कबूतर ใน ภาษาฮินดี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า कबूतर ใน ภาษาฮินดี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ कबूतर ใน ภาษาฮินดี

คำว่า कबूतर ใน ภาษาฮินดี หมายถึง นกพิราบ, วงศ์นกพิราบและนกเขา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า कबूतर

นกพิราบ

noun

मैं ने आत्मा को कबूतर की नाईं आकाश से उतरते देखा है, और वह उस पर ठहर गया।
เรา ได้ เห็น พระ วิญญาณ เสด็จ จาก ฟ้า ดั่ง นก พิราบ สถิต อยู่ บน พระองค์.

วงศ์นกพิราบและนกเขา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

5:12—इसका क्या मतलब है कि ‘उसकी आंखें उन कबूतरों के समान हैं जो नदी के किनारे, दूध में नहा रहे हैं’?
5:12—อะไร คือ แนว คิด ที่ แฝง อยู่ ใน คํา พูด ที่ ว่า “ตา ของ เขา เปรียบ เหมือน นก พิราบ จับ อยู่ ที่ ริม ลําธาร น้ํา, อาบ ตัว ของ มัน ด้วย น้ํา นม”?
• जलप्रलय के बाद, कबूतरी को वह जैतून की पत्ती कहाँ से मिली जिसे वह जहाज़ पर ले आयी थी?
• หลัง น้ํา ท่วม โลก นก พิราบ ได้ ใบ มะกอก เทศ ซึ่ง นํา กลับ ไป ที่ นาวา จาก ที่ ไหน?
यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले ने यह गवाही दी: “मैंने पवित्र शक्ति को कबूतर के रूप में आकाश से उतरते देखा और वह [यीशु] पर ठहर गयी। . . .
โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา ยืน ยัน เรื่อง นี้ ว่า “ข้าพเจ้า ได้ เห็น พระ วิญญาณ ลง มา จาก ท้องฟ้า ดุจ นก พิราบ และ มา อยู่ บน [พระ เยซู] . . .
कुछ विद्वान कहते हैं कि कबूतर का मतलब एक कलाकृति भी हो सकती है जिसे कब्ज़ा की गयी जगह से एक इनाम के तौर पर उठाकर लाया गया हो।
ดัง ที่ ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน ชี้ แนะ คํา พรรณนา นี้ อาจ หมาย ถึง งาน ศิลปะ หรือ ของ ที่ ยึด มา ได้ เช่น เดียว กัน.
यह हम कैसे जानते हैं? यीशु के पैदा होने के बाद, मरियम ने यहोवा को बलिदान में “फाख्ता का एक जोड़ा या कबूतर के दो बच्चे” चढ़ाए। परमेश्वर के दिए कानून के मुताबिक, यह बलिदान गरीब लोग ही चढ़ाते थे।—लूका 2:24; लैव्यव्यवस्था 12:8.
คราว ที่ เธอ ต้อง นํา เครื่อง บูชา ไป ถวาย หลัง จาก ให้ กําเนิด พระ เยซู มาเรีย ได้ ถวาย “นก เขา หนึ่ง คู่ หรือ นก พิราบ หนุ่ม สอง ตัว” ซึ่ง มัก จะ เป็น ของ ถวาย ที่ คน ยาก จน นํา มา ถวาย พระ ยะโฮวา.—ลูกา 2:24; เลวีติโก 12:8
यरूशलेम की ओर इतने सारे जहाज़ आ रहे हैं कि देखने पर लगता है मानो कबूतरों का कोई झुंड उड़कर आ रहा है।
เรือ จํานวน มาก มาย กําลัง แล่น สู่ กรุง เยรูซาเลม จน ดู คล้าย กับ ฝูง นก พิราบ.
नूह ने उस कबूतरी को तीसरी बार भेजा। इस बार वह नहीं लौटी, क्योंकि उसे रहने के लिए सूखी जगह मिल गयी।
โนฮา ปล่อย นก พิราบ ออก ไป อีก ครั้ง ที่ สาม และ ใน ที่ สุด มัน ก็ พบ ที่ แห้ง ที่ จะ อาศัย อยู่ ได้.
जलप्रलय के बाद जब नूह ने जहाज़ में से एक कबूतरी को बाहर छोड़ा, तो वह अपनी चोंच में “जैतून की नई पत्ती” लेकर लौटी।
หลัง น้ํา ท่วม โนฮา ส่ง นก พิราบ ออก ไป จาก นาวา ซึ่ง กลับ มา พร้อม กับ “ใบ มะกอก เทศ.”
६ जैसा कि यशायाह ६०:८ चित्रित करता है, आज यहोवा के लाखों नए स्तुतिकर्ता “बादल की नाईं और दर्बाओं की ओर उड़ते हुए कबूतरों की नाईं” उसके लोगों की कलीसियाओं में चले आते हैं।
6 ดัง ที่ ยะซายา 60:8 ให้ ภาพ ไว้ ทุก วัน นี้ มี ผู้ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา คน ใหม่ ๆ นับ หมื่น นับ แสน “มา ดุจ ดัง เมฆ, ดุจ นก พิราบ มา จับ ที่ หน้าต่าง” เข้า มา ยัง ประชาคม แห่ง ไพร่พล ของ พระองค์.
अगर एक इसराएली गरीब होता और बलि के लिए मेम्ना या बकरी नहीं चढ़ा सकता था, तो वह दो फाख्ता या दो कबूतर चढ़ा सकता था।
ตัว อย่าง เช่น ถ้า ชาว อิสราเอล คน ใด ยาก จน เกิน กว่า จะ ถวาย แกะ หรือ แพะ เป็น เครื่อง บูชา เขา สามารถ ถวาย นก เขา สอง ตัว หรือ นก พิราบ สอง ตัว ได้.
इसीलिए यीशु ने भी अपने चेलों को यह सलाह दी थी ‘कबूतरों की मानिन्द भोले’ बनो, साथ ही ‘सांपों की मानिन्द होशियार’ भी।
ดัง นั้น พระ เยซู จึง ทรง แนะ นํา บรรดา สาวก ของ พระองค์ ให้ เป็น คน “ระแวด ระวัง เหมือน งู” ขณะ ที่ ยัง คง “ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เหมือน นก พิราบ.”
जब सताहट का सामना करना पड़े, तो सच्चे मसीहियों को साँप की चतुरता को कबूतर की पवित्रता के साथ मिलाने की ज़रूरत है।
เมื่อ เผชิญ กับ การ กดขี่ ข่มเหง คริสเตียน แท้ จําเป็น ต้อง รวม เอา ความ ฉลาด แบบ งู เข้า ด้วย กัน กับ ความ ไร้ มลทิน แบบ นก พิราบ.
8:11—अगर जलप्रलय में सारे पेड़ नाश हो गए थे, तो फिर कबूतरी को जलपाई या जैतून की पत्ती कहाँ से मिली?
8:11—หาก ต้น ไม้ ถูก ทําลาย โดย น้ํา ท่วม นก พิราบ คาบ ใบ มะกอก เทศ มา จาก ที่ ไหน?
देखिए यहाँ मंदिर में कितने सारे बैल, भेड़ और कबूतर हैं।
เธอ เห็น บรรดา ลูก วัว แกะ และ นก พิราบ ไหม?
बाइबल पहाड़ी मृग या चीते की तरह तेज़, साँप की तरह सतर्क और कबूतर की तरह सीधा होने के बारे में बताती है।
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว พาด พิง ถึง การ เคลื่อน ไหว อย่าง รวด เร็ว เหมือน ละมั่ง บน ภูเขา หรือ เสือ ดาว, ระแวด ระวัง เหมือน งู, ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เหมือน นก พิราบ.
जी हाँ, यीशु ने अपने अनुयायियों की तुलना भेड़, साँपों, कबूतरों, और टिड्डियों से की।
ใช่ แล้ว พระ เยซู ทรง เปรียบ ผู้ ติด ตาม ของ พระองค์ เหมือน กับ แกะ, งู, นก พิราบ, และ ตั๊กแตน.
यु. 29 में यीशु नासरी के बपतिस्मे पर जो देखा, उसके बारे में उसने कहा: “मैं ने आत्मा को कबूतर की नाईं आकाश से उतरते देखा है, और वह उस पर ठहर गया।
ศ. 29 ว่า “เรา ได้ เห็น พระ วิญญาณ เสด็จ จาก ฟ้า ดั่ง นก พิราบ สถิต อยู่ บน พระองค์.
यह सिर्फ दिखने में कबूतर लगता था।
เพียง แต่ ดู คล้าย นก พิราบ เท่า นั้น เอง.
वह पैसा बदलनेवाले सौदागरों की मेज़ें और कबूतर बेचनेवालों की चौकियाँ उलट देता है।
พระองค์ ทรง คว่ํา โต๊ะ คน รับ แลก เงิน กับ ม้า นั่ง ของ คน ขาย นก เขา.
इतना ही नहीं, कबूतर बेचनेवालों को उसने कड़ाई से हुक्म दिया: “इन्हें यहां से ले जाओ”!
พระองค์ ทรง สั่ง พวก คน ขาย นก พิราบ อย่าง เด็ดขาด ว่า “จง เอา สิ่ง เหล่า นี้ ไป ให้ พ้น!”
तब आप चतुर और निष्कलंक दोनों होते—‘साँप की नाईं बुद्धिमान और कबूतर की नाईं भोले।’
เมื่อ เป็น อย่าง นั้น คุณ ได้ แสดง ทั้ง ความ ฉลาด และไม่ เป็น ที่ ตําหนิ ได้—‘ระแวด ระวัง เหมือน งู และ กระนั้น ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เหมือน นก พิราบ.’
जब दूसरी बार कबूतरी लौटी तो “उसकी चोंच में जैतून की नई पत्ती थी। इस से नूह को मालूम हो गया कि जल भूमि पर से घट गया है।”—उत्पत्ति 8:8-11, NHT.
ครั้ง ที่ สอง นก พิราบ กลับ มา พร้อม กับ “คาบ ใบ มะกอก เทศ เขียว สด มา: โนฮา จึง รู้ ว่า น้ํา ลด ถอย จาก แผ่นดิน แล้ว.”—เยเนซิศ 8:8-11.
दूसरी ओर, “मेरी कबूतरी” लाड़-प्यार का एक शब्द था।
ใน ทาง ตรง ข้าม ‘แม่ นก พิราบ ของ ฉัน’ เป็น คํา แสดง ความ รู้สึก รัก ทะนุถนอม.
शायद, इसीलिए, वह उस समय इतना आश्चर्यचकित नहीं हुआ, जब जैसे ही यीशु पानी से बाहर आता है, यूहन्ना “परमेश्वर के आत्मा को कबूतर की नाईं उस पर उतरते देखता” है।
เพราะ เหตุ นั้น ท่าน คง ไม่ ประหลาด ใจ ขณะ ที่ พระ เยซู ขึ้น จาก น้ํา โยฮัน เห็น “พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ลง มา ดุจ นก พิราบ สถิต อยู่ บน พระองค์.”
लूका के सुसमाचार का बयान कहता है: “जब सब लोगों ने बपतिस्मा लिया, और यीशु भी बपतिस्मा लेकर प्रार्थना कर रहा था, तो आकाश खुल गया। और पवित्र आत्मा शारीरिक रूप में कबूतर की नाईं उस पर उतरा, और यह आकाशवाणी हुई, कि तू मेरा प्रिय पुत्र है, मैं तुझ से प्रसन्न हूं।”
กิตติคุณ ของ ลูกา บอก ดัง นี้: “เมื่อ คน ทั้ง ปวง ได้ รับ บัพติศมา แล้ว, และ พระ เยซู ทรง รับ บัพติศมา ด้วย, ขณะ เมื่อ กําลัง อธิษฐาน อยู่, ท้องฟ้า ก็ แหวก ออก เป็น ช่อง, และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ทรง รูป สัณฐาน เหมือน นก พิราบ ได้ ลง มา บน พระองค์, และ มี พระ สุรเสียง มา จาก ฟ้า ว่า, ท่าน เป็น บุตร ที่ รัก ของ เรา, เรา ชอบ ใจ ท่าน มาก.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฮินดี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ कबूतर ใน ภาษาฮินดี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฮินดี

อัปเดตคำของ ภาษาฮินดี

คุณรู้จัก ภาษาฮินดี ไหม

ฮินดีเป็นหนึ่งในสองภาษาราชการของรัฐบาลอินเดียควบคู่ไปกับภาษาอังกฤษ ภาษาฮินดี ซึ่งเขียนด้วยอักษรเทวนาครี ฮินดีเป็นหนึ่งใน 22 ภาษาของสาธารณรัฐอินเดีย ภาษาฮินดูเป็นภาษาที่มีความหลากหลายมากเป็นอันดับสี่ของโลก รองจากจีน สเปน และอังกฤษ