kanna ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า kanna ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kanna ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า kanna ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง เหยือก, เหยือกปากกว้าง, ปริมาณหนึ่งเหยือก, ตรวจสอบ, ค้นหา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า kanna

เหยือก

(ewer)

เหยือกปากกว้าง

(ewer)

ปริมาณหนึ่งเหยือก

(mug)

ตรวจสอบ

(investigate)

ค้นหา

(delve)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
น่า จะ เริ่ม โดย สํารวจ ดู ว่า มี ภาษา ใด บ้าง ที่ ใช้ กัน ใน เขต งาน ของ คุณ.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
เพื่อ ตอบ คํา ถาม นี้ และ เพื่อ ช่วย คุณ ให้ ทราบ ว่า อาหาร มื้อ เย็น ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า มี ความหมาย เช่น ไร สําหรับ คุณ เรา ขอ เชิญ คุณ ให้ อ่าน บทความ ต่อ ไป.
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs.
เมื่อ ผู้ ปกครอง พิจารณา ว่า นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ มี คุณสมบัติ ที่ จะ เป็น ผู้ ประกาศ ได้ หรือ ไม่ เขา จะ ถาม ตัว เอง ว่า ‘การ พูด จา ของ เขา แสดง ให้ เห็น ไหม ว่า เขา เชื่อ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น พระ คํา ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า?’
Við skulum kanna það nánar.
ให้ เรา ดู กัน.
Sem vígðir þjónar Guðs verðum við að líta rannsakandi í eigin barm til að kanna hvort við lifum í samræmi við vígsluheit okkar.
ใน ฐานะ เป็น พลไพร่ ที่ อุทิศ ตัว แล้ว เรา ต้อง พินิจ พิเคราะห์ ตน เอง เพื่อ ดู ว่า เรา กําลัง ดําเนิน ชีวิต สม กับ การ อุทิศ ตัว ของ เรา หรือ ไม่.
Við skulum kanna hvernig ensk-ameríska heimsveldið reynir að ógna hinum heilögu.
ให้ เรา ดู ว่า มหาอํานาจ แองโกล-อเมริกัน พยายาม คุกคาม เหล่า ผู้ บริสุทธิ์ อย่าง ไร.
Við skulum líta nánar á þá andlegu velsæld, sem við njótum, og kanna hvað hún þýðir fyrir okkur sem einstaklinga.
ให้ เรา พิจารณา ด้วย กัน ถึง แง่ มุม บาง ประการ เกี่ยว กับ ความ รุ่งเรือง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา และ ดู ว่า นั่น มี ความ หมาย เช่น ไร ต่อ เรา เป็น ส่วน ตัว.
Það er ekki að ástæðulausu sem tímaritið FDA Consumer hvetur: „Í stað þess að fara í megrun vegna þess að ‚allir‘ eru í megrun eða vegna þess að þú ert ekki eins grönn og þig langar til að vera, þá skaltu fyrst kanna hjá lækni eða næringarfræðingi hvort þú sért of þung eða hafir of mikla líkamsfitu miðað við aldur og hæð.“
ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี วารสาร เอฟ ดี เอ คอนซูเมอร์ แนะ นํา ว่า “แทน ที่ จะ ลด น้ําหนัก เพราะ ว่า ‘ทุก คน’ ก็ ลด กัน หรือ เพราะ ว่า คุณ ไม่ ผอม อย่าง ที่ คุณ ต้องการ ก่อน อื่น ควร ไป ปรึกษา แพทย์ หรือ นัก โภชนาการ ว่า คุณ มี น้ําหนัก มาก ไป หรือ มี ไขมัน มาก เกิน ไป หรือ เปล่า สําหรับ อายุ และ ส่วน สูง ขนาด คุณ.”
15 Ef við ræðum opinskátt við Jehóva um hvatir okkar getur það hjálpað okkur að kanna hvers eðlis þær eru.
15 คํา อธิษฐาน อย่าง จริง ใจ ถึง พระ ยะโฮวา ใน เรื่อง แรง กระตุ้น ของ เรา อาจ ช่วย เรา ได้ ให้ มอง ออก ว่า แรง กระตุ้น ที่ แท้ จริง ของ เรา คือ อะไร.
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil.
ให้ เรา มา พิจารณา บาง คดี ด้วย กัน แล้ว ดู ว่า คดี เหล่า นี้ ช่วย ให้ “การ ประกาศ ข่าว ดี เป็น เรื่อง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย” อย่าง ไร—ฟิลิป.
Við skulum kanna hvernig guðspjöllin lýsa umhyggjunni sem bjó að baki orðum og verkum Jesú og íhuga hvernig við getum sýnt umhyggju eins og hann.
ขอ ให้ เรา ดู ว่า พระ ธรรม กิตติคุณ เผย ให้ เห็น อย่าง ไร ถึง ความ เมตตา สงสาร อัน อ่อน ละมุน ที่ กระตุ้น คํา พูด และ การ กระทํา ของ พระ เยซู และ พิจารณา ว่า เรา จะ แสดง ความ เมตตา สงสาร คล้าย กัน นั้น ได้ โดย วิธี ใด.
Þessi dæmi geta verið okkur hvatning til að líta í eigin barm og skoða hugsunarhátt okkar og breytni. Þau geta hvatt okkur til að kanna hvort við getum farið enn betur eftir leiðbeiningum Guðs sem eru til þess fallnar að vernda okkur. — Jes.
ตัว อย่าง เหล่า นี้ อาจ กระตุ้น เรา ให้ ตรวจ สอบ การ หา เหตุ ผล และ การ กระทํา ของ เรา เอง และ พิจารณา ว่า เรา จะ ใช้ คํา แนะ นํา ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ได้ หรือ ไม่ โดย สํานึก ว่า พระองค์ ประทาน คํา แนะ นํา นั้น เพื่อ ปก ป้อง เรา.—ยซา.
Fimm bræður lögðu því af stað til að kanna hvert þessi mjói moldarvegur lægi, en systrunum og börnunum var falið að starfa í þorpinu.
ดัง นั้น พี่ น้อง ชาย ห้า คน ออก ไป ดู ว่า ถนน ที่ ไม่ ได้ ลาดยาง นั้น จะ ไป ถึง ไหน โดย มอบหมาย ให้ พี่ น้อง หญิง และ เด็ก ๆ ทํา งาน ใน หมู่ บ้าน.
Þar sem breytilegt er eftir læknum hvernig þessar aðferðir eru útfærðar ætti kristinn maður að kanna hvað læknirinn hefur í huga.
เนื่อง จาก แพทย์ แต่ ละ คน มี วิธี การ ใช้ เทคนิค เหล่า นี้ แตกต่าง กัน ไป คริสเตียน ควร ตรวจ สอบ ดู ว่า แพทย์ ตั้งใจ จะ ใช้ วิธี การ เช่น ไร.
Ef eitthvað sérstakt veldur þér áhyggjum í því sambandi, svo sem sérhæfður lækningabúnaður sem þú þarft að nota, þá skaltu hafa samband við fyrirtækið eða stofnunina, sem þú sækir þjónustu til, og kanna hvaða áhrif árið 2000 kunni að hafa á búnaðinn eða þjónustuna.
หาก มี อะไร ที่ คุณ เป็น ห่วง อย่าง เช่น อุปกรณ์ เฉพาะ ที่ คุณ ใช้ สําหรับ ดู แล สุขภาพ ให้ ติด ต่อ กับ บริษัท หรือ สถาบัน ที่ ให้ บริการ และ ถาม เขา ว่า ปี 2000 จะ มี ผล กระทบ อะไร บ้าง ต่อ อุปกรณ์ หรือ บริการ นั้น.
Við skulum nú kanna hvernig við getum gert þetta þrennt þegar erfiðleika ber að garði.
ตอน นี้ ให้ เรา มา พิจารณา ว่า จะ ทํา สาม สิ่ง นี้ อย่าง ไร ใน ยาม ยาก ลําบาก.
(Matteus 11:19) Við skulum líta á nokkur algeng vandamál og kanna hvaða viska hefur hjálpað fólki og reynst því verðmætari en „perlur.“
(มัดธาย 11:19, ล. ม.) ขอ ให้ เรา พิจารณา ปัญหา ธรรมดา บาง เรื่อง ใน ชีวิต ผู้ คน แล้ว ดู ว่า ถ้อย คํา แห่ง สติ ปัญญา อะไร บ้าง ได้ ช่วย เขา อย่าง แท้ จริง และ ได้ พิสูจน์ ว่า มี ค่า สําหรับ เขา ยิ่ง กว่า “แก้ว มุกดา.”
1:51; 13:16, 20, 21, 38) Við skulum nú kanna hvað við getum lært fleira af Jesú, Páli og öðrum sem meintu já þegar þeir sögðu já.
1:51; 13:16, 20, 21, 38) ขอ ให้ เรา มา ดู ว่า เรา จะ เรียน อะไร ได้ อีก จาก ตัว อย่าง ของ พระ เยซู เปาโล และ คน อื่น ๆ ที่ ให้ คํา ว่า ใช่ หมาย ความ ว่า ใช่.
(Sálmur 36:10) Við skulum því leita í orð hans og kanna með hvaða þrennum hætti við getum barist gegn depurð og svartsýni.
(บทเพลง สรรเสริญ 36:9) ดัง นั้น ให้ เรา มา พิจารณา สาม วิธี ที่ พระ คํา ของ พระองค์ สามารถ ช่วย เรา ให้ ต่อ สู้ กับ ความ รู้สึก ใน แง่ ลบ.
Willie, sem vitnað var í hér að ofan, segir: „Oftast gengur þeim vel sem heimsækja landið fyrst og kanna á hvaða stöðum er raunhæft að þeir geti verið ánægðir.
วิลลี ซึ่ง กล่าว ถึง แล้ว ก่อน หน้า นี้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “คน ที่ รับใช้ ใน เขต ต่าง แดน ได้ ดี มัก ไป เยือน ประเทศ นั้น ก่อน และ มอง หา เขต งาน ที่ เหมาะ สม ซึ่ง พวก เขา สามารถ อยู่ ได้ อย่าง มี ความ สุข จริง ๆ.
Þetta voru framúrskarandi ráðleggingar sem hægt er að fylgja til að kanna hvort hægt sé að ná sáttum.
คํา แนะ นํา ใช้ ได้ ดี มาก ใน การ ตัดสิน ว่า การ คืน ดี กัน จะ ประสบ ผล สําเร็จ ไหม.
4 Daginn eftir söfnuðust ættarhöfðingjarnir saman til að kanna hvernig þjóðin gæti fylgt lögmáli Guðs betur.
4 ใน วัน ถัด มา หัวหน้า ครอบครัว ทั้ง หลาย มา ประชุม กัน และ ศึกษา พระ บัญญัติ เพื่อ จะ ตรวจ ดู ให้ แน่ ใจ ว่า พวก เขา ทํา ตาม พระ บัญชา ทุก อย่าง ของ พระเจ้า.
Við þurfum að gera heiðarlega sjálfsrannsókn og kanna vandlega hvort við séum ráðvönd og eigum þar af leiðandi von.
เรา จําเป็น ต้อง ตรวจ สอบ ตัว เอง อย่าง ตรง ไป ตรง มา พิจารณา อย่าง ถี่ถ้วน ว่า ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ เรา เอง และ ความ หวัง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง นั้น เป็น อย่าง ไร.
Við skulum því kanna hvað er fólgið í miskunn og hvernig Guð sýnir hana.
ดัง นั้น แล้ว ให้ เรา พิจารณา ว่า ความ สงสาร คือ อะไร และ พระเจ้า ของ เรา ทรง สําแดง คุณลักษณะ นี้ โดย วิธี ใด.
Við skulum kanna hvernig við getum lært af honum að þjóna Jehóva án eftirsjár.
ขอ ให้ เรา มา ดู ว่า เรา จะ เรียน อะไร ได้ จาก ตัว อย่าง ของ ท่าน.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kanna ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา