hương vị ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hương vị ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hương vị ใน เวียดนาม
คำว่า hương vị ใน เวียดนาม หมายถึง กลิ่นหอม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hương vị
กลิ่นหอมnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nhưng khi kết hợp chúng lại với nhau, 1 hương vị mới sẽ được tạo ra. แต่เมื่อนํามารวมกัน จะได้รสใหม่ทันที |
Là ghê tởm trong ngon miệng của mình, trong hương vị confounds sự thèm ăn: เป็นน่าขยะแขยงในความอร่อยของตัวเองและในรสชาติ confounds ความอยากอาหาร: |
Mỗi hương vị đều có một nét riêng. ทุกรสมีเอกลักษณ์เป็นของตัวเอง |
Ông John nói: “Sau khi rang từ một đến hai ngày, cà phê có hương vị thơm nhất”. จอห์น กล่าว ว่า “กาแฟ จะ มี รสชาติ ดี ที่ สุด หลัง จาก คั่ว แล้ว ประมาณ หนึ่ง ถึง สอง วัน.” |
Các bộ quốc phục nhiều màu sắc khiến đám đông vui vẻ đượm hương vị quốc tế. เครื่อง แต่ง กาย ประจํา ชาติ งาม ฉูด ฉาด ทํา ให้ ฝูง ชน ชื่นชม กับ รสนิยม ของ นานา ชาติ. |
Muối được nêm không phải để làm tăng hương vị của-lễ. การ ทํา เช่น นี้ ไม่ ได้ ทํา เพื่อ ปรุง รส ของ เครื่อง บูชา. |
Lúc đó, dầu cà phê đã ổn định hương vị và sẵn sàng để pha chế. ใน ตอน นั้น น้ํามัน ที่ ทํา ให้ เกิด รสชาติ อยู่ ใน สภาวะ คงตัว และ พร้อม ที่ จะ ถูก สกัด ออก มา. |
Tên đại ca của đối tượng cũng có hương vị đắc tiền. คนที่เขาทํางานให้น่ะมีแน่แน่ |
Nước cốt dừa thêm hương vị đậm đà cho các món súp, nước sốt, và bột nhào. กะทิ ช่วย เพิ่ม รสชาติ และ ความ เข้มข้น ให้ แกง, ซอส, และ ขนม เค้ก. |
Hoá ra rằng hương vị của một thứ lại liên quan chặt chẽ đến mùi của nó. กลายเป็นว่ารสชาติมีความสัมพันธ์อย่างมาก ว่ากลิ่นมันเป็นอย่างไร |
Hai nạn nhân với hương vị tương tự trong kem dưỡng da. เหยื่อสองรายมีรสนิยมใน การทาครีมเหมือนกัน |
Hương vị của biển cả thấm đẫm trong hàu! กลินไอของทะเลที่ติดมากับพวกมัน |
Để có được hương vị mình muốn thì cần thử làm nhiều lần. เพื่อ จะ ได้ รสชาติ ที่ ต้องการ ก็ ต้อง ใช้ เวลา. |
Hương vị kết tinh giữa các nước การ ผสมผเส กลิ่น รส อาหาร ของ หลาย ชาติ |
Giống như kem Pháp vị vani, lần đầu ăn là 100%, đến que thứ 6, hương vị đó đã mất. ก็เหมือนไอศครีมรสเฟรนชวนิลา คําแรกอร่อย 100 เปอร์เซ็นต์ พอถึงคําที่หก รสชาติมันก็งั้นๆ แล้ว |
14 Hương vị Thái 14 เปอร์โตริโก—ขุม ทรัพย์ ธรรมชาติ กลาง แสง ตะวัน |
Phần lớn đặc tính của hương vị nướng không phải đến từ củi hay than. รสชาติของการย่างเตาถ่าน ไม่ได้มาจากฟืน หรือถ่านที่ใช้ |
Cần phải ăn như vậy mới thưởng thức hết hương vị của nó! คุณต้องกินแบบนี้ถึงจะได้รสชาติ |
Vậy đối tượng của chúng ta có hương vị đắt tiền, hả? งั้นนายคนนี้ของเราก็มีรสนิยมสูงสินะ? |
Khi nào nó đạt được hương vị ta mong muốn? มันจะมีรสชาติอย่างที่เราต้องการเมื่อไร |
Cuối ngày hôm nay người sẽ được nếm hương vị chiến thắng. คุณจะได้รับรสชาติของชัยชนะของคุณในตอนท้าย |
Cờ bạc khiến đời sống người ta thêm hương vị với hy vọng kiếm tiền dễ dàng. การ พนัน เพิ่ม ความ น่า ตื่นเต้น ให้ กับ ชีวิต ของ ผู้ คน เนื่อง จาก การ พนัน ให้ ความ หวัง ที่ จะ ได้ เงิน โดย ไม่ ต้อง ทํา งาน หนัก. |
Nhiều người hoàn toàn không thể ngửi cũng không thể nếm hương vị như những người khác. หลายคนที่ไม่สามารถได้กลิ่นอะไรเลย ก็ไม่สามารถรู้รสแบบเดียวกับเราด้วย |
Cũng có người chọn đi bộ như là cách để làm quen và nếm hương vị đồng quê. มี บาง คน ด้วย ที่ เลือก ใช้ วิธี เดิน เพื่อ จะ ศึกษา และ ชื่นชม ภูมิ ประเทศ ได้ อย่าง เต็ม ที่. |
Phần thưởng cho họ sẽ là hương vị thơm ngon, vì đã cẩn thận lựa chọn. เนื่อง จาก พวก เขา เลือก อย่าง รอบคอบ จึง ได้ ผลไม้ ที่ อร่อย เป็น สิ่ง ตอบ แทน. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hương vị ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก