khép kín ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า khép kín ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ khép kín ใน เวียดนาม
คำว่า khép kín ใน เวียดนาม หมายถึง ปิด, ซึ่งปิดบานเกล็ด, ปิดแล้ว, หยุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า khép kín
ปิด(closed) |
ซึ่งปิดบานเกล็ด(closed) |
ปิดแล้ว(closed) |
หยุด(closed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Đây không phải là khu vườn khép kín, rõ ràng, và cô có thể đi vào nó. มันยืนอยู่เปิด นี้ไม่ได้ปิดสวนเด่นชัด, และเธออาจจะไปเข้ามัน |
• Sống khép kín • เก็บ ตัว |
" trong khi những người khép kín có thiên hướng bảo thủ, truyền thống, quan điểm cánh hữu. " ในทางกลับกัน ผู้คนที่มีบุคลิกภาพ " ปิด " มักจะมีความเชื่อทางการเมืองแบบอนุรักษ์นิยม ชอบสิ่งดั้งเดิม และเอียงขวา " |
Kiến thức được chuyển qua bán cầu não trái, tuy nhiên, trong một hệ thống khép kín. สมองซีกซ้ายทําหน้าที่สื่อกลางของความรู้ความเข้าใจ อย่างไรก็ดี อยู่ภายในระบบปิด |
Vậy nó sẽ mãi là một hệ thống khép kín, hoàn toàn tự trị? มากกว่าคนเช่นพวกคุณ หมายความว่ามันจะคงสภาพเป็นระบบปิด |
Họ sẽ sống khép kín và rồi đột ngột bỏ đi. พวกเค้าอยู่กันเองเงียบๆแล้วก็ออกไปเงียบๆ |
Họ rất khép kín. พวกเค้าไม่ค่อยจะสุงสิงกับคนอื่นเท่าไร่ |
Mẹ chuyển đổi từ Khép kín sang Chủ tịch hơi bị nhanh. แม่เปลี่ยนจากคนเก็บตัวไปเป็นผู้บริหารได้รวดเร็วเหลือเกิน |
Đó là một trong những huyền thoại văn hóa, giống như, "Người Anh thì sống khép kín." มันเหมือนความเชื่องมงายทางวัฒนธรรม เช่น "คนอังกฤษชอบเก็บตัวเงียบ" |
47 Tuy nhiên, ta, là Chúa, cho nhiều người trông thấy qua khải tượng, nhưng lại khép kín tức thời; ๔๗ กระนั้นก็ตาม, เรา, พระเจ้า, ให้หลายคนเห็นสิ่งนั้นโดยนิมิต, แต่ปิดมันอีกทันที; |
Đó là một cách đầu tư mới, người mới để hẹn hò luôn luôn đến từ bên ngoài các mối quan hệ khép kín. แต่งานใหม่ที่ยิ่งใหญ่ท้าทาย หรือคนที่คุณสนใจจะคบ ก็มักจะมาจากคนนอกวงการเดิมของคุณเสมอ |
Tuy nhiên, “thành phố khép kín” này có thể nuôi dưỡng hàng tỉ người và loài vật, từ thế hệ này sang thế hệ khác. แต่ โลก ก็ ยัง เป็น ที่ อยู่ ที่ เหมาะ สม สําหรับ สิ่ง มี ชีวิต ทั้ง หมด. |
Vì thế thỉnh thoảng tôi ở trong ngắm nhìn ra xa mọi vật, chẳng hạn như thành phố EgoCentri và những vòng tuần hoàn khép kín. ดังนั้นบางครั้งฉันก็มองจากข้างใน อย่าง "เมืองแห่งการถือตนเป็นใหญ่" และวงกลมที่อยู่ภายใน |
Ở Mỹ, 55% trẻ sơ sinh có cuộc trò chuyện hai chiều khép kín với mẹ của chúng chúng học cách làm sao để liên hệ với những người khác. ในอเมริกา เด็กทารกร้อยละ 55 สื่อสารลึกซึ้งได้ระหว่างแม่เค้ากับตัวเค้า ซึ่งทําให้พวกเขาเรียนรู้วิธีสร้างความสัมพันธ์กับคนอื่นๆ |
Ở Mỹ, 55% trẻ sơ sinh có cuộc trò chuyện hai chiều khép kín với mẹ của chúng chúng học cách làm sao để liên hệ với những người khác. มาใช้ในกระบวนการเรียนรู้ความเป็นจริง ในอเมริกา เด็กทารกร้อยละ 55 สื่อสารลึกซึ้งได้ระหว่างแม่เค้ากับตัวเค้า |
Một số người Công Giáo hy vọng giúp đời bằng cách làm tu sĩ trong nhà dòng hay là nữ tu trong tu viện khép kín, không ngớt cầu nguyện. ชาว คาทอลิก บาง คน หวัง จะ ทํา ประโยชน์ แก่ มนุษยชาติ โดย การ อุทิศ ชีวิต เป็น บาทหลวง หรือ แม่ชี อยู่ ใน อาราม หรือ สํานัก ชี ที่ ห้าม มิ ให้ คน ภาย นอก เข้า ด้วย การ อธิษฐาน กัน ไม่ หยุดหย่อน. |
Thế thì, hãy cùng chúng tôi tra xét một trong những sự bí mật sâu xa nhất—được khép kín từ hằng ngàn năm nay trong Lời của Đức Chúa Trời. เช่น นั้น แล้ว มา ร่วม กับ เรา สิ เมื่อ เรา ตรวจ สอบ ข้อ ลึกลับ อย่าง หนึ่ง ซึ่ง สําคัญ ที่ สุด—ความ ลับ ที่ ถูก ปก ปิด ไว้ ใน พระ วจนะ ของ พระเจ้า นาน นับ พัน ๆ ปี. |
Môi trường đó, tức là mọi người, ở trong một vòng phản hồi khép kín và tạo ra một dạng của cấu trúc cho đến bây giờ vẫn chưa được chú ý สิ่งแวดล้อมที่ว่านั่นคือผู้คน ซึ่งอยู่ในวงจรของผลป้อนกลับนี้ และสร้างสิ่งที่เปรียบเหมือนนั่งร้านทางภาษา |
Môi trường đó, tức là mọi người, ở trong một vòng phản hồi khép kín và tạo ra một dạng của cấu trúc cho đến bây giờ vẫn chưa được chú ý สิ่งแวดล้อมที่ว่านั่นคือผู้คน ซึ่งอยู่ในวงจรของผลป้อนกลับนี้ และสร้างสิ่งที่เปรียบเหมือนนั่งร้านทางภาษา ซึ่งเราไม่เคยสังเกตเห็นมาก่อน |
Tuy nhiên, hành tinh của chúng ta là một chu trình khép kín—không cần vận chuyển không khí và nước sạch từ ngoài không gian vào, cũng không phải tống chất thải ra vũ trụ! ทว่า โลก ของ เรา เป็น ระบบ ปิด กล่าว คือ อากาศ และ น้ํา สะอาด ไม่ ได้ ถูก ส่ง เข้า มา จาก อวกาศ และ ไม่ มี การ ส่ง ของ เสีย ออก ไป นอก โลก ด้วย! |
Dường như chỉ mới hôm qua, con trai bạn còn là một cậu bé hiếu động và líu lo không ngớt, nhưng giờ đây con trở nên khép kín và không muốn nói chuyện với bạn nữa. ดู เหมือน เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ลูก ชาย คุณ ยัง ซน มาก และ คอย ถาม โน่น ถาม นี่ ไม่ หยุด แต่ ตอน นี้ เขา กลับ เงียบ ไม่ พูด อะไร กับ คุณ เลย. |
Điều này tạo ra một chuỗi phản hồi tích cực khép kín, điều rất quan trọng, bởi vì cách duy nhất để đạt được mục tiêu giảm thải dài hạn của ta là khi mức thuế carbon tăng lên hàng năm. สิ่งนี้สร้างผลตอบรับทางบวก ซึ่งสําคัญมาก เพราะทางเดียวที่จะไปถึงเป้าหมาย ในการลดจํานวนการปล่อยก๊าซอย่างยั่งยืน คือการที่อัตราภาษีก๊าซคาร์บอน จะต้องเพิ่มขึ้นทุกปี |
Ông nuôi muỗi trong phòng thí nghiệm sinh học khép kín và sử dụng giống không sinh ra tại Mỹ để kể cả khi một số con thoát ra, chúng sẽ chết đi mà không thể giao phối với những con khác. เขาผสมพันธุ์ยุงของเขา ในห้องทดลองควบคุมทางชีวภาพ และเขายังใช้สายพันธุ์ ที่ไม่ได้เป็นสายพันธุ์ดั้งเดิมของสหรัฐฯ เพื่อที่ว่า แม้ว่ามันจะสามารถ หลุดลอดออกไปได้ มันก็จะตายไปเอง เพราะไม่มีตัวที่มันจะไปผสมพันธุ์ด้วยได้ |
Ông cong mình trên chiếc ghế của mình, với đầu gối mỏng lập mũi diều hâu của ông, và ở đó ông ngồi với đôi mắt khép kín và ống đất sét đen của anh đẩy ra như hóa đơn của một số loài chim lạ. เขาขดตัวเองขึ้นในเก้าอี้ของเขากับหัวเข่าของเขาบางวาดขึ้นจมูกเหมือนเหยี่ยวของเขา และมีเขานั่งอยู่กับตาของเขาปิดและท่อดินเหนียวสีดําของเขา thrusting ออกเช่น การเรียกเก็บเงินของนกบางอย่างแปลก |
Lúc đó, đến một ru ngủ trong cái nhìn của ông, như ông đã âm thầm chuyển qua lá của Sách một lần nữa và, cuối cùng, đứng bất động, với đôi mắt khép kín, thời điểm này, dường như communing với Thiên Chúa và bản thân ông. มีตอนนี้ขับกล่อมในลักษณะของเขามาในขณะที่เขาเงียบหันใบของหนังสือ อีกครั้ง; และที่สุดท้ายที่ยืนนิ่งด้วยดวงตาที่ปิดสําหรับ ช่วงเวลาที่ลําบาก communing กับพระเจ้าและตัวเอง |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ khép kín ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก