người da trắng ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า người da trắng ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ người da trắng ใน เวียดนาม
คำว่า người da trắng ใน เวียดนาม หมายถึง คนผิวขาว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า người da trắng
คนผิวขาวnoun Như kiểu bị lạc vào một rừng người da trắng không biết chơi gôn vậy. มันเหมือนคนตี พีฟียา ทะ ที่เต็มไปด้วยคนผิวขาวที่ดูดที่ กอล์ฟ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tiếp xúc với người da trắng ติด ต่อ กับ คน ผิว ขาว |
Thoạt đầu, tôi không muốn nghe vì tôi không tin tưởng người da trắng. ที แรก ผม ไม่ ต้องการ ฟัง เพราะ ผม ไม่ ไว้ ใจ คน ผิว ขาว. |
Nhiều năm sau tôi gặp anh Alec, một người da trắng làm nghề chăn nuôi. หลาย ปี ต่อ มา ฉัน ได้ พบ อะเล็ก คน งาน ใน ฟาร์ม ปศุสัตว์ ซึ่ง เป็น คน ผิว ขาว. |
Người da đen cũng hạnh phúc hệt như người da trắng. คนผิวสีก็มีความสุขพอๆ กับคนผิวขาวนั่นแหละ |
Và tưởng tượng những người da trắng dán giấy trắng. ลองนึกดู คนขาว แปะสีขาว |
Đó là cách người da trắng chơi ghita คนขาวเขาดีดกีตาร์กันอย่างนี้ |
Và một người da trắng có nên nghĩ mình tốt hơn những người da đen không? หรือ คน ที่ มี ผิว ขาว ควร คิด ไหม ว่า ตน ดี กว่า คน ที่ มี ผิว ดํา? |
Khi nhận thấy các anh chị không giống những người da trắng khác, tôi không biết tại sao. เมื่อ ฉัน สํานึก ว่า พวก คุณ ต่าง กัน จริง ๆ จาก พวก ผิว ขาว คน อื่น ๆ ฉัน ก็ อยาก รู้ ว่า ทําไม. |
Đó là lí do tại sao người da trắng tại Châu Phi được gọi là "bwana," ông chủ. และนั่นคือเหตุผลที่คนขาวในแอฟริกาถูกเรียกว่า "bwana" ซึ่งหมายความว่า "เจ้านาย" |
Chuyện này như là Spike Lee vừa mới nói ông ấy là người da trắng. นี่แม่งเหมือนกับ สไปค์ ลี เพิ่งบอกว่าจริงๆแล้วเป็นคนขาว |
Chúng tôi thấm nhuần tư tưởng chính trị và được dạy thù ghét người da trắng. เรา ถูก ปลูกฝัง เรื่อง การ เมือง และ ถูก สอน ให้ เกลียด คน ผิว ขาว. |
Đó là lí do tại sao người da trắng tại Châu Phi được gọi là " bwana, " ông chủ. และนั่นคือเหตุผลที่คนขาวในแอฟริกาถูกเรียกว่า " bwana " ซึ่งหมายความว่า " เจ้านาย " |
Một linh mục người da trắng làm giáo sĩ đến làm phép xức dầu cho tôi. บาทหลวง มิชชันนารี ผิว ขาว ได้ เข้า มา ทํา พิธี เป็น ครั้ง สุด ท้าย. |
Anh Henry Nichols là tôi tớ hội đoàn thuộc hội thánh người da trắng. เฮนรี นิโคลส์ เป็น ผู้ รับใช้ หมู่ คณะ ของ ประชาคม คน ผิว ขาว. |
Như kiểu bị lạc vào một rừng người da trắng không biết chơi gôn vậy. มันเหมือนคนตี พีฟียา ทะ ที่เต็มไปด้วยคนผิวขาวที่ดูดที่ กอล์ฟ |
Đó là cách người da trắng chơi คนขาวเล่นฟุตบอลแบบนี้โว้ย |
Tôi nghĩ đó là ngôn ngữ của người da trắng. อาจไม่ใช่ ข้าคิดว่ามันเป็นภาษาของคนขาวน่ะ |
Mọi người trong tiệm cà phê, tất cả những người da trắng, đứng dậy và vỗ tay. ทุกคนในคาเฟ่แห่งนั้น คนขาวทุกคน ลุกขึ้นยืน และปรบมือ |
Nửa trên người da đỏ, nửa dưới người da trắng. ครึ่งบนเป็นที่อยู่ของชนเผ่าอินเดียน ครึ่งล่างเป็นที่อยู่ของชาวผิวขาว |
Cô nấu thức ăn cho người da trắng ư. họ ăn khác chúng ta đấy ลูกทําอาหารให้คนขาว แล้วใช้ช้อนอื่นชิมนะ |
Hầu hết là người da trắng và tầng lớp trung lưu. ส่วนใหญ่เป็นคนผิวขาว ฐานะปานกลาง |
Họ vùng lên chống lại người da trắng, dẫn đến cuộc chiến gọi là Chiến tranh Giai cấp. ชาว มายา ได้ ลุก ฮือ ขึ้น ต่อ ต้าน พวก “คน ขาว” และ ทํา สงคราม ที่ เรียก ว่า สงคราม ระหว่าง ชน ชั้น. |
Trước khi bà ngoại qua đời, chúng tôi ít tiếp xúc với người da trắng. ก่อน คุณ ยาย เสีย ชีวิต เรา แทบ จะ ไม่ ได้ ติด ต่อ กับ คน ผิว ขาว เลย. |
Vì người da trắng viếng thăm nhà của người Uganda sẽ dễ gây chú ý. การ ที่ คน ผิว ขาว ไป ที่ บ้าน ของ ชาว ยูกันดา เป็น จุด เด่น เกิน ไป. |
Cô mà cũng thấy người da trắng? เจ้าไปเจอกับคนขาวมาเมื่อไหร่? |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ người da trắng ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก