người gửi ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า người gửi ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ người gửi ใน เวียดนาม
คำว่า người gửi ใน เวียดนาม หมายถึง ผู้ส่ง, ผู้ส่งแมสเซจ, ผู้ส่งข้อความ, เครื่องส่ง, ทรานสมิตเตอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า người gửi
ผู้ส่ง(consignor) |
ผู้ส่งแมสเซจ(sender) |
ผู้ส่งข้อความ(sender) |
เครื่องส่ง(sender) |
ทรานสมิตเตอร์(sender) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ngoài ra, luôn kèm theo địa chỉ người gửi. นอก จาก นั้น ควร บอก ที่ อยู่ ของ ผู้ ส่ง เสมอ. |
Nếu người gửi dùng chế độ bảo mật để gửi email: ถ้าผู้ส่งใช้โหมดข้อมูลลับเพื่อส่งอีเมล |
Chúng muốn người gửi 1 nhà vô địch của người để đấu với y. เขาอยากให้ท่านส่งตัวแทนไปสู้ |
Thiếu địa chỉ người gửi ไม่มีที่อยู่ผู้ส่ง |
Khi bạn chặn một người gửi, thư họ gửi sẽ được chuyển vào thư mục Spam. เมื่อบล็อกบุคคล ข้อความที่บุคคลนั้นส่งถึงคุณจะไปที่โฟลเดอร์จดหมายขยะ |
Bạn sẽ thấy "qua" và tên một trang web bên cạnh tên của người gửi nếu: คุณจะเห็น "ผ่าน" และชื่อเว็บไซต์ข้างชื่อผู้ส่งในกรณีต่อไปนี้ |
Hay là hai người gửi cho mình ít tiền trước đi? จะว่าไงถ้าให้ส่งเงินมาให้ฉันก่อนน่ะ? |
Máy phục vụ không chấp nhận địa chỉ người gửi " % # ". % เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับที่อยู่ของผู้ส่ง " % # " % |
Máy phục vụ không chấp nhận một địa chỉ người gửi trống. % เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับที่อยู่ของผู้ส่งเนื่องจากเป็นที่อยู่ว่าง % |
Tìm hiểu cách chặn người gửi. เรียนรู้วิธีบล็อกอีเมลผู้ส่ง |
Anh biết đấy, tôi là người gửi các tin nhắn. คุณรู้ฉันหนึ่ง ส่งข้อความ. |
Có người gửi cho tôi cái này. มีคนส่งนี่มาให้ฉัน |
Điều này có thể xảy ra nếu người gửi: กรณีนี้เกิดขึ้นได้ หากผู้ส่งกระทําดังนี้ |
(2) Cho dù bì thư bị thất lạc, người nhận vẫn có tên và địa chỉ người gửi. (2) ถึง แม้ ซอง จดหมาย เกิด หาย ไป ผู้ รับ ก็ ยัง มี ชื่อ และ ที่ อยู่ ทาง ไปรษณีย์ ของ ผู้ ส่ง. |
Dom, có người gửi hàng này. ดอม, มีพัศดุมาส่ง |
Có người gửi cho anh. นายงานเข้าแล้ว |
Cả hai người gửi mua thêm sách báo và học hỏi các sách ấy. ทั้ง สอง ได้ สั่ง หนังสือ หลาย เล่ม และ ศึกษา. |
Điều này bắt đầu nghe có vẻ hợp lý dựa trên khía cạnh của những người gửi thư này. ฉันคิดว่าคุณจะเริ่มเข้าใจมากขึ้น เมื่อคุณคิดจากมุมของ คนที่เป็นฝ่ายส่งข้อความมาหา |
Ngoài bì thư, luôn luôn ghi địa chỉ người gửi—tốt hơn hết là địa chỉ riêng của bạn. บน ซอง จดหมาย ควร เขียน ที่ อยู่ ของ ผู้ ส่ง ไว้ เสมอ ดี กว่า ถ้า จะ เป็น ที่ อยู่ ทาง ไปรษณีย์ ของ คุณ เอง. |
Trong những thứ được lưu trữ tại kho, có ba gói đồ từ một người gửi ẩn danh ở Hirschberg. สิ่ง หนึ่ง ที่ พบ ที่ นั่น ก็ คือ ห่อ หนังสือ สาม ห่อ ที่ ส่ง มา จาก เมือง เฮียร์ชเบิร์ก ซึ่ง ไม่ ได้ ลง ชื่อ ผู้ ส่ง. |
Bất kể ở đâu, không quản đêm ngày, ông chủ, người gửi mail rác, cha mẹ đều có thể bắt được ta. ไม่ว่าเราอยู่ที่ใด เวลาไหน วันหรือคืน เจ้านายของเรา เมล์ขยะ พ่อแม่ของเรา สามารถติดต่อเราได้ |
Càng nhiều sự lựa chọn Càng nhiều người gửi tất cả tiền của họ vào những tài khoản thị trường tài chính ยิ่งมีจํานวนตัวเลือกให้เลือกมากเท่าไหร่ ยิ่งมีแนวโน้มว่า ผู้คน จะเลือกลงทุนเงินทั้งหมดในตลาดการเงิน |
Nếu bạn biết người gửi là hợp lệ thì bạn có thể xóa cảnh báo khỏi các thư của họ trong tương lai. หากรู้ว่าข้อความมาจากผู้ส่งที่ถูกต้อง คุณสามารถนําคําเตือนออกจากข้อความของผู้ส่งในอนาคต |
Qua phân tích chữ viết, cảnh sát xác định người gửi và bắt một thành viên chủ chốt của nhóm vận chuyển ấn phẩm. ตํารวจ ใช้ วิธี วิเคราะห์ ลายมือ เพื่อ ระบุ ตัว พี่ น้อง ที่ เป็น สมาชิก คน สําคัญ ใน กลุ่ม ที่ ลักลอบ ขน หนังสือ ต้อง ห้าม และ จับ กุม เขา. |
DKIM cho phép người gửi ký điện tử các email hợp lệ bằng cách mà người nhận có thể xác minh bằng khóa công cộng. DKIM ช่วยให้ผู้ส่งเซ็นชื่อแบบอิเล็กทรอนิกส์กํากับอีเมลที่ถูกต้อง โดยที่ผู้รับใช้คีย์สาธารณะในการยืนยันได้ |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ người gửi ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก