niềm hy vọng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า niềm hy vọng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ niềm hy vọng ใน เวียดนาม

คำว่า niềm hy vọng ใน เวียดนาม หมายถึง ความหวัง, คาดหวัง, หวัง, ต้องการ, ช่วงเวลาออกดอกออกผล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า niềm hy vọng

ความหวัง

(trust)

คาดหวัง

(trust)

หวัง

(trust)

ต้องการ

(trust)

ช่วงเวลาออกดอกออกผล

(blossom)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Niềm hy vọng có sức mạnh làm giảm sự lo lắng như thế nào?
ความ หวัง ของ เรา ช่วย ลด ความ กังวล อย่าง ไร?
Chúa Giê-su mang niềm hy vọng đến như thế nào?
พระ เยซู ประทาน ความ หวัง โดย วิธี ใด?
Ý thức hệ Mác-Lê dấy lên niềm hy vọng lớn lao trong lòng hàng triệu người
คติ นิยม แบบ มาร์กซิสต์-เลนินนิสต์ ได้ สร้าง ความ หวัง อัน สูง ส่ง ขึ้น ใน หัวใจ ของ ประชาชน หลาย ล้าน คน
18 Chúa Giê-su nêu gương mẫu chính trong việc gìn giữ niềm hy vọng.
18 พระ เยซู ทรง วาง ตัว อย่าง อัน ยอด เยี่ยม ใน การ รักษา ความ หวัง.
Khi phán xét những kẻ phản nghịch, Đức Chúa Trời đưa ra niềm hy vọng nào?
เมื่อ พระเจ้า ประกาศ คํา พิพากษา ต่อ ผู้ ที่ กบฏ พระองค์ จัด เตรียม อะไร ไว้ ให้ เป็น พื้น ฐาน สําหรับ ความ หวัง?
Packer (1924–2015), “Lý Do về Niềm Hy Vọng của Chúng Ta,” đại hội trung ương tháng Mười năm 2014.
แพคเกอร์ (1924–2015), “เหตุผลเพื่อความหวังของเรา,” การประชุมใหญ่สามัญเดือนตุลาคม 2014
Niềm hy vọng và lối sống hiện tại của bạn
ความ หวัง และ ชีวิต ของ คุณ ใน ขณะ นี้
(Ê-sai 9:5, 6; 11:9; Đa-ni-ên 2:44) Vì vậy đây là niềm hy vọng thật duy nhất cho thế giới.
(ยะซายา 9:6, 7; 11:9; ดานิเอล 2:44) เพราะ ฉะนั้น ราชอาณาจักร นี้ จึง เป็น ความ หวัง แท้ เพียง อย่าง เดียว สําหรับ มนุษยชาติ.
Cuối cùng chúng ta có thể mất hẳn niềm hy vọng của mình.
ใน ที่ สุด เรา อาจ ถึง กับ สูญ เสีย ความ หวัง ไป อย่าง สิ้นเชิง.
Nếu không chúng ta chỉ sống và chết không một niềm hy vọng.
มิ ฉะนั้น เรา ก็ คง ได้ แต่ มี ชีวิต แล้ว ก็ ตาย โดย ไม่ มี ความ หวัง อะไร.
Còn về niềm hy vọng thì sao?
แล้ว ความ หวัง ล่ะ?
Lời Đức Chúa Trời minh họa thế nào về tầm quan trọng của niềm hy vọng?
พระ คํา ของ พระเจ้า แสดง ให้ เห็น ความ สําคัญ ของ ความ หวัง อย่าง ไร?
b) Chúa Giê-su đưa ra niềm hy vọng nào cho “chiên khác”?
(ข) ความ หวัง อะไร ที่ พระ เยซู ทรง มี ให้ “แกะ อื่น”?
Niềm hy vọng được sống mãi mãi trong một địa đàng hoàn hảo có hấp dẫn bạn không?
ความ หวัง เกี่ยว กับ การ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป ใน อุทยาน ที่ ดี พร้อม ดึงดูด ใจ คุณ ไหม?
3 Quả thật, lòng tin tưởng vững chắc vào niềm hy vọng đã thúc đẩy chúng ta hành động.
3 จริง ที เดียว ความ แน่ ใจ ใน ความ หวัง ของ เรา กระตุ้น เรา ให้ ลง มือ ปฏิบัติ.
niềm hy vọng giúp ta dễ chống đỡ trước sự gian khổ.
ความ หวัง ทํา ให้ ง่าย ขึ้น ที่ จะ มี กําลังใจ ภาย ใต้ สภาพ ยุ่งยาก ต่าง ๆ.
Mang niềm hy vọng vào tương lai cho con người.
ให้ความหวังกับผู้คนถึงอนาคต
Vâng lời mang lại niềm hy vọng
การ เชื่อ ฟัง ทํา ให้ มี ความ หวัง
21, 22. (a) Đám đông “vô-số người” đang ấp ủ niềm hy vọng sáng ngời nào?
21, 22. (ก) “ชน ฝูง ใหญ่” ทะนุถนอม ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม อะไร?
Làm thế nào chúng ta có thể giữ vững lòng tin nơi niềm hy vọng trước mắt?
เรา จะ รักษา ความ มั่น ใจ ใน ความ หวัง ที่ อยู่ ตรง หน้า ได้ โดย วิธี ใด?
Niềm hy vọng của chúng ta về sự sống đời đời căn cứ trên điều gì?
▫ พื้น ฐาน สําหรับ ความ หวัง ของ เรา เรื่อง ชีวิต นิรันดร์ คืออะไร?
Ngài là niềm hy vọng lớn lao và trân quý của chúng ta.
พระองค์คือความหวังอันเป็นมิ่งขวัญของเรา
Khi biết được niềm hy vọng trong Lời Đức Chúa Trời, ông thấy yêu đời trở lại.
ความ หวัง ที่ มี บอก ไว้ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า ได้ ฟื้น ความ สนใจ ใน ชีวิต ของ เขา ขึ้น มา อีก.
Có hàng triệu người đang cùng chia sẻ niềm hy vọngniềm tin chắc của bạn
มี อีก หลาย ล้าน คน ที่ มี ความ หวัง อัน แน่นอน และ ความ เชื่อ มั่น อัน หนักแน่น เช่น เดียว กับ คุณ
Có ai trong số họ nên nghi ngờ về niềm hy vọng đó không?
ควร มี ใคร ใน พวก เขา สงสัย ความ หวัง นั้น ไหม?

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ niềm hy vọng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก