hưởng thụ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hưởng thụ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hưởng thụ ใน เวียดนาม
คำว่า hưởng thụ ใน เวียดนาม หมายถึง สนุก, ชอบ, รัก, เพลิดเพลิน, ได้รับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hưởng thụ
สนุก(enjoy) |
ชอบ(enjoy) |
รัก(enjoy) |
เพลิดเพลิน(enjoy) |
ได้รับ(have) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Họ cho biết: “Chúng tôi không muốn ngồi hưởng thụ trong lúc này. เขา บอก ว่า “ตอน นี้ เรา ไม่ อยาก พักผ่อน อยู่ เฉย ๆ ดําเนิน ชีวิต สบาย ๆ. |
Cũng không ngại hưởng thụ ít thời gian với trọng lực thật. อยู่กับแรงโน้มถ่วงของจริงบ้าง |
Người ta có thể nói với chúng ta: “Cuộc sống này là để hưởng thụ. บาง คน อาจ บอก ว่า “ทําไม ต้อง จริงจัง ขนาด นั้น? |
Tính ghen tị hủy hoại khả năng hưởng thụ những điều tốt lành trong đời ความ อิจฉา ริษยา สามารถ ทํา ให้ คน เรา หมด ความ ยินดี และ ไม่ เห็น ค่า สิ่ง ดี ๆ ใน ชีวิต |
Hưởng thụ chế độ ăn kiêng của mình đi nhé. ขอให้ทานอาหารอร่อยนะ |
Có nhiều cách để hưởng thụ sẽ xây dựng bạn chứ không làm hại bạn. มี หลาย วิธี ที่ จะ หา ความ เพลิดเพลิน ให้ ตัว คุณ เอง ได้ ใน แบบ ที่ เสริม สร้าง คุณ ขึ้น และ ไม่ รื้อ ทําลาย คุณ ลง. |
Chúng ta phải kiềm chế thu nhập và văn hóa hưởng thụ của những người giàu. เราจะต้องควบคุมรายได้ วัฒนธรรมโบนัสมหาศาลในชั้นบนสุด |
“Hãy ăn, uống và hưởng thụ. “กิน, ดื่ม, สนุกสนาน. |
Một nơi cho giới quý tộc đến hưởng thụ. สถานที่ที่ปราศจากคบไฟ คลาด ฝูงชนที่ดุร้าย |
Quý tộc ở vùng đất của ta không hưởng thụ lối sống như quý tộc xứ Dorne. ชนชั้นสูงในด้านนี้ ไม่ได้ใช้ชีวิตเหมือนชนชั้นสูงในดอร์น |
"Hãy hưởng thụ giấc ngủ lịm mật sương." "โสมนัสสา มนต์มธุรสแห่งนิทรา" |
Anh không phải là người duy nhất hưởng thụ một vụ giết người hay ho. คุณไม่ใช่คนเดียวหรอกนะ ที่เพลิดเพลินกับฆาตกรรมดีๆ |
Ăn, uống đụ, và hưởng thụ กิน ดื่ม ทํารัก สนุกสนาน |
◆ Tôi có ganh tị cái gọi là đời sống thoải mái mà người khác hưởng thụ không? ◆ ฉัน อิจฉา การ ดํารง ชีวิต ที่ เรียก กัน ว่า สะดวก สบาย ของ คนอื่นไหม? |
Tôi có ganh tị cái gọi là đời sống thoải mái mà người khác hưởng thụ không? ฉัน อิจฉา การ ดํารง ชีวิต ที่ เรียก ว่า สะดวก สบาย ของ คน อื่น ไหม? |
Hưởng thụ tuổi xuân ชื่นชม กับ วัย หนุ่ม สาว ของ คุณ |
Của cải chỉ có ích khi một người còn sống để hưởng thụ. ทรัพย์ สิน เงิน ทอง จะ เป็น ประโยชน์ ก็ ต่อ เมื่อ คน เรา มี ชีวิต อยู่ และ ได้ ใช้ สิ่ง เหล่า นั้น. |
Mấy thứ vớ vẩn mà tôi hay hưởng thụ. เรื่องไร้สาระที่ฉันเคยสนุกกับมัน |
Cũng có thể hưởng thụ mà. เราน่าจะสนุกกัน |
1 Nhiều người có lối sống hưởng thụ, nhưng họ thường không hạnh phúc. 1 หลาย คน มุ่ง ใช้ ชีวิต ตาม ใจ ตน เอง แต่ พวก เขา ก็ มัก จะ ไม่ มี ความ สุข. |
Thôi thì ta tạm hưởng thụ đi. เราสามารถสนุกกันได้ |
Nhưng thường thì hình như nó chỉ vui đùa, hưởng thụ nhựa sống. แต่ บ่อย ครั้ง ดู เหมือน มัน เพียง แต่ วิ่ง เล่น ดู จะ มี ความ สุข กับ วัย อัน อ่อน เยาว์ ของ มัน. |
Nhiều người chắc chắn đã hưởng thụ những thành quả này. หลาย คน ได้ รับ ประโยชน์ จาก ความ รู้ ความ ชํานาญ ดัง กล่าว อย่าง แน่นอน. |
Có lẽ anh biết hưởng thụ. บางทีเขาอาจจะรสนิยมดีกว่า |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hưởng thụ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก