くすぐり ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า くすぐり ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ くすぐり ใน ญี่ปุ่น

คำว่า くすぐり ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เรื่องตลก, คําตลก, เรื่องขําขัน, จั๊กจี้, พูดตลก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า くすぐり

เรื่องตลก

(joke)

คําตลก

(joke)

เรื่องขําขัน

(joke)

จั๊กจี้

(tickle)

พูดตลก

(joke)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

そのような教えは,聖書の次の言葉を思い起こさせます。「 人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来る」という予告です。 ―テモテ第二 4:3。
คํา สอน เช่น นั้น ทํา ให้ นึก ถึง สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ ว่า “จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ รับ คํา สอน อัน ให้ เกิด ปกติ สุข, แต่ เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา ให้ สม กับ ความ อยาก ของ เขา.”—2 ติโมเธียว 4:3.
テモテの時代のエフェソスと同じように,今の時代においても,「愚かで無知な質問」をこねまわす人,「常に学びながら,決して真理の正確な知識に達することができない」人,自分の利己的な願いどおりに耳をくすぐってくれるような教え手を好んで「健全な教え」を退ける人々がいます。(
เช่น เดียว กับ ที่ เมือง เอเฟโซ ใน สมัย ของ ติโมเธียว สมัย ปัจจุบัน ก็ เช่น กัน มี คน ที่ วุ่นวาย กับ “การ ซัก ถาม โง่ ๆ และ ขาด ความ รู้” ผู้ ซึ่ง “เรียน อยู่ เสมอ และ ถึง กระนั้น ก็ ไม่ สามารถ บรรลุ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ ความ จริง ได้ เลย” และ ผู้ ที่ ปฏิเสธ “คํา สอน ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ” เพื่อ เอา ใจ ครู ที่ ยอน หู พวก เขา อย่าง ที่ พวก เขา ต้องการ ด้วย ความ เห็น แก่ ตัว.
キリスト教世界の僧職者は,エホバの道徳規準に手心を加えることによって自分たちの羊の群れの耳をくすぐるのは道理にかなったことだ,と考えるかもしれません。(
นัก เทศน์ แห่ง คริสต์ ศาสนจักร อาจ คิด ว่า เขา เป็น คน มี เหตุ ผล เมื่อ พูด ให้ ฝูง แกะ ของ ตน พอ ใจ โดย อะลุ่มอล่วย มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม ของ พระ ยะโฮวา.
人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来(ま)す。 彼らは耳を真理から背け,一方では作り話にそれて行くでしょう」。 ―テモテ第二 4:3,4。
ท่าน เขียน ว่า “จะ มี ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ ยอม รับ ฟัง คํา สอน ที่ ก่อ ประโยชน์ แต่ ตรง กับ ความ ปรารถนา ของ เขา เอง เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ สําหรับ ตน เอง ที่ จะ ให้ ยอน หู ของ ตน; และ เขา จะ บ่าย หู จาก ความ จริง แต่ แล้ว เขา จะ หัน ไป ยัง เรื่อง เท็จ.”—2 ติโมเธียว 4:3, 4, ล. ม.
この理論は私の知的好奇心をくすぐっただけではありませんでした
ตอนนี้ สําหรับฉันแล้ว ทฤษฎีนี้เป็นมากกว่าแค่ความสนใจทางวิชาการ
使徒パウロはそのことを予告して次のように述べました。「 人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来(ま)す」。 ―テモテ第二 4:3。
อัครสาวก เปาโล บอก ล่วง หน้า ว่า “จะ มี ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะไม่ ยอม รับ ฟัง คํา สอน ที่ ก่อ ประโยชน์ แต่ ตรง กับ ความ ปรารถนา ของ เขา เอง เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ สําหรับ ตน เอง ที่ จะ ให้ ยอน หู ของ ตน.”—2 ติโมเธียว 4:3, ล. ม.
これは人々の耳をくすぐる信条です。
นี่ เป็น หลัก ข้อ เชื่อ ที่ ผู้ คน ชอบ.
今トマトをくすぐっているところです(笑) トマトの花粉は おしべの葯の中に しっかりと閉じ込められているため しっかりと閉じ込められているため 振動を与えなければ 花粉が出てこないからです
นี่คือเครื่องจั๊กจี้มะเขือเทศที่ว่า (เสียงหัวเราะ) นี้เป็นเพราะ ละอองเกสรภายในดอกมะเขือเทศ ถูกเก็บไว้อย่างมิดชิด ในส่วนสืบพันธุ์เพศผู้ของดอกไม้ที่เรียกว่า อับเรณู (anther) และวิธีเดียวที่จะปล่อยละอองเกสรนี้ ก็คือต้องเขย่ามัน
わたしたちは自分の霊的な福祉のために,任命されたクリスチャンの長老たちの毅然とした,それでいて愛のある助言にすぐにこたえ応じなければなりません。 長老たちの願いは,わたしたちが真理のまっすぐな道にとどまるよう助けることであって,へつらいの言葉でわたしたちの耳をくすぐっていつも褒めちぎってくれる人たちを探せるよう助けることではありません。 ―テモテ第二 4:3と比較してください。
เพื่อ สวัสดิภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา เอง เรา จึง ควร ว่องไว ยอม รับ คํา แนะ นํา ที่ หนักแน่น แต่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ของ คริสเตียน ผู้ ปกครอง ที่ รับ การ แต่ง ตั้ง ผู้ ซึ่ง ต้องการ ช่วย เรา ให้ อยู่ ใน ทาง ตรง แห่ง ความ จริง แทน ที่ จะ เสาะ หา คน ที่ ออก ปาก ชม เรา ว่า ดี ยอด เยี่ยม เพียง ใด โดย การ ยอน หู เรา ด้วย คํา พูด ป้อ ยอ!—เทียบ กับ 2 ติโมเธียว 4:3, ล. ม.
反キリストは『耳をくすぐるような話をする』
ผู้ ต่อ ต้าน พระ คริสต์ “ยอน หู”
『人々は耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める』。 ―テモテ第二 4:3
“เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา.”—2 ติโมเธียว 4:3
さて 受講している工学部の学生たちに 内に秘めたオタク心をくすぐられたので 今回の内容を方程式に書いて まとめたいと思います (笑)
และวิศวกรเหล่านี้ที่ฉันได้ร่วมงานด้วย ได้สอนให้ฉัน สามารถเข้าถึงเนิร์ดที่อยู่ลึก ๆ ในตัวของฉัน ฉันอยากสรุปเรื่องนี้ในรูปของสมการเหลือเกิน (หัวเราะ)
人込みを上手にすり抜け,魚やカニやカタツムリの薫製のおいしいスープやシチューで,お腹の空いた人たちの鼻をくすぐります。
สุนัข, แพะ, และ ไก่ ส่ง เสียง ร้อง วิ่ง ไป มา บน ทาง เท้า.
娘たちの腕をくすぐりながら こう言うんです 「今感じていること言葉に出してみて!」
ฉันขูดเล็บของฉันบนแขนของลูกสาวและถามเธอว่า "ขอคํานึงมาอธิบายความรู้สึกนี้ซิ"
クリスチャンととなえる人に関して,パウロが次のように書いているからです。『 人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来ます。 彼らは耳を真理から背けるでしょう』。 ―テモテ第二 4:3,4。
เกี่ยว กับ คน ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน เปาโล เขียน ว่า “จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ รับ คํา สอน อัน ให้ เกิด ปกติ สุข, แต่ เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา ให้ สม กับ ความ อยาก ของ เขา และ เขา จะ บ่าย หู จาก ความ จริง.”—2 ติโมเธียว 4:3, 4.
「耳をくすぐるような話」を好む人もいる
บาง คน ชอบ ให้ มี คน “ยอน หู” ของ เขา
司祭や牧師たちは,様々な儀式,ミサ,祝祭,像などが神の祝福をもたらすと信じさせて,人々の耳をくすぐっています。
นัก เทศน์ และ บาทหลวง ชอบ สอน เรื่อง ที่ คน ชอบ ฟัง โดย ทํา ให้ พวก เขา เชื่อ ว่า พระเจ้า ทรง อวย พร พิธี มิสซา พิธี อื่น ๆ การ เฉลิม ฉลอง ทาง ศาสนา และ รูป เคารพ.
さらに,相手が単に「耳をくすぐる」ようなアドバイスを求めているだけなのかどうかも,見極められます。
เรา อาจ มอง ออก ด้วย ว่า ที่ แท้ แล้ว คน นั้น อยาก ได้ คํา แนะ นํา จาก คน ที่ จะ “สอน เรื่อง ที่ พวก เขา ชอบ ฟัง” เท่า นั้น หรือ ไม่.—2 ติโม.
贖いを否定し,創造の代わりに進化を教え,耳をくすぐる通俗的な心理学を説き勧める人もいます。
บาง คน ปฏิเสธ ค่า ไถ่ สอน เรื่อง วิวัฒนาการ แทน ที่ จะ สอน เรื่อง พระเจ้า สร้าง โลก และ เทศน์ หลัก จิตวิทยา อัน เป็น ที่ นิยม เพื่อ ให้ ชอบ ใจ ผู้ ฟัง.
霊的食物で群れを養って慰めや啓発を与えるのではなく,人間の哲学で信者の耳をくすぐっています。
แทน ที่ จะ ให้ อาหาร ฝ่าย วิญญาณ แก่ ฝูง แกะ ซึ่ง จะ ทํา ให้ พวก เขา ได้ รับ การ ปลอบโยน และ ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ พวก นัก เทศน์ นัก บวช ได้ สอน ปรัชญา ของ มนุษย์ ที่ ผู้ คน ชอบ ฟัง.
すると「じゃあ 上の方の右側で くすぐるみたいにやって」 と言います
ในที่สุดเธอก็ตอบว่า "โอเค ขึ้นและก็ไปทางขวา เหมือนเวลาแม่กําลังจักจี้หนู"
人々が健全な教えに堪えられなくなり,自分たちの欲望にしたがって,耳をくすぐるような話をしてもらうため,自分たちのために教え手を寄せ集める時期が来るからです。
เพราะ จะ มี ช่วง เวลา หนึ่ง ที่ พวก เขา จะ ไม่ ยอม ฟัง คํา สอน ที่ ก่อ ประโยชน์ แต่ จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ ให้ สอน เรื่อง ที่ พวก เขา ชอบ ฟัง ตาม ที่ พวก เขา ต้องการ และ พวก เขา จะ เลิก ฟัง ความ จริง แล้ว หัน ไป ฟัง เรื่อง เท็จ.”
今トマトをくすぐっているところです(笑)
นี่คือเครื่องจั๊กจี้มะเขือเทศที่ว่า (เสียงหัวเราะ)
僧職者たちはまた,人々の聞きたがる事柄を説教の中で話すことにより,聞く人たちの耳をくすぐります。
นอก จาก นั้น พวก เขา ยอน หู ผู้ ที่ ฟัง เขา โดย การ สั่ง สอน สิ่ง ที่ ผู้ คน ชอบ ฟัง.
イザヤ 30:10)そして僧職者たちは「耳をくすぐる」ことによってその要求に応じ,霊的に怠惰で無関心な精神を助長してきました。
30:10) พวก นัก เทศน์ นัก บวช ของ พวก เขา ก็ ได้ ทํา ตาม ด้วย การ ‘ยอน หู ของ เขา’ ใส่ น้ําใจ แห่ง ความ ไม่ แยแส และ ความ เกียจ คร้าน ฝ่าย วิญญาณ เข้า ไป.—2 ติโม.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ くすぐり ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ