niềm tin ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า niềm tin ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ niềm tin ใน เวียดนาม
คำว่า niềm tin ใน เวียดนาม หมายถึง ความเชื่อ, ความศรัทธา, ศรัทธา, ความมั่นใจ, ความเชื่อมั่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า niềm tin
ความเชื่อ(conviction) |
ความศรัทธา(conviction) |
ศรัทธา(faith) |
ความมั่นใจ(faith) |
ความเชื่อมั่น(conviction) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Niềm tin, cậu bé ạ. กายด์ จงเชื่อมั่น |
Bạn có thể chiến thắng nỗi sợ hãi khi bênh vực niềm tin của mình คุณ จะ เอา ชนะ ความ กลัว และ กล้า พูด ถึง สิ่ง ที่ คุณ เชื่อ ได้ |
Ông ngồi thiền và sưu tập tượng Phật với niềm tin sẽ được phù hộ. เขา ทํา สมาธิ เป็น ประจํา และ สะสม พระ พุทธ รูป ต่าง ๆ ด้วย ความ เชื่อ ว่า นั่น จะ เป็น การ ปก ป้อง. |
Niềm tin Lý do dựa trên Kinh Thánh ความ เชื่อ เหตุ ผล ตาม หลัก พระ คัมภีร์ |
Sao anh có quá nhiều niềm tin vào em thế, Jeep? ทําไมคุณเชื่อในตัวฉันนักหนา |
Nói ngắn gọn, trong thực tế chúng ta đặt niềm tin theo nhiều cách khác nhau. พูดสั้นๆ คือ ในชีวิตจริงของเรา เราเลือกไว้วางใจโดยมีการแยกแยะ |
Nếu không có bằng chứng vững chắc, chẳng phải niềm tin ấy là vô căn cứ sao? ความ เชื่อ ที่ ไม่ มี ข้อ พิสูจน์ สนับสนุน อย่าง นั้น จะ เป็น ความ งมงาย มิ ใช่ หรือ? |
Dĩ nhiên, cách họ làm khác nhau tùy theo niềm tin. แน่นอน วิธี ที่ พวก เขา พยายาม ทํา เช่น นี้ แตกต่าง กัน ไป ตาม ความ เชื่อ ของ ตน. |
Niềm tin nơi Đức Chúa Trời dựa trên đức tin. การ จะ เชื่อ พระเจ้า ต้อง อาศัย ความ เชื่อ. |
Chúng ta không bao giờ nên bỏ niềm tin chắc về điều gì? เรา ควร เชื่อ มั่น อยู่ เสมอ ใน เรื่อง ใด? |
Những người đa nghi thời xưa —Nguồn gốc và niềm tin พวก ซินิก สมัย โบราณ—ที่ มา และ ความ เชื่อ ของ พวก เขา |
" Có niềm tin thì dời núi cũng được " ศรัทธาสามารถย้ายภูเขา. |
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh. ความ เชื่อ มั่น นี้ มี พื้น ฐาน หนักแน่น และ อาศัย พระ คัมภีร์ เป็น หลัก. |
Tại sao chúng ta có niềm tin như vậy? ทําไมเราจึงเชื่ออย่างนั้นครับ? |
□ Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết? ▫ สาระ สําคัญ อย่าง เดียว กัน อะไร ใน เรื่อง ชีวิต หลัง จาก ตาย ซึ่ง มี อยู่ ใน ความ เชื่อ ของ ศาสนา ส่วน ใหญ่? |
Niềm tin của ông có đặt sai chỗ không? ท่าน เชื่อ ผิด คน ไหม? |
Niềm tin ความเชื่อ |
Niềm tin dựa trên chứng cớ ความ เชื่อ อาศัย หลักฐาน |
Chúng nên có niềm tin và sự quyết tâm nào? เรา ควร มี ความ เชื่อ มั่น และ ความ ตั้งใจ แน่วแน่ เช่น ไร? |
Tin vào một Đấng Tạo Hóa đồng nghĩa với việc từ bỏ niềm tin thời thơ ấu การ เชื่อ ว่า มี พระเจ้า ผู้ สร้าง สิ่ง ต่าง ๆ เป็น เรื่อง ที่ สวน ทาง กับ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ที่ ผม เรียน ตอน เป็น เด็ก |
QUÁ KHỨ: MẤT NIỀM TIN NƠI TÔN GIÁO อดีต: ผิด หวัง กับ ศาสนา |
121 17 Sao mình lại sợ chia sẻ niềm tin tại trường? 121 17 ทําไม ฉัน ไม่ กล้า พูด เรื่อง ความ เชื่อ ที่ โรง เรียน? |
Niềm tin vô căn cứ thứ 2: Đức Chúa Trời rước người chết lên ở với Ngài. ความ เชื่อ ที่ 2: พระเจ้า ทรง รับ คน ตาย ไป อยู่ กับ พระองค์. |
Tôi thẳng thắn trả lời: “Niềm tin của họ đúng hơn niềm tin của chúng ta”. “คน เหล่า นี้ มี ความ เชื่อ ดี กว่า พวก เรา เสีย อีก” ฉัน พูด ตรง ๆ. |
Liệu có thể thiết kế "niềm tin"? เป็นไปได้ไหมที่จะออกแบบความเชื่อใจ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ niềm tin ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก