màu sắc ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า màu sắc ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ màu sắc ใน เวียดนาม

คำว่า màu sắc ใน เวียดนาม หมายถึง สี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า màu sắc

สี

noun

Con nghĩ màu sắc cho đám cưới, hung đỏ hoặc lam ngọc.
ผมคิดว่าสีสําหรับงานแต่งงาน เผาสีน้ําตาลและสีเขียวขุ่น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Có phải là một chút gì đó về chi tiết hay là về màu sắc?
หรือสีหรือเปล่า
Những đường màu sắc bạn thấy ở kia là hệ thống vận chuyển số lượng lớn.
เส้นสีๆทั้งหมดที่คุณเห็น คือระบบขนส่งมวลชนขนาดใหญ่ของเรา
Đa số người Haiti yêu màu sắc.
ชาว เฮติ ส่วน ใหญ่ นิยม สี สดใส เจิดจ้า.
Đó là màu sắc.
มันเรียกว่า สี
Nhờ đâu chúng ta nhìn thấy nhiều màu sắc khác nhau trên bầu trời?
ใน แต่ ละ ช่วง ของ วัน ทําไม เรา เห็น สี ที่ แตกต่าง กัน ใน ท้องฟ้า?
Đặt màu sắc của cô.
ใส่สีที่เธอ.'
Nhưng có thể chỉ ra tần số của nó dựa vào màu sắc.
ทําให้เราไม่สามารถเห็นมันเป็นคลื่น แต่เราบอกความถี่ของมันได้จากสีของมัน
Rồi dán nhãn cho chúng, đưa màu sắc vào để có thể theo dõi chúng trong bộ não.
และติดฉลากพวกมัน ให้สีกับพวกมัน เพื่อที่จะสามารถติดตามมันในสมองได้
Vì chỉ có một loại phát hiện ánh sáng nên không có khả năng nhìn thấy màu sắc.
การที่มีเซลล์รับแสงเพียงแบบเดียว ทําให้หมดโอกาสในการมองเห็นสี
Thứ Hai: Màu sắc là chủ đạo.
วันจันทร์: สีคือพลัง
Bật tùy chọn này để hiển thị những màu sắc nằm ở ngoại phạm vi của máy in
คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้ หากต้องการให้แสดงสีต่าง ๆ ที่อยู่นอกช่วงความกว้างสีของเครื่องพิมพ์
Những từ ngữ biểu đạt sự hăng hái, cảm xúc, màu sắc.
ถ้อย คํา ที่ ถ่ายทอด พลัง, ความ รู้สึก, สี สัน.
Điều này sẽ làm cho bài giảng có thêm màu sắc và không quá nghiêm.
การ ทํา เช่น นี้ จะ เพิ่ม ความ หลาก หลาย และ ช่วย ให้ คํา บรรยาย ของ คุณ ไม่ เป็น เรื่อง ที่ หนัก เกิน ไป.
Màu sắc sinh động không chỉ thể hiện trên những bức tranh sơn dầu.
สี สัน เจิดจ้า ไม่ ได้ มี แต่ บน ผืน ผ้า ใบ เท่า นั้น.
Màu sắc được lý giải theo nhiều cách tùy văn hóa và phong tục địa phương.
ผู้ คน ต่าง วัฒนธรรม ต่าง ประเพณี อาจ ตี ความ หมาย ของ สี ต่าง กัน.
Khi 7 tuổi, với mới lộn xộn về màu sắc trong đầu mình
ฉันเป็นเพียงเด็กเจ็ดขวบ ที่มีความสับสนเรื่องสีต่าง ๆ อยู่ในหัว
Cậu thấy luồng gió xoáy và những hình ảnh nhiều màu sắc này không?
เห็นเกลียวสีเพี้ยนๆในรูปนี้มั้ย
Cầu vồng có thể có nhiều màu sắc rực rỡ.
รุ้ง อาจ มี สี สวย ๆ หลาย สี.
Cùng trọng lượng, nhưng lại khác nhau về màu sắc âm thanh.
น้ําหนักเดียวกัน แต่สร้างเสียงที่มีสีสันต่างกัน
Vậy nó không phải vùng đồ ăn, mà chỉ là vùng thích màu sắc và hình dạng.
ดังนั้น นั่นไม่ใช่เขตอาหาร เป็นเพียงเขต ที่ตอบสนองต่อสีและรูปร่าง
Thôi nói về những cái nút bần... còn về ánh sáng và màu sắc thì sao?
พอแล้วกับไม้ก๊อกที่ลอยขึ้น ๆ ลงๆ แล้วแสงกับสีล่ะ พอแล้วกับไม้ก๊อกที่ลอยขึ้น ๆ ลงๆ แล้วแสงกับสีล่ะ
Kiểu và màu sắc hoàn toàn hợp với bạn, và giá lại rẻ.
สี และ แบบ ของ เสื้อ ผ้า ตัว นั้น ดู เหมือน จะ เหมาะ กับ คุณ พอ ดี และ ป้าย ราคา ที่ ติด ไว้ ก็ แสดง ว่า ไม่ แพง.
Các phân tử khác nhau này chịu trách nhiệm làm nên cuộc sống giàu màu sắc quanh ta.
อนุภาคที่ต่างกันนั้นส่งผลให้ เกิดความหลากหลายในโลกรอบตัวเรา
Các tựa đề lý thú và hình ảnh thì đẹp mắt và nhiều màu sắc.
ชื่อ แผ่น พับ น่า ดึงดูด ใจ และ ภาพ ประกอบ ก็ มี สี สัน สะดุด ตา.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ màu sắc ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก