mang lại ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mang lại ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mang lại ใน เวียดนาม

คำว่า mang lại ใน เวียดนาม หมายถึง นํา, อํานวย, เอามา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mang lại

นํา

verb

อํานวย

verb

เอามา

verb

Nhưng Ngài cho họ cơ hội để thu thập sự hiểu biết mang lại sự sống.
อย่างไรก็ดี พระองค์ให้โอกาสผู้คนรับเอาความรู้ซึ่งนําไปสู่ชีวิต.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tay cần mẫn mang lại giàu có (4)
คน ขยัน จะ ร่ํารวย (4)
Dĩ nhiên, điều này ít khi mang lại kết quả tốt.
แน่นอน ไม่ บ่อย นัก ที่ การ ทํา เช่น นั้น จะ ก่อ ให้ เกิด ผล ดี ที่ สุด.
Điều chi Nước Chúa mang lại cho mọi dân?
จะ เกิด อะไร ยะโฮวา ปกครอง?
3 Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn
3 เรา ได้ พบ งาน ใหม่ ที่ ให้ ความ สุข มาก กว่า
Tỏ ra hòa thuận với người khác trong thánh chức mang lại những lợi ích nào?
การ รักษา สันติ ใน การ ทํา งาน ประกาศ มี ประโยชน์ อย่าง ไร?
15 phút: Điều gì mang lại hạnh phúc thật?
15 นาที: อะไร ก่อ ให้ เกิด ความ สุข ที่ แท้ จริง?
Làm việc siêng năng và lương thiện mang lại những phần thưởng nào?
การ เป็น คน ขยัน และ ซื่อ สัตย์ ใน การ ทํา งาน ให้ ผล ตอบ แทน ใน ทาง ใด บ้าง?
18 Sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời mang lại lợi ích cho Gióp ra sao?
18 การ รู้ จัก พระเจ้า จริง ช่วย โยบ อย่าง ไร?
Mỗi cách mang lại phần thưởng khác nhau.
แต่ ละ ด้าน นํา มา ซึ่ง ผล ตอบ แทน.
Vì thế chúng tôi mang lại sự đổi mới trong việc đặt kỳ hạn.
เราก็เลยเอานวัตกรรม
Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng.
การ ตัดสิน ใจ บาง อย่าง อาจ ดู เหมือน ไม่ ใช่ เรื่อง สลัก สําคัญ กระนั้น ผล ที่ ตาม มา อาจ เป็น เรื่อง ร้ายแรง.
Điều đó sẽ mang lại lợi ích cho chính bạn và những người yêu mến bạn.
นั่น อาจ เป็น ประโยชน์ สําหรับ คุณ เอง และ สําหรับ คน ที่ รัก คุณ.
Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn
เรา ได้ พบ งาน ใหม่ ที่ ให้ ความ สุข มาก กว่า
Công việc của mình mang lại lợi ích thế nào cho người khác?”.
งาน ที่ ฉัน ทํา เป็น ประโยชน์ ต่อ คน อื่น อย่าง ไร?
Học hỏi mang lại nhiều thích thú cho chúng ta qua những cách nào?
การ ศึกษา สามารถ ให้ ความ เพลิดเพลิน อย่าง ยิ่ง แก่ เรา โดย วิธี ใด?
Sự giàu sang có nhiều thuận lợi, nhưng của cải không hoàn toàn mang lại hạnh phúc.
การ ร่ํารวย มี ข้อ ได้ เปรียบ หลาย ประการ แต่ นั่น ไม่ ได้ รับประกัน ความ สุข แท้ เสมอ ไป.
Những báo cáo cho thấy khi giúp đỡ theo cách ấy mang lại kinh nghiệm thỏa nguyện.
รายงาน ต่าง ๆ แสดง ว่า การ ช่วยเหลือ ใน วิธี นี้ เป็น ประสบการณ์ ที่ น่า พอ ใจ.
Việc dùng Lời Đức Chúa Trời để “uốn nắn” mang lại nhiều lợi ích cho chúng ta.
การ ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า เพื่อ “จัด การ เรื่อง ราว ให้ ถูก ต้อง” ช่วย ให้ ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง มาก มาย.
Tuy nhiên, tha thứ mang lại nhiều lợi ích.
แม้ กระนั้น มี ผล ประโยชน์ มาก มาย สืบ เนื่อง จาก การ ให้ อภัย.
Thực hành sự thờ phượng thật mang lại hạnh phúc chân chính
การ นมัสการ แท้ ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง แท้ จริง
Chia sẻ tin mừng với người khác mang lại hạnh phúc cho tôi
การ ประกาศ ความ จริง ให้ คน อื่น ฟัง ทํา ให้ ผม มี ความ สุข
(b) Có cùng quan điểm với Đức Giê-hô-va về người khác mang lại kết quả nào?
(ข) ผล จะ เป็น อย่าง ไร ถ้า เรา มอง คน อื่น แบบ เดียว กับ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มอง?
Tham gia công việc rao giảng mỗi tuần mang lại lợi ích nào cho chúng ta?
การ ไป ประกาศ ใน แต่ ละ สัปดาห์ เป็น ประโยชน์ แก่ เรา อย่าง ไร?
Giáo-dục con cái căn cứ vào Kinh-thánh sẽ mang lại những lợi-ích rõ-rệt.
คํา แนะนํา ที่ ยึดถือ เอา คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก นั้น ย่อม มี ประโยชน์ อย่าง แน่ แท้.
Những nỗ lực này mang lại kết quả nào?
ความ พยายาม เป็น พิเศษ เช่น นี้ ก่อ ผล เช่น ไร?

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mang lại ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก