네모 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 네모 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 네모 ใน เกาหลี
คำว่า 네모 ใน เกาหลี หมายถึง ตาราง, ไม้ฉากของช่างไม้, สี่เหลี่ยมจตุรัส, ให้ยืมเงิน, จัดให้เป็นสี่เหลี่ยม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 네모
ตาราง(square) |
ไม้ฉากของช่างไม้(square) |
สี่เหลี่ยมจตุรัส(square) |
ให้ยืมเงิน(square) |
จัดให้เป็นสี่เหลี่ยม(square) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“네가 장차 들어갈 음부[무덤]에는 일도 없고 계획도 없고 지식도 없고 지혜도 없음이니라.”—전도 9:10. “ไม่ มี การ งาน หรือ โครงการ หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน เชโอละ [หลุม ฝัง ศพ] ที่ เจ้า จะ ไป นั้น.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 9:10, ล. ม. |
7 참으로 네가 능히 이러한 말에 귀 기울일 수 있다면 내가 이를 네게 이르리라. 참으로 나는 네가 회개하고 너의 살인하려는 목적을 거두고, 네 군대와 더불어 너의 본토로 돌아가지 아니할진대, 너나 네 형과 같은 그러한 ᄀ살인자들을 맞으려고 기다리고 있는 저 끔찍한 ᄂ지옥에 관하여 네게 이르리라. ๗ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้หากท่านจะสามารถรับฟังมัน; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านเกี่ยวกับนรกกอันน่าพรั่นพรึงที่คอยรับฆาตกรขเช่นที่ท่านและพี่ชายของท่านเป็นอยู่, เว้นแต่ท่านจะกลับใจและเลิกล้มจุดประสงค์อันเป็นฆาตกรรมของท่าน, และกลับไปพร้อมด้วยกองทัพของท่านไปสู่ผืนแผ่นดินของท่านเอง. |
22 진실로 진실로 내가 네게 이르노니, 네가 증거를 더 원하면 이 일들의 진실에 관해 ᄀ알기 위하여 네 마음속으로 내게 부르짖던 그 밤을 생각해 보라. ๒๒ ตามจริงแล้ว, ตามจริงแล้ว, เรากล่าวแก่เจ้า, หากเจ้าปรารถนาพยานอีก, จงหวนระลึกถึงคืนที่เจ้าร้องหาเราในใจเจ้า, เพื่อเจ้าจะได้รู้กเกี่ยวกับความจริงของสิ่งเหล่านี้. |
여호와께서는 아브라함에게 이렇게 약속하셨습니다. “네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리[라].” พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา กับ อับราฮาม ว่า “โดย ทาง พงศ์พันธุ์ ของ เจ้า ทุก ชาติ แห่ง แผ่นดิน โลก จะ ทํา ให้ ตน เอง ได้ พระ พร เป็น แน่.” |
네가 헷 사람 우리아를 칼로 쳐 죽였다! เจ้า ฆ่า อุรีอาห์ ชาว ฮิตไทต์! |
그렇지만 아래의 네모 안의 내용이 알려 주는 바와 같이, 증인들은 어느 곳을 가든지 성서에 근거한 희망에 주의를 집중하였습니다. อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ว่า พวก เขา ไป ที่ ใด พวก เขา ก็ จะ จดจ่อ อยู่ กับ ความ หวัง จาก คัมภีร์ ไบเบิล ดัง บทความ ใน กรอบ แสดง ให้ เห็น. |
“그런즉 네 마음을 고양시키고 기뻐하며, 네가 맺은 성약에 충실하라.”[ 교리와 성약 25:13] 제가 알기로 주님은 우리 모두에게 행복해지라고 말씀하고 계십니다. พระเจ้าตรัสว่า “ดังนั้น, จงรื่นเริงใจและชื่นชมยินดี, และแนบสนิทกับพันธสัญญาซึ่งเจ้าทําไว้” [คพ. |
“이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라 ··· 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴.” ใน หมู่ สัตว์ เหล่า นี้ จะ ไม่ รู้ หรือ ว่า พระ หัตถ์ แห่ง องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ได้ ทรง กระทํา ให้ เป็น ไป อย่าง นี้?” |
저는 우스운 일이라고 생각했지만, 커틀러 장로님이 말한 대로 1절을 읽었습니다. “또 이제, 내 아들 [호아킨]아, 네가 이해할 수 없는바, 네 마음으로 염려하게 하는 것이 얼마간 더 있는 줄을 내가 아노니.” ข้าพเจ้าคิดว่าเป็นเรื่องไร้สาระ แต่ข้าพเจ้าทําตามที่เอ็ลเดอร์คัทเลอร์บอกและอ่าน ข้อ 1 ดังนี้ “และบัดนี้, ลูกพ่อ[วาควิน], พ่อสําเหนียกว่ายังมีบางสิ่งอยู่อีกที่ทําให้จิตใจของลูกกังวล, ซึ่งลูกไม่อาจเข้าใจได้” โอ! |
내용인즉, “네가 내 이야기를 하지 않으면 나도 네 이야기를 하지 않겠다”는 것이다. เรื่อง จะ เป็น ไป ว่า “ฉัน จะ ไม่ ฟ้อง เรื่อง เธอ ถ้า เธอ ไม่ ฟ้อง เรื่อง ฉัน.” |
8 그러나 보라, 내가 네게 이르노니, 너는 네 생각으로 그것을 ᄀ연구해야만 하느니라. 그러고 나서 그것이 옳은지를 내게 ᄂ물어야 하나니, 만일 그것이 옳으면, 내가 네 ᄃ가슴을 네 속에서 ᄅ뜨겁게 할 것이라. 그러므로 너는 그것이 옳은 줄 ᄆ느끼게 되리라. ๘ แต่, ดูเถิด, เรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเจ้าต้องศึกษากไตร่ตรองในความคิดของเจ้า; จากนั้นเจ้าต้องถามขเราว่ามันถูกต้องหรือไม่, และหากมันถูกต้องเราจะทําให้ทรวงอกคของเจ้าเผาไหม้งอยู่ภายในเจ้า; ฉะนั้น, เจ้าจะรู้สึกจว่ามันถูกต้อง. |
현실을 보면, 미혼모, 이혼율 증가 [그리고] 가족의 규모가 작아지는 일과 같은 추세가 ··· 전세계에서 나타나고 있습니다.” ความ เป็น จริง คือ ว่า แนว โน้ม ต่าง ๆ เช่น มารดา ที่ ไม่ ได้ สมรส, อัตรา การ หย่าร้าง ที่ เพิ่ม ขึ้น, [และ] ครอบครัว ซึ่ง มี ขนาด เล็ก ลง . . . กําลัง เกิด ขึ้น ทั่ว โลก.” |
그러나 여호와께서는 아브라함의 손을 멈추게 하시면서 이렇게 말씀하셨습니다. “네가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라.” แต่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รั้ง มือ อับราฮาม แล้ว ตรัส ว่า “เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
(디모데 첫째 6:4, 5) 바울은 디모데에게 ‘어리석고 무지한 질문들이 싸움을 낳는다는 것을 알고, 그것들을 물리치’라고 지시하였으며, 회중에게 교훈하여 ‘아무 쓸모가 없는 일인, 말 때문에 싸우는 일이 없게’ 하라고 지시하였다. (1 ติโมเธียว 6:4, 5, ล. ม.) ท่าน แนะ นํา ติโมเธียว ว่า “ปัญหา ที่ เถียง กัน อย่าง โง่ ๆ และ ไม่ เป็น สาร นั้น จง เว้น เสีย, ด้วย รู้ แล้ว ว่า ปัญหา เหล่า นั้น ก่อ เหตุ ให้ เกิด วิวาท กัน” และ ให้ แนะ นํา ประชาคม ต่าง ๆ “ไม่ ให้ เขา เถียง กัน ใน เรื่อง ถ้อย คํา, ซึ่ง เป็น การ หา ประโยชน์ มิ ได้.” |
음 그건 모야, 나랑 아버님이 하면 되는 거고 ดี พ่อสามีเธอกับแม่จะเป็นให้ |
네가 사는 세계에 대한 생각을 들려줘 บอกเราสิ ว่าคุณคิดยังไงกับโลกนี้ |
그분의 말씀은 젊은 사람들에게 순종할 것을 격려하면서 이렇게 덧붙입니다. “그러면 네가 잘 되고 땅에서 오래 살 것이다.”—에베소 6:3. พระ คํา ของ พระองค์ สนับสนุน เด็ก ทั้ง หลาย ให้ เชื่อ ฟัง โดย กล่าว เพิ่ม เติม ดัง นี้: “เพื่อ ว่า เจ้า จะ อยู่ ดี มี สุข และ เจ้า จะ อยู่ ยืนยง บน แผ่นดิน โลก.”—เอเฟโซ 6:3, ล. ม. |
종래의 대리 출산에는 대리모가 제공자의 정자를 받아 수정되는 것이 필요하다. การ รับจ้าง ท้อง ตาม ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน มา เรียก ร้อง การ หลั่ง น้ํา กาม ของ ชาย อื่น เข้า ไป ใน ช่อง คลอด ของ ผู้ หญิง. |
다니엘은 그 답도 알려 줍니다. “네가 본 두 뿔 가진 숫양은 메디아와 페르시아의 왕들을 의미한다. ดานิเอล ตอบ ว่า “แกะ ตัว ผู้ ซึ่ง ท่าน เห็น มี สอง เขา นั้น, คือ ราชา ของ มาดาย และ ฟารัศ [มีเดีย และ เปอร์เซีย]. |
“성서에서 하느님에 관해 서술할 때 사람에게 쓰는 용어를 사용하는 이유는 무엇인가?” 라는 제목의 네모 참조. โปรด ดู กรอบ ที่ มี ชื่อ ว่า “เหตุ ใด คัมภีร์ ไบเบิล พรรณนา พระเจ้า ด้วย คํา ที่ แสดง ถึง ลักษณะ ของ มนุษย์?” |
하지만 유대인들은 그 사람을 보고서, “안식일인데 네가 자리를 들고 가는 것이 옳지 아니하니라”고 말합니다. แต่ ครั้น พวก ยูดาย เห็น ชาย คน นั้น เขา พูด ว่า “วัน นี้ เป็น วัน ซะบาโต ไม่ ควร เจ้า จะ แบก ที่ นอน ไป.” |
미움받는 파리—생각보다 쓸모 있는 존재? แมลงวัน ที่ น่า รําคาญ เหล่า นี้ มี ประโยชน์ มาก กว่า ที่ คุณ คิด ไหม? |
52 첫째에게 이르되, 너는 가서 밭에서 일하라. 첫째 시각에 내가 네게 가리니, 네가 나의 기뻐하는 얼굴을 보리라 하고, ๕๒ และเขากล่าวแก่คนแรก : เจ้าจงไปทํางานในทุ่ง, และในโมงแรกเราจะมาหาเจ้า, และเจ้าจะเห็นปีติแห่งสีหน้าเรา. |
“죽은 자는 아무 것도 모르며 ··· 네가 장차 들어갈 음부[셰올, 무덤]에는 일도 없고 계획도 없고 지식도 없고 지혜도 없음이니라.” ไม่ มี การ งาน หรือ โครง การณ์ หรือ ความ รู้ หรือ สติ ปัญญา ใน เมือง ผี [ภาษา ฮีบรู เชโอล, หลุม ฝัง ศพ] ที่ เจ้า จะ ไป นั้น.” |
네가 목격한 것들은 섹션 9로 갔어 ทุกอย่างที่เธอเห็นจะถูกส่งให้เซ็คชั่น 9 เพื่อการประเมิน |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 네모 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา