apart) |
จําได้(tell apart) |
แยก(distinguish) |
เด่น
|
ให้รางวัล
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
В отличие от человеческих законов, которые часто нуждаются в доработке и обновлении, законы и постановления Иеговы всегда надежны. ไม่ เหมือน กับ กฎหมาย ของ มนุษย์ ที่ มัก จําเป็น ต้อง ปรับ เปลี่ยน หรือ แก้ไข บ่อย ๆ กฎหมาย และ ข้อ กําหนด ของ พระ ยะโฮวา นั้น สมบูรณ์ และ เรา สามารถ ไว้ วางใจ ได้ ว่า การ เชื่อ ฟัง กฎหมาย นั้น เป็น ประโยชน์ สําหรับ เรา เสมอ. |
В отличие от тебя, я не поил её своей кровью в первую же ночь знакомства. ไม่เหมือนนายที่ป้อนเลือดให้เธอตั้งแต่คืนแรกที่พบกัน |
Он всегда готов помочь нам, и в отличие от медиумов, которые обманывают ожидания людей, Иегова дает настоящую надежду. พระองค์ จึง จัด เตรียม ความ หวัง แท้ ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ ความ หวัง จอม ปลอม ที่ พวก คน ทรง เสนอ ให้. |
В отличии от вас, я принял это с гордостью. คนอย่างนาย ควรจะยอมรับมันอย่างภาคภูมิ |
В отличие от честолюбивого Авессалома, мудрый Верзеллий проявлял скромность (Притчи 11:2). ต่าง จาก อับซาโลม ผู้ ทะเยอทะยาน บาระซีลัย แสดง ออก ซึ่ง ความ เจียม ตัว อย่าง ฉลาด สุขุม.—สุภาษิต 11:2. |
Причем эти 0,5 процента отличий, в свою очередь, в 86—90 процентах случаев наблюдаются внутри той же самой расовой группы. * และ 86 ถึง 90 เปอร์เซ็นต์ ของ ความ แตกต่าง เหล่า นั้น มี อยู่ ภาย ใน กลุ่ม เชื้อชาติ. |
Более того, их не беспокоит то, что беспокоит «простых смертных», поскольку у них нет необходимости, в отличие от подавляющей массы человечества, биться, чтобы добыть необходимое для жизни. ยิ่ง กว่า นั้น เขา ไม่ มี “ความ ยาก ลําบาก” เพราะ ไม่ เหมือน กับ มนุษยชาติ ส่วน ใหญ่ พวก เขา ไม่ ต้อง ต่อ สู้ เพื่อ ได้ รับ สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต. |
Было бы правильнее, если бы Иона пожалел не погибшее растение, а 120 000 ниневитян, которые не могли «отличить правой руки от левой» (Иона 4:11). (โยนา 4:1-8) โยนา รู้สึก เสียดาย ใน การ ตาย ของ ต้น ไม้ นั้น ซึ่ง ที่ ถูก น่า จะ รู้สึก เช่น นั้น ต่อ 120,000 คน ใน เมือง นีนะเว มาก กว่า ผู้ ซึ่ง ไม่ “รู้ เดียง สา ว่า ข้าง ไหน เป็น มือ ขวา มือ ซ้าย.”—โยนา 4:11. |
Это оно делает, постигая побуждения и настроения и отличая плотские желания от духовного расположения. พระ วจนะ ทํา เช่น นั้น ใน ประการ ที่ หยั่ง ทะลุ จน กระทั่ง วินิจฉัย เจตนา และ เจตคติ ออก แยก ระหว่าง ความ ปรารถนา ฝ่าย เนื้อหนัง และ แนว โน้ม ทาง จิตใจ. |
И те, кто ранее получали сетки бесплатно, с большим процентом вероятности соглашались покупать, в отличие от тех, кто никогда не получал бесплатных сеток. ข้อค้นพบคือ คนที่ได้มุ้งฟรี มีแนวโน้มที่จะซื้อมุ้งอันที่สอง มากกว่าคนที่ไม่ได้มุ้งฟรี |
В отличие от изменчивого богатства, призрачной славы и пустых развлечений, на которых держится этот мир, «истинная жизнь» — вечная жизнь под правлением Божьего Царства — никогда не пройдет, и она стоит любых жертв, если они угодны Богу. (1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง. |
И вы видите, что в отличие от спирального расположения волокон, эта модель сопротивляется расширению и сжатию, сопротивляется сгибанию. และคุณจะเห็นว่า แบบจําลองนี้ต้านทานการขยายตัวและหดตัว และต้านทานการงอ ได้ดีกว่าโมเดลเกลียวไขว้ |
13 Следовательно, купель для акрещения была учреждена как бподобие могилы, и было велено построить её в нижнем месте, под тем, где обыкновенно собираются живые, дабы отличить живых от умерших, и дабы всё имело подобие себе и согласовывалось одно с другим – так, чтобы земное соответствовало небесному, как возвестил Павел, 1-е к Коринфянам 15:46, 47 и 48: ๑๓ ด้วยเหตุนี้, จึงตั้งอ่างบัพติศมากไว้เป็นอุปมาขของหลุมศพ, และรับพระบัญชาให้อยู่ในสถานที่ภายใต้สถานที่ซึ่งคนเป็นมักจะมาชุมนุมกัน, เพื่อแสดงให้เห็นคนเป็นและคนตาย, และเพื่อสิ่งทั้งปวงจะมีลักษณะของความเหมือน, และเพื่อสิ่งเหล่านั้นจะสอดคล้องต้องกัน—สิ่งซึ่งเป็นฝ่ายแผ่นดินโลกสอดคล้องกับสิ่งซึ่งเป็นฝ่ายสวรรค์, ดังที่เปาโลประกาศไว้, ใน ๑ โครินธ์ ๑๕:๔๖, ๔๗ และ ๔๘ : |
Разве ты способен отличить чайник от вазы? ผู้ชายที่ไม่เคยแยกแยะความแตกต่างระหว่างถ้วยชากับแจกันได้ |
В отличие от его современника Баха Вивальди не интересовали сложные полифонические фуги. ต่างจาก "บาค" เพื่อนร่วมสมัยของเขา วีวัลดีไม่ได้สนใจ บทเพลงที่มีรูปแบบซับซ้อนมากนัก |
Это жук, в отличие от этого пакета чипсов, это жук использует один материал, хитин. ด้วงตัวนี้ ต่างจากถุงมันกรอบ ด้วงใช้วัสดุชนิดเดียว ไคติน |
Конечно, библейские притчи вдохновлены Богом и их истинность непреложна, в отличие от пословиц, основанных на опыте и мудрости людей. แน่นอน สุภาษิต ใน คัมภีร์ ไบเบิล มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า และ เป็น จริง เสมอ ไม่ เหมือน สุภาษิต ที่ อาศัย ประสบการณ์ และ ความ เข้าใจ ของ มนุษย์. |
Но в отличие от других команд, у нас у каждого свой стиль. เราต่างก็มีสไตล์เป็นของตัวเอง |
В отличие от компрессионной, ей легче управлять и кофе на ней можно приготовить быстрее. เครื่อง นี้ ใช้ ง่าย และ เร็ว กว่า เครื่อง ต้ม แบบ ลูก สูบ. |
И все же, по всей видимости, у животных, в отличие от человека, нет языка с упорядоченной грамматикой. กระนั้น สัตว์ อื่น ๆ นอก จาก มนุษย์ ไม่ ปรากฏ ว่า มี ภาษา ที่ มี โครง สร้าง ทาง ไวยากรณ์. |
В отличие от земного Иерусалима этот город никогда не станет причиной разочарования, потому что все его жители — помазанные святым духом, испытанные и очистившиеся последователи Иисуса Христа. ทั้ง นี้ เพราะ ประชากร ทั้ง หมด ของ ยะรูซาเลม ใหม่ เป็น เหล่า สาวก ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ ได้ รับ การ เจิม โดย พระ วิญญาณ ซึ่ง ถูก ทดสอบ และ กลั่นกรอง มา แล้ว. |
11 Более того, в отличие от первосвященника, служившего в иерусалимском храме, Иисусу не нужно было год за годом приносить жертвы. 11 นอก จาก นั้น ไม่ เหมือน กับ มหา ปุโรหิต ที่ พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม พระ เยซู ไม่ ต้อง ถวาย เครื่อง บูชา ปี ต่อ ปี. |
¬ отличие от ƒжанет, ƒжо едва замечал моЄ существование. ต่างกับเจเน็ท โจไม่เคยรู้ว่าผมมีตัวตน |
В отличие от этих безжизненных богов «Иегова — в своем святом храме. ไม่ เหมือน พวก พระ ที่ ไร้ ชีวิต “แต่ พระ ยะโฮวา สถิต ใน พระ วิหาร บริสุทธิ์ ของ พระองค์. |
В отличие от тебя, я знаю, когда чему-то приходит конец. ไม่เหมือนนาย ฉันรู้ ว่าเมื่อไหร่มันถึงตอนจบ |
มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ отличить ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย
อัปเดตคำของ รัสเซีย
คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม
รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ