nữ tính ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nữ tính ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nữ tính ใน เวียดนาม
คำว่า nữ tính ใน เวียดนาม หมายถึง ความเป็นผู้หญิง, ความเป็นหญิง, สตรีเพศ, ผู้หญิง, เพศหญิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nữ tính
ความเป็นผู้หญิง(muliebrity) |
ความเป็นหญิง(muliebrity) |
สตรีเพศ(woman) |
ผู้หญิง(woman) |
เพศหญิง(woman) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Có phải cha anh đã nói rằng Margarita là thức uống nữ tính không? ทําไมนายคิดว่าดื่มมาการิต้าแล้วมันเกย์ตรงไหน? |
11 Bí quyết nào giúp một người có nữ tính thích hợp? 11 มี เคล็ดลับ อะไร ที่ ช่วย ให้ แสดง ความ เป็น หญิง อย่าง เหมาะ สม? |
b) Ê-xơ-tê đã nêu gương tốt nào về việc biểu lộ nữ tính? (ข) เอศเธระ วาง ตัว อย่าง ที่ ดี อะไร แก่ เรา ใน เรื่อง ความ เป็น หญิง? |
Đàn ông lên hay nữ tính đi đây bác? นายจะสู้ต่อ หรือว่าจะเป็นไอ้หน้าจิ๋ม |
3 Nam tính thật sự là gì, và nữ tính thật sự là gì? 3 อะไร คือ ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง ที่ แท้ จริง? |
9, 10. a) Hoàng hậu Vả-thi đã lạm dụng nữ tính của bà như thế nào? 9, 10. (ก) ราชินี วัศธี ใช้ ความ เป็น หญิง ของ เธอ อย่าง ผิด ๆ อย่าง ไร? |
Yeah, nghe có vẻ quá nữ tính. ฟังดูหวานแหววไปนะ |
Đang dần trở nên nữ tính hơn hả, Crowley? ได้สัมผัสมุมที่อ่อนโยนของตัวเอง เข้าแล้วหรือไง ฮะ คราวลีย์ |
Người ta thường liên kết nữ tính với sắc đẹp. บ่อย ครั้ง มัก ถือ กัน ว่า ลักษณะ สตรี ต้อง มี เสน่ห์ ทาง ร่าง กาย. |
Nam tính thật sự và nữ tính thật sự ความ เป็น ชาย จริง และ หญิง แท้ |
Kinh-thánh không đi sâu vào chi tiết về mọi khía cạnh khác nhau của nam tính và nữ tính. (มัดธาย 15:1-9) คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ แจง ราย ละเอียด ทุก แง่ ทุก มุม ใน เรื่อง ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง. |
Rồi tôi quen có những cử chỉ, dáng vẻ nữ tính, và người ta xem tôi là người đồng tính. ผม เริ่ม มี กิริยา ท่า ทาง แบบ ผู้ หญิง และ หลาย คน จึง มอง ว่า ผม เป็น เกย์. |
Ga-la-ti 5:22, 23 nên có ảnh hưởng nào đến quan điểm của chúng ta về nam tính và nữ tính? ฆะลาเตีย 5:22, 23 น่า จะ มี ผล เช่น ไร ต่อ ทัศนะ ของ เรา เรื่อง ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง? |
Người ta sanh ra là nam hay nữ, nhưng họ học trở thành người có nam tính hay nữ tính”. คน เรา เกิด มา ถ้า ไม่ เป็น ชาย ก็ เป็น หญิง แต่ พวก เขา เรียน รู้ ที่ จะ แสดง ลักษณะ แบบ ผู้ ชาย หรือ แบบ ผู้ หญิง.” |
6 Trước trận Nước Lụt thời Nô-ê, người ta đã lạm dụng nam tính và nữ tính một cách trắng trợn. 6 การ ใช้ ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง อย่าง ผิด ๆ ได้ กลาย เป็น เรื่อง ที่ เห็น ได้ ถนัด ชัดเจน ใน ช่วง ก่อน น้ํา ท่วม โลก. |
Và 93 phim thì không có diễn viên đồng tính nữ, lưỡng tính hay chuyển giới. และ 93 เรื่องที่ไร้ซึ่ง ตัวละครที่เป็น เลสเบี้ยน ไบเซ็กชวล หรือแปลงเพศเป็นหญิง |
Bà thiếu sự khiêm tốn và nữ tính bởi bà không tỏ ra sự phục tùng chồng và cũng là vua của bà. เธอ ขาด ความ เจียม ตัว และ ความ เป็น หญิง เพราะ ไม่ ได้ แสดง ความ อ่อนน้อม อยู่ ใต้ อํานาจ ของ พระ สวามี และ กษัตริย์. |
Liệu nó có thể xảy ra không rằng bỗng nhiên phong cảnh của phương tiện truyền thông sẽ trở thành phong cảnh nữ tính hơn? ลองคิดดูว่ามันเป็นไปได้หรือเปล่า ที่โลกของสื่อจะถูกครอบงํา ด้วยสตรีภายในระยะเวลาอันสั้น? |
Vua bỏ bà và chọn một người thật sự có nữ tính kính sợ Đức Giê-hô-va để làm hoàng hậu (Ê-xơ-tê 1:10-12; 2:15-17). กษัตริย์ ทรง ปลด เธอ ออก และ เลือก ผู้ หญิง ที่ มี ความ เป็น หญิง อย่าง แท้ จริง ซึ่ง ที่ จริง เป็น คน ที่ เกรง กลัว พระ ยะโฮวา ให้ มา เป็น ราชินี ของ พระองค์.—เอศเธระ 1:10-12; 2:15-17. |
Để thực hiện vai trò mà Đức Chúa Trời đã tạo ra cho họ, đàn ông phải có nam tính và đàn bà phải có nữ tính. เพื่อ ชาย และ หญิง จะ เป็น อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง สร้าง ให้ เป็น ผู้ ชาย ควร มี คุณลักษณะ ซึ่ง เหมาะ กับ เพศ ชาย และ ผู้ หญิง ก็ ควร มี คุณลักษณะ ซึ่ง เหมาะ กับ เพศ หญิง. |
Ngày nay nhiều người có quan điểm thiếu thăng bằng về nữ tính; họ xem nữ tính chỉ là sắc đẹp và sự khêu gợi mà thôi. ทุก วัน นี้ หลาย คน มี ทัศนะ ที่ ไม่ สมดุล ใน เรื่อง ความ เป็น หญิง โดย มอง ว่า เป็น แต่ เพียง เสน่ห์ ดึงดูด ทาง กาย และ ทาง เพศ. |
7 Rõ ràng vẻ đẹp bề ngoài, thân hình, vóc dáng hay sức lực tự chúng không tạo ra nam tính hay nữ tính đáng được chấp nhận. 7 เห็น ได้ ชัด ว่า เฉพาะ แต่ ความ สวย งาม ทาง กาย, ทรวด ทรง องค์ เอว, ขนาด, หรือ ความ แข็งแรง ไม่ ได้ ทํา ให้ มี ความ เป็น ชาย หรือ ความ เป็น หญิง ซึ่ง ควร แก่ การ ยอม รับ. |
Thật khó để quên số phận của đồng chí của bạn, tôi biết... nhưng khách nữ tính của chúng tôi có thể dễ dàng bị nhiễu loạn. มันยากที่จะลืม ชะตากรรมของสหายของคุณ', ฉันรู้... แต่ผู้เข้าพักเป็นผู้หญิงของเรา เป็นได้อย่างง่ายดายตกอกตกใจ |
Chúng ta cần số lượng phụ nữ nhất định trong vị trí cả quyền lực, và chúng ta cần nuôi dưỡng năng lượng nữ tính trong đàn ông. เราต้องการผู้หญิงสักจํานวนหนึ่งในตําแหน่งหน้าที่ที่มีอํานาจ และเราต้องสร้างพลังสตรีในเหล่าผู้ชาย |
Chúng ta cần số lượng phụ nữ nhất định trong vị trí cả quyền lực, và chúng ta cần nuôi dưỡng năng lượng nữ tính trong đàn ông. มาจัดการโลกนี้ เราต้องการผู้หญิงสักจํานวนหนึ่งในตําแหน่งหน้าที่ที่มีอํานาจ และเราต้องสร้างพลังสตรีในเหล่าผู้ชาย |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nữ tính ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก