nhận xét ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า nhận xét ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nhận xét ใน เวียดนาม

คำว่า nhận xét ใน เวียดนาม หมายถึง แสดงความคิดเห็น, ติชม, ออกความเห็น, ข้อคิดเห็น, แสดงทัศนะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า nhận xét

แสดงความคิดเห็น

(comment)

ติชม

(comment)

ออกความเห็น

(comment)

ข้อคิดเห็น

(comment)

แสดงทัศนะ

(observe)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
" คนเก่งที่น่าทึ่ง " หากคุณพูดกับคนที่รู้จักเขา
[ Nêu những lời nhận xét nơi trang 152].
[เน้น ความ คิด เห็น ที่ อยู่ ใน หน้า 152.]
Tại trường, các giáo viên nhận xét là tôi quá ngang tàng.
ครู ที่ โรง เรียน พา กัน เรียก ผม ว่า เด็ก เหลือ ขอ.
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng!
กระนั้น ถ้อย คํา ข้าง ต้น ของ โฮเรส วอล โพล เป็น จริง สัก เพียง ไร!
Nhận xét của những người chung quanh
ความ เห็น จาก ผู้ สังเกตการณ์
Sau khi xem qua những khía cạnh trên, hãy viết ra nhận xét của bạn về người ấy.
ถ้า อยาก รู้ ว่า คน ที่ คุณ ชอบ เป็น คน อย่าง ไร เหมาะ กับ คุณ จริง ๆ ไหม ให้ สังเกต ว่า เขา เป็น อย่าง ไร ใน เรื่อง ต่อ ไป นี้.
Anh Ben nhận xét: “Nếu chưa bao giờ nói sai, nghĩa là bạn nói quá ít”.
เบน ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ถ้า คุณ ไม่ เคย ผิด พลาด เลย คุณ ก็ ยัง ไม่ ได้ ใช้ ภาษา ใหม่ มาก พอ.”
" Tôi không muốn, Cát nhận xét.
มันชอบ.'
Nói sao nếu ai đó nhận xét thiếu suy nghĩ về tình cảnh của bạn?
จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า บาง คน พูด โดย ไม่ คํานึง ถึง ความ รู้สึก ของ คุณ?
Sử gia Lambert nhận xét: “Họ làm nhiều điều giống những người láng giềng Công Giáo”.
แลมเบิร์ต ให้ ข้อ สังเกต ว่า “พวก เขา ทํา หลาย สิ่ง แบบ เดียว กับ เพื่อน บ้าน ชาว คาทอลิก.”
Anh đó nhận xét: ‘Tôi thán phục việc họ sinh hoạt chung với nhau.
พี่ น้อง คน นี้ กล่าว ว่า “ผม ชอบ มาก ที่ พวก เขา ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ด้วย กัน.
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác.
ขอ ให้ สังเกต คํา พูด ของ คน อื่น ๆ.
Ông Cullmann nhận xét là lần đầu khi nghe ông nói câu này, người ta đã nổi giận.
คุลล์มันน์ กล่าว ว่า เมื่อ เขา พูด อย่าง นี้ เป็น ครั้ง แรก เขา ได้ ทํา ให้ หลาย คน เดือดดาล.
Tôi muốn biết nhận xét của ông về vài thứ được đang trên báo sáng nay.
บรูโน : ผมอยากขอความเห็น จากท่านในบางประเด็น สิ่งนี้ปรากฏบนหนังสือพิมพ์เมื่อเช้านี้
Ông nhận xét nhiều người “tin có Đức Chúa Trời...; họ chỉ không chú ý gì đến Ngài”.
เขา กล่าว ว่า หลาย คน “เชื่อ ว่า มี พระเจ้า . . . แต่ ไม่ สนใจ ไยดี พระองค์ เท่า ไร นัก.”
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”.
ผู้ สังเกตการณ์ คน หนึ่ง กล่าว ว่า “มี ความ ตื่น ตระหนก ตกใจ ตลอด ทั่ว เมือง บอมเบย์.”
▪ “Khi chúng ta nói chuyện lần trước, ông / bà có một lời nhận xét rất hay.
▪ “คราว ที่ แล้ว ที่ เรา คุย กัน คุณ ให้ ข้อ สังเกต น่า สนใจ มาก.
Hãy cám ơn về những lời phát biểu và nhận xét của người đó.
ขอบคุณ ที่ เขา พูด แสดง ความ เห็น และ ข้อ สังเกต.
Caroline nhận xét: “Đối với tôi, rõ ràng thiên sứ đang hướng dẫn công việc này.
แคโรไลน์ กล่าว ว่า “สําหรับ ดิฉัน แล้ว เห็น ได้ ชัด ว่า ทูตสวรรค์ กําลัง ชี้ นํา งาน นี้ อยู่.
Những bạn trẻ khác nhận xét vấn đề này theo một góc cạnh khác.
เยาวชน คน อื่น ๆ มอง เรื่อง นี้ ใน มุม ที่ ต่าง ออก ไป.
Bạn nhận xét gì về những người đã trung thành phụng sự Đức Giê-hô-va?
คุณ สังเกต เห็น อะไร เกี่ยว กับ ผู้ คน ที่ รับใช้ พระ ยะโฮวา อย่าง ซื่อ สัตย์?
Nhận xét của anh em đồng đức tin mới quan trọng
ทัศนะ ของ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ถือ เป็น เรื่อง สําคัญ
b) Điều gì minh họa sự nhận xét thiết thực của Sa-lô-môn?
(ข) อะไร ที่ เป็น ตัว อย่าง แสดง ถึง การ ที่ ซะโลโม ประเมิน ค่า สิ่ง ต่าง ๆ ตาม ความ เป็น จริง?
Một giám thị lưu động nhận xét: “Hôn nhân không đổ vỡ một sớm một chiều.
ผู้ ดู แล เดิน ทาง คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ว่า “การ พัง ทลาย ของ ชีวิต สมรส ใช่ ว่า เกิด ขึ้น โดย ฉับพลัน.
Sau đó, cẩn thận lắng nghe bất cứ nhận xét nào họ nêu ra.
แล้ว ฟัง ความ คิด เห็น ใด ๆ ของ พวก เขา.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nhận xét ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก