いくよ ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า いくよ ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ いくよ ใน ญี่ปุ่น

คำว่า いくよ ใน ญี่ปุ่น หมายถึง วัยแก่ชรา, วัยชรา, เวลาอันยาวนาน, อายุ, วัยแก่เฒ่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า いくよ

วัยแก่ชรา

(years)

วัยชรา

(years)

เวลาอันยาวนาน

(years)

อายุ

(years)

วัยแก่เฒ่า

(years)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

しかし,どんなに努力してもうまくいっていません。
แต่ ความ พยายาม ทั้ง หมด ของ มนุษย์ ล้มเหลว.
このカビに感染すると,ジャガイモは文字どおり土の中で腐り,貯蔵中のものは「溶けていった」と言われています。
มันฝรั่ง ที่ ติด เชื้อ เน่า ตาย ไป ใน ดิน และ กล่าว กัน ว่า มันฝรั่ง ที่ เก็บ ไว้ ใน โรง นา ก็ “ละลาย หาย ไป.”
22 その信仰に倣う ― 彼女は『心の中であれこれと結論を下していった』
22 จง เลียน แบบ ความ เชื่อ ของ เขา—เธอ “ใคร่ครวญ อยู่ ใน ใจ”
マシュマロを食べなかった子どもたちはみんな 人生がうまくいっていることを 発見したのです
และพวกเขาพบว่า 100% ของเด็กๆ ที่ไม่กินมาร์ชเมลโลว์ ประสบความสําเร็จ
思春期になってからも子どもに霊的価値観を教えていくには,どうしたらよいのだろう。
เมื่อ ลูก โต เป็น วัยรุ่น แล้ว ฉัน จะ ยัง สอน เรื่อง พระเจ้า แก่ เขา ได้ อย่าง ไร?
ルードビックは子どもの時から,「[神に関する]疑念と不確実な事柄が浮かんでは消え,不信仰が育っていった」と述べています。
เขา กล่าว ว่า ตั้ง แต่ วัย เด็ก “ความ สงสัย และ ความ ไม่ แน่ ใจ “[ใน เรื่อง พระเจ้า] เกิด ขึ้น เป็น พัก ๆ และ ความ ไม่ เชื่อ ได้ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ.”
これらは膨張に膨張を続け こういった巨大な銀河となり それは数兆にまで増えていきました
และสิ่งเหล่านี้ก็ขยายตัวออกไปเรื่อย ๆ กลายเป็นกาแลคซี่ขนาดใหญ่ยักษ์ และคุณก็มีกาแลคซี่อยู่เป็นล้านล้านกาแลคซี่
いつもの日曜のように 秘密を交互に読んでいきました
และดั่งวันอาทิตย์อื่นๆ เราเริ่มอ่านความลับให้กันและกันฟัง"
アメリカで売上 No.1 となるDVDは毎週変わっていきます。
ดีวีดีที่ยอดขายอันดับหนึ่งในอเมริกาเปลี่ยนทุกอาทิตย์
誰 も 欲し が ら な い お 金 で は 家族 を 養 っ て いけ な い
ฟังน่ะ ผมเลี้ยงครอบครัว ด้วยเงินที่ไม่มีใครเอาเเล้วไม่ได้หรอก
『弟子たちはただ地元にいるわけにはいきませんでした』
“สาวก ไม่ อาจ จะ อยู่ แต่ ใน บ้าน”
同じ写真を 撮っていても 私たちの ものの見方は 変わっていきます 娘は新たな節目を いくつも迎え 私は娘の目を通して ものを見るようになりました 娘が周りと どう関わり どんな見方をするか 分かるようになりました
เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ
20世紀的な作業の多くでは これは実際うまくいきます
ซึ่งก็ใช้การได้ดีสําหรับงานในยุคศตวรรษที่ 20 หลายชนิด
『エホバの言葉は盛んになっていった』
“คํา ของ พระ ยะโฮวา เจริญ งอกงาม และ แพร่ หลาย ต่อ ไป”
他方で 通貨供給量が変わらない状態で 財やサービスの生産が増えると 紙幣の相対価値が 上がっていきます これを「デフレーション」 と呼びます
หรือในทางกลับกัน ถ้าปริมาณเงินยังคงเหมือนเดิม ในขณะที่สินค้าและบริการถูกผลิตออกมามากกว่า ค่าของแต่ละดอลล่าร์ก็จะเพิ่มขึ้น ด้วยกระบวนการที่เรียกว่า เงินฝืด
その子どもたちの態度が悪くなり 少年院に入ったり退学していきます
พวกเขาจะแสดงออก แสดงออก และก็จะเดินไปสู่ คุกตาราง หรือไม่ก็จะไปสู่การออกจากโรงเรียนกลางคัน
こうしてまさに,諸会衆は信仰において堅くされ,日ごとに人数を増していった」。(
ประชาคม ต่าง ๆ จึง มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง และ มี ผู้ มา เชื่อถือ เพิ่ม ขึ้น ทุก วัน.” (กิจ.
気づきました 彼らは症状を抱えていました 誰もがホームレスの人々を 視界の隅に ただ端の方で見ながら通り過ぎていくのを見て 「都会病」になっていた私でも動揺しました
ที่ไม่มีที่จะไป พวกเขาได้รับการตรวจวินิจฉัยแล้ว มันทําให้ผม มันปลุกผมออกจากภวังค์ของเมืองที่ซึ่ง เมื่อเราเห็น เมื่อเราเดินผ่านคนที่เร่ร่อน เขาไม่อยู่ในตาสายเลย
相続人2は2の倍数番目のロッカーを 閉めていきます
ทายาทเลข 2 จะปิดทุก ๆ ตู้ที่ 2
エホバはうまくいくようあなたを助けることがおできになります。
พระองค์ สามารถ ช่วย คุณ บรรลุ ผล สําเร็จ ได้.
そして すごいことに それとちょうど同じパターンが 聞いている1人ひとりの頭の中に リアルタイムで再構成されていきます
และไม่น่าเชื่อครับ แบบแผนเดียวกันนี้ กําลังถูกสร้างขึ้นพร้อมกัน ในสมองของแต่ละคนที่กําลังฟังอยู่
同様の見解を持つ他の教会員も,時を同じくして教会から離脱していきました。
สมาชิก คน อื่น ๆ ซึ่ง มี ทัศนะ ตรง กัน ต่าง ก็ แยก ตัว จาก คริสตจักร ใน เวลา เดียว กัน.
よってたかってたくさんの研究をして うまくいった研究は公表され 失敗すると公表されません
ผู้คนจะทําการศึกษาวิจัยเยอะแยะมากมาย แล้วเวลาที่การทดลองเป็นผลสําเร็จ งานก็ได้ตีพิมพ์ และเวลาที่งานไม่เป็นผลสําเร็จ ก็ไม่ได้รับการตีพิมพ์
満足のいく生活 ― 単なる夢物語?
ชีวิต ที่ น่า พอ ใจ—เป็น เพียง ความ คิด ฝัน เท่า นั้น ไหม?
そして同じように 酸素が豊富な海面の水が 海底にいかなくなり 海は砂漠のようになるでしょう
และในเวลาเดียวกัน น้ําจากพื้นผิวทะเล ซึ่งเต็มไปด้วยอ็อกซิเจน ก็ทะลุลงไปข้างล่างไม่ได้ ทําให้ทะเลแล้งเหมือนทะเลทราย

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ いくよ ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ