hiền lành ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hiền lành ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hiền lành ใน เวียดนาม
คำว่า hiền lành ใน เวียดนาม หมายถึง นุ่มนวล, สุภาพ, ใจดี, หวาน, ว่าง่าย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hiền lành
นุ่มนวล(mild) |
สุภาพ(mild) |
ใจดี(nice) |
หวาน
|
ว่าง่าย(gentle) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cả bầy thuộc về Đức Giê-hô-va, và đấng Christ là “người chăn hiền-lành” (Giăng 10:14). (1 เปโตร 5:1-3, ล. ม.) ฝูง แกะ เป็น ของ พระ ยะโฮวา และ พระ คริสต์ ทรง เป็น “ผู้ เลี้ยง ที่ ดี.” |
Nhưng họ không nhìn nhận và không hưởng ứng tiếng gọi của đấng Chăn Hiền Lành. (มัดธาย 23:2; โยฮัน 8:31-44) แต่ พวก เขา จะ ไม่ ยอม รับ และ ไม่ ตอบรับ เสียง ของ ผู้ บํารุง เลี้ยง ที่ ดี. |
* Xem thêm Chăn Hiền Lành, Người; Chúa Giê Su Ky Tô * ดู พระเมษบาลผู้ประเสริฐ; พระเยซูคริสต์ ด้วย |
(Ma-thi-ơ 17:5) Chúa Giê-su, Người Chăn Hiền Lành, cho chúng ta biết phải làm gì? (มัดธาย 17:5) พระ เยซู ผู้ เลี้ยง แกะ ที่ ดี บอก ให้ เรา ทํา อะไร? |
Cha mẹ tôi ăn ở hiền lành nhưng không đi nhà thờ. พ่อ แม่ ฉัน เป็น คน ดี มี คุณธรรม แต่ ท่าน ไม่ ไป โบสถ์. |
Nhưng bác Tom là người hiền lành nhất mà tôi từng thấy. แต่ทอมเป็นคนที่อ่อนโยนที่สุด ที่ข้าเคยพบ |
Đấng Chăn Hiền Lành của Chúng Ta พระเมษบาลผู้ประเสริฐของเรา |
Thế nào là hiền lành, và đức tính này đóng vai trò gì trong đời sống chúng ta? ความ ดี มี ความ หมาย ว่า อย่าง ไร และ คุณลักษณะ นี้ ควร มี บทบาท เช่น ไร ใน ชีวิต ของ เรา? |
Chăn Hiền Lành, Người พระเมษบาลผู้ประเสริฐ |
• Làm thế nào người chồng có thể noi gương Người Chăn Hiền Lành? • สามี จะ เลียน แบบ “ผู้ เลี้ยง ที่ ดี” ได้ อย่าง ไร? |
Người hiền lành nhất mà tôi từng biết. เป็นคนดีที่สุดที่ฉันเคยเจอ |
Biểu lộ lòng nhân từ và hiền lành จง แสดง ความ กรุณา และ ความ ดี |
Ốm đau, khỏe mạnh,hiền lành và bạo lực. ป่วยไข้ สุขภาพ ความรุนแรงอันอ่อนโยน |
(Giăng, chương 13-17) Ngài chứng tỏ là “người chăn hiền-lành” luôn chăm sóc bầy mình.—Giăng 10:11-14. (โยฮัน บท 13-17) พระองค์ พิสูจน์ ว่า เป็น “ผู้ เลี้ยง ที่ ดี” ซึ่ง ดู แล เอา ใจ ใส่ แกะ ของ พระองค์.—โยฮัน 10:11-14, ฉบับ แปล ใหม่. |
* Người chăn hiền lành kêu gọi các người trong danh Ngài, là danh của Đấng Ky Tô, AnMa 5:38, 60. * พระเมษบาลผู้ประเสริฐทรงเรียกท่านในพระนามของพระองค์, ซึ่งคือพระคริสต์, แอลมา ๕:๓๘, ๖๐. |
Tính nhân từ liên quan thế nào đến tính nhịn nhục và hiền lành? ความ กรุณา เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ ความ อด กลั้น ไว้ นาน และ ความ ดี? |
Và như Ngài là Đấng Chăn Hiền Lành, Ngài sẽ vui mừng khi chúng ta chọn hối cải.20 และเฉกเช่นเมษบาลที่ดีดังที่พระองค์ทรงเป็น พระองค์ทรงพอพระทัยเมื่อเราเลือกกลับใจ20 |
Tình yêu thương là thế nào so với sự nhơn từ, hiền lành, mềm mại, tiết độ? ความ รัก เมื่อ เปรียบ เทียบ กับ ความ กรุณา ความ ดี ความ อ่อน สุภาพ และ การ รู้ จัก บังคับ ตน แล้ว เป็น อย่าง ไร? |
Lòng tốt hay hiền lành là một trong các “trái của Thánh-Linh”. ความ ดี เป็น ส่วน หนึ่ง ของ “ผล แห่ง พระ วิญญาณ.” |
An Ma mời mọi người noi theo Đấng Chăn Hiền Lành, chính là Đấng Cứu Rỗi แอลมาเชื้อเชิญคนทั้งปวงให้ติดตามพระเมษบาลผู้ประเสริฐ ผู้ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด |
Người chồng—Noi gương “người chăn hiền-lành” สามี ทั้ง หลาย จง เลียน แบบ “ผู้ เลี้ยง ที่ ดี” |
16 Đồng thời, đối với những người hiền lành, mọi việc tốt hơn là phần đông người ta tưởng. 16 ขณะ เดียว กัน สําหรับ บรรดา ผู้ ที่ อ่อนน้อม สิ่ง ต่าง ๆ ดี กว่า ที่ ผู้ คน ส่วน ใหญ่ นึก วาด ภาพ ไว้ มาก. |
Gương của người chăn hiền lành แบบ อย่าง ของ ผู้ บํารุง เลี้ยง ที่ ดี |
“Ăn ở hiền lành và san sẻ với người khác”. “การ เป็น คน ดี และ แบ่ง ปัน ให้ กับ คน อื่น.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hiền lành ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก