meiden ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า meiden ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ meiden ใน เยอรมัน
คำว่า meiden ใน เยอรมัน หมายถึง หลีก เลี่ยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า meiden
หลีก เลี่ยงverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
11. (a) Wovor sollten sich Christen hüten, und welche Denkweise müssen sie meiden? 11. (ก) ชน คริสเตียน พึง ระวัง ป้องกัน อะไร และ พวก เขา ต้อง หลีก เว้น แง่ คิด เช่น ไร? |
Einige Wale meiden zentrale Futter- oder Paarungsorte, wenn der menschliche Lärm zu laut ist. วาฬบางตัวจะหลีกเลี่ยง แหล่งหากินและผสมพันธุ์ ถ้ามนุษย์ส่งเสียงดังเกินไป |
Meide aber leere Reden, die verletzen, was heilig ist; denn sie werden immer mehr zur Gottlosigkeit fortschreiten, und ihr Wort wird sich ausbreiten wie Gangrän“ (2. แต่ จง หลีก เลี่ยง การ พูด ไร้ สาระ ซึ่ง ละเมิด สิ่ง บริสุทธิ์; ด้วย ว่า พวก เขา จะ เข้า ไป สู่ ความ ไม่ เลื่อมใส ใน พระเจ้า มาก ยิ่ง ขึ้น และ คํา พูด ของ พวก เขา จะ แผ่ ลาม ไป เหมือน เนื้อ ตาย.” |
Zu den wichtigsten Maßnahmen gehören: soweit wie möglich Menschenansammlungen meiden und nicht die Hand von Personen schütteln, die ganz offensichtlich erkältet sind. มาตรการ ที่ สําคัญ ยิ่ง บาง อย่าง มี ดัง ต่อ ไป นี้: เท่า ที่ ทํา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง ฝูง ชน และ พยายาม อย่า จับ มือ กับ คน ที่ เห็น ชัด ว่า เป็น หวัด. |
Während der Sommer, als ich noch klein war, ist meine Familie aufs Land geflohen, um die Gesellschaft zu meiden. แต่ละปี, เมื่อถึงช่วงหน้าร้อน ครอบครัวของฉันจะหนีออกนอกเมือง หลบหนีสังคม |
Beweisen wir unsere Reife also dadurch, daß wir versuchen, in unserem ganzen Verhalten vorbildlich zu sein, und alles meiden, „was an das Böse auch nur erinnert“ (1. Thessalonicher 5:22, Pfäfflin). (โยบ 31:1) ด้วย เหตุ นั้น จง แสดง ว่า คุณ อาวุโส โดย การ พยายาม เป็น แบบ อย่าง ใน ความ ประพฤติ ทั้ง สิ้น ของ คุณ โดย หลีก เลี่ยง แม้ แต่ สิ่ง ที่ “ดู เหมือน ว่า เป็น ความ ชั่ว.”—1 เธซะโลนิเก 5:22, ฉบับ แปล คิง เจมส์. |
Daß es sich um eine Droge handelt, ist an sich noch keine Begründung dafür, daß ein Christ koffeinhaltige Getränke (Kaffee, schwarzer Tee, Cola, Mate) oder Nahrungsmittel (beispielsweise Schokolade) meiden muß. การ ที่ สาร นั้น เป็น ยา ใน ตัว เอง มิ ใช่ พิสูจน์ ว่า คริสเตียน ควร หลีก เลี่ยง เครื่อง ดื่ม ที่ มี คาเฟอีน (กาแฟ, ชา, เครื่อง ดื่ม โคลา, มาเต) หรือ อาหาร (เช่น ช็อกโกแล็ต). |
Fallen, die zu meiden sind หลุมพราง ที่ จําต้อง หลีกเลี่ยง |
▪ Sich bei der örtlichen Fischereibehörde oder bei Fachleuten informieren, welcher Fisch zu meiden ist und wo giftiger Fisch gefangen wird ▪ สอบ ถาม กรม ประมง หรือ ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน การ ประมง ว่า ควร เลี่ยง ปลา ชนิด ใด และ บริเวณ ใด ที่ มี การ จับ ปลา ที่ มี พิษ ได้. |
Müsste ich dieses Gesicht schlagen, würde ich auch Nase und Zähne meiden. ถ้าฉันต้องต่อยหน้าคุณ ฉันก็คงหลีกเลี่ยงจมูกและฟันของคุณเหมือนกัน |
Die Ansichten über die Sünde waren in der westlichen Welt traditionell sehr konkret, und die meisten waren sich darin einig, daß es Sünde gebe und daß man sie meiden solle. ใน โลก ตะวัน ตก ความ คิด เห็น ใน เรื่อง บาป ตาม ที่ สืบ ทอด มา นั้น เคย ชัด แจ้ง และ คน ส่วน ใหญ่ เคย ยอม รับ ว่า บาป มี อยู่ และ ควร หลีก เลี่ยง. |
Da man durch Spiritismus unter den Einfluß der Dämonen kommt, sollte man spiritistische Praktiken meiden, ganz gleich, wieviel Spaß sie anscheinend machen oder wie aufregend sie zu sein scheinen. เนื่อง จาก การ ถือ ผี ทํา ให้ คน เรา ตก อยู่ ภายใต้ อํานาจ ครอบงํา ของ ภูตผีปิศาจ จง ต่อต้าน กิจ ปฏิบัติ ทุก อย่าง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เช่น นี้ ไม่ ว่า จะ ดู เหมือน สนุกสนาน เพียง ใด หรือ ตื่นเต้น เพียง ใด ก็ ตาม. |
Steht der Computer dort, wo sich die Familie aufhält, bekommen Eltern besser mit, was ihre Kinder online so alles treiben, und können sie bei Bedarf erinnern, unerwünschte Websites zu meiden. การ ตั้ง คอมพิวเตอร์ ไว้ ใน ที่ ที่ คน อื่น สามารถ มอง เห็น หน้า จอ คอมพิวเตอร์ ได้ จะ ช่วย ให้ พ่อ แม่ ตรวจ ดู ได้ ว่า ลูก ของ ตน กําลัง ทํา อะไร เมื่อ ใช้ อินเทอร์เน็ต และ อาจ ทํา ให้ ลูก รู้สึก ไม่ กล้า เข้า ไป ดู อินเทอร์เน็ต ที่ ไม่ เหมาะ สม. |
Wir lernen beispielsweise, wie wir Gewohnheiten und Bräuche meiden können, die ‘das Fleisch beflecken’; uns wird beigebracht, Respekt vor Autorität sowie Achtung vor anderen und vor deren Eigentum zu haben (2. ยก ตัว อย่าง เรา เรียน รู้ ที่ จะ หลีก เว้น นิสัย และ กิจ ปฏิบัติ ซึ่ง ทํา ให้ ‘เนื้อหนัง เป็น มลทิน’ และ ที่ จะ มี ความ นับถือ ต่อ ผู้ มี อํานาจ และ ต่อ ชีวิต และ ทรัพย์ สิน ของ คน อื่น ๆ. |
• Meide alles, was Gott verbietet, indem du dich bewusst bemühst, Gutes zu tun • ทดแทน สิ่ง ที่ พระเจ้า ห้าม ด้วย สิ่ง ที่ พระเจ้า สนับสนุน ให้ ทํา |
Man sollte den Trend meiden, sich mit anderen zu messen und eine größere und bessere Hochzeit haben zu wollen. อย่า พยายาม ทํา ตาม ความ นิยม ที่ จะ จัด งาน แต่งงาน ให้ ใหญ่ กว่า และ ดี กว่า คน อื่น. |
Durch das Lesen der Zeitschriften einschließlich der Artikel ‚Junge Leute fragen sich‘ erhalten wir die moralische Stärke, diese Ablenkungen zu meiden und unsere Augen auf den Preis, das ewige Leben, gerichtet zu halten. โดย การ อ่าน วารสาร นี้ รวม ทั้ง บทความ เรื่อง หนุ่ม สาว ถาม ว่า เรา ถูก เสริม กําลัง ให้ เข้มแข็ง เพื่อ กําจัด สิ่ง ล่อ ใจ ต่าง ๆ ใน ชีวิต และ เพ่ง ตา ที่ รางวัล แห่ง ชีวิต ชั่วนิรันดร์. |
In Übereinstimmung mit diesem Gebet werden wir sorgfältig Umstände und Situationen meiden, die zu einer verkehrten Handlung führen könnten. ประสาน กับ คํา อธิษฐาน นั้น เรา พึง ระวัง ที่ จะ หลีก เลี่ยง สภาพ แวด ล้อม และ สถานการณ์ ซึ่ง อาจ นํา เรา ไป สู่ การ กระทํา ผิด. |
15 Wenn wir ‘schlechte Gesellschaft, die nützliche Gewohnheiten verdirbt’, meiden, wird uns das helfen, in unserem Denken tugendhaft zu bleiben (1. 15 หาก เรา จะ รักษา ไว้ ซึ่ง ความ คิด ที่ ดี งาม สิ่ง ช่วย อย่าง หนึ่ง คือ ให้ หลีก เลี่ยง ‘การ คบหา ที่ ไม่ ดี ซึ่ง ทํา ให้ นิสัย ดี เสีย ไป.’ |
* Warum ist es weise, Pornografie wie eine üble Seuche zu meiden? Inwiefern könnte Ihnen dies helfen, wie ein Missionar zu denken, zu fühlen und zu handeln? * เหตุใดการหลีกเลี่ยงสื่อลามกเหมือนเราหลีกเลี่ยงโรคร้ายจึงเป็นการกระทําที่ฉลาด และการหลีกเลี่ยงสื่อลามกจะช่วยให้ท่านคิด รู้สึก และทําเหมือนผู้สอนศาสนาได้อย่างไร |
In diesem Artikel wird gesagt, man brauche Leute, die mit den biblischen Wahrheiten nicht vertraut sind, nicht völlig zu meiden. บทความ นี้ กล่าว ว่า ‘ไม่ ควร หลีก เลี่ยง คน เช่น นั้น เพียง เพราะ พวก เขา ไม่ รู้ ความ จริง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล.’ |
Timotheus 1:11). Betrachten wir nun einige Verhaltensweisen, die zu meiden sind, damit man sittlich rein bleibt, ein befriedigendes Leben führt und Gottes Anerkennung erlangt. (1 ติโมเธียว 1:11) ลอง คิด ถึง กิจ ปฏิบัติ บาง อย่าง ที่ คุณ ต้อง หลีก เลี่ยง เพื่อ จะ รักษา ตัว สะอาด ทาง ศีลธรรม และ โดย วิธี นี้ คุณ จึง จะ มี ชีวิต ที่ มี ความ สุข มาก ขึ้น และ เป็น ที่ โปรดปราน ของ พระเจ้า. |
Meide einen hochmütigen Geist! จง หลีก เลี่ยง น้ําใจ หยิ่ง ยโส |
Jorge, der seit 38 Jahren in Rio de Janeiro lebt, sagt: „Ich meide bestimmte Straßen und Gegenden und zeige keine Neugierde. หลัง จาก 38 ปี ที่ อยู่ ใน ริโอ เดอ จาเนโร ชอร์เช บอก ว่า “ผม หลีก เลี่ยง ถนน บาง สาย และ บาง พื้น ที่ และ ไม่ แสดง ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ใด ๆ ต่อ สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น บน ท้องถนน. |
Reguläres Schlafen und Essen, meiden von Stress und ein Zeitplan. นอนและทานอาหารเป็นเวลา หลีกเลี่ยงความเครียด |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ meiden ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก