kłócić się ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า kłócić się ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kłócić się ใน โปแลนด์
คำว่า kłócić się ใน โปแลนด์ หมายถึง ทะเลาะ, โต้เถียง, ทะเลาะวิวาท, ต่อล้อต่อเถียง, กัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า kłócić się
ทะเลาะ(clash) |
โต้เถียง(clash) |
ทะเลาะวิวาท(clash) |
ต่อล้อต่อเถียง(argue) |
กัด(argue) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wraca wkurzony do domu, kłócicie się. เขากลับมาบ้าน เก็บข้าวของ คุณทะเลาะกัน |
A teraz stoi nienaruszony — schylony, lecz nie złamany, pełen mocy, która kłóci się z jego delikatnym wyglądem. ตอน นี้ ดอกไม้ ยัง คง อยู่, ถึง จะ อ่อน โน้ม ลง แต่ ก็ ไม่ หัก, แสดง ถึง ความ แข็ง แกร่ง ซึ่ง ตรง กัน ข้าม กับ ลักษณะ ภาย นอก ที่ บอบบาง. |
Allisa, nie kłóć się ze mną. อลิสซ่า คุณอย่ามากวนใจเราในเรื่องนี้เลย |
Kłóciliśmy się kilka nocy przed pełnią. เราทะเลาะกัน สองคืนก่อนจะถึงวันเพ็ญ |
10 Koncepcja ta nie kłóci się z zasadami chrystianizmu. 10 แนว คิด ที่ ใช้ เลือด เพื่อ ไถ่ ความ ผิด นี้ ไม่ ต่าง ไป จาก หลักการ คริสเตียน. |
Takie postępowanie kłóci się z artykułem 9 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka. การ ทํา เช่น นั้น ไม่ ประสาน กับ ข้อ 9 แห่ง สนธิสัญญา สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป. |
Kłócił się z mamą. บางครั้งก็ทําร้ายแม่ |
Rozumiem twoją złość, ale nie kłóćmy się tutaj. ฟังนะ ฉันรู้ว่า เธอโมโห แต่ไม่ใช่ที่นี่ |
Mój styl życia bardzo kłócił się z prawdami zawartymi w tej Księdze. ความ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ขัด กับ วิถี ชีวิต ของ ผม มาก จริง ๆ. |
/ Stare przyjaciółki kłóciły się. เพื่อนเก่า เกาเหลากัน |
Nic nie robiliśmy poza kłóceniem się gdy Tomeo zaczął się tak ubierać... เราเอาแต่เถียงกัน ตั้งแต่โทเมโอะเริ่มแต่งตัวแบบนั้น |
Kłócenie się z rodzicami przypomina bieg na ruchomej bieżni — zużywasz mnóstwo energii, ale nie posuwasz się do przodu การ โต้ เถียง กับ พ่อ แม่ เป็น เหมือน การ วิ่ง อยู่ บน เครื่อง ออก กําลัง กาย นั่น คือ คุณ จะ ใช้ พลัง งาน มาก แต่ ไป ไม่ ถึง ไหน เลย |
19 lat później i wciąż kłócimy się o to samo, a wiesz dlaczego? 19 ปีจากนี้ เรายังทะเลาะ เหมือนเดิม รู้ไหมทําไม |
Jak powinniśmy postąpić, gdy ludzkie żądania kłócą się z wymaganiami Bożymi? เรา ควร มี ปฏิกิริยา อย่าง ไร หาก กฎหมาย ของ พระเจ้า ขัด กับ ข้อ เรียก ร้อง ของ มนุษย์? |
HINDUSKI filozof Nikhilananda zauważył: „Teoria wiecznego cierpienia kłóci się z wiarą w miłość Boga do Jego stworzeń. “ทฤษฎี ว่า ด้วย การ ทรมาน ชั่วนิรันดร์ ไม่ ประสาน กับ ความ เชื่อ ใน เรื่อง ความ รัก ของ พระเจ้า ต่อ สิ่ง ที่ ทรง สร้าง ขึ้น มา. . . . |
Kiedy my kłócimy się, kto jest po czyjej stronie, coś straszniejszego, silniejszego i szybszego zabija ludzi. ในขณะที่เรามัวมาเถียงกันว่าใครจะอยู่ ข้างใคร มันมีสิ่งที่น่ากลัวกว่า แข็งแกร่งกว่า และว่องไวกว่าพวกเรา และมันก็ฆ่าคน |
Rycerze są jak bracia. A jednak teraz walczą i kłócą się jak wrogowie. เหล่าอัศวินก็เหมือนพี่น้องกัน เขายังไม่ทะเลาะและต่อสู้เฉกเช่นศัตรู |
Ale powodzenia z kłóceniem się o to w sądzie. แต่โชคดีที่การต่อสู้กันในชั้นศาล |
Widzieliśmy jak młoda laska kłóciła się z ojcem. วันนี้เห็นเด็กผู้หญิงทะเลาะกับพ่อเธอ |
Wszystko to kłóci się z prawdą, iż Królestwo „nie należy do tego świata”. การ กระทํา เช่น นี้ ไม่ มี สัก สิ่ง เดียว ประสาน กับ ความ จริง ที่ ว่า ราชอาณาจักร ไม่ เป็น ส่วน ของ โลก นี้. |
Nie kłóćmy się o podpis. อย่างนั้น ทําให้มันชัดเจนก่อนที่จะเซ็นเอกสาร |
Uczniowie wstydzili się powiedzieć, bo kłócili się o to, który z nich jest ważniejszy (Marka 9:33, 34). เหล่า สาวก นิ่ง เงียบ เพราะ ระหว่าง ที่ เดิน ทาง พวก เขา ได้ เถียง กัน ว่า ใคร เป็น ใหญ่ กว่า กัน.—มาระโก 9:33, 34. |
Tato... nie lubię, jak kłócisz się z mamą. พ่อคะ หนูไม่ชอบเลย เวลาพ่อแม่ทะเลาะกัน |
Kłócimy się, wszystkie pary tak robią. และเราทะเละกันก็เพราะ ปัญหาเตียงหัก |
Przez szereg lat zaniedbywała trójkę dzieci i stale kłóciła się z mężem. เป็น เวลา หลาย ปี เธอ ปล่อยปละ ละเลย ลูก สาม คน และ ทะเลาะ กับ สามี เป็น ประจํา. |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kłócić się ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน