Haushalt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Haushalt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Haushalt ใน เยอรมัน

คำว่า Haushalt ใน เยอรมัน หมายถึง การ ดู แล บ้าน, ครอบ ครัว, ครอบครัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Haushalt

การ ดู แล บ้าน

noun (Handlung)

ครอบ ครัว

noun (Familie)

ครอบครัว

noun

So kann ich mich um den Haushalt kümmern und mich selbst fertig machen.
เอสเปอร์รันซาอธิบายว่าครอบครัวเธอทําอย่างไรเพื่อจะไปประชุมได้ทันเวลา: “ลูกสาวคนโตช่วยน้อง ๆ เตรียมตัวให้พร้อม.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Realität ist, daß der Trend hin zu unverheirateten Müttern, steigenden Scheidungsraten und kleineren Haushalten geht . . ., und zwar weltweit.“
ความ เป็น จริง คือ ว่า แนว โน้ม ต่าง ๆ เช่น มารดา ที่ ไม่ ได้ สมรส, อัตรา การ หย่าร้าง ที่ เพิ่ม ขึ้น, [และ] ครอบครัว ซึ่ง มี ขนาด เล็ก ลง . . . กําลัง เกิด ขึ้น ทั่ว โลก.”
Auch Kinder haben viel zu tun, denn sie müssen zum Beispiel Hausaufgaben machen, im Haushalt helfen und haben Verpflichtungen als Christen.
เด็ก ๆ มี งาน มาก ทั้ง งาน จาก โรง เรียน, งาน บ้าน, และ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ.
Gemäß einer Untersuchung des Gesundheitsministeriums, so die Zeitung, „lebten in der Provinz in 29,9 Prozent von 294 zufällig ausgewählten Haushalten Aidswaisen“.
หนังสือ พิมพ์ นั้น ได้ รายงาน สอด คล้อง กับ การ ศึกษา ซึ่ง จัด ทํา โดย กระทรวง สาธารณสุข ว่า ‘จาก จํานวน 294 ครอบครัว ที่ สุ่ม เลือก ใน จังหวัด นั้น ร้อย ละ 29.9 มี เด็ก กําพร้า เพราะ โรค เอดส์.’
Wenn wir ein Kind bitten, etwas im Haushalt zu tun, können wir immer Wege finden, es für das zu loben, was es ist, zum Beispiel: „Es macht mich glücklich, wenn du deine Aufträge gern erfüllst.“
เมื่อเราขอให้บุตรธิดา ทํา งานบ้าน เราสามารถหาวิธีชมเชยสิ่งที่พวกเขา เป็น เช่น “พ่อมีความสุขมากที่ลูกทํางานบ้านด้วยความเต็มใจ”
Eine tüchtige jüdische Ehefrau ‘überwachte die Vorgänge ihres Haushalts’, wobei sie einen beachtlichen Spielraum hatte.
ภรรยา ชาว ยิว ที่ มี ความ สามารถ มี เสรีภาพ มาก ที เดียว ใน การ “ดู แล การ งาน ใน ครัว เรือน ของ เธอ.”
Sie: „Sparen ist vielleicht nicht gerade meine Stärke. Aber mein Mann hat keine Ahnung, was so ein Haushalt heute kostet — angefangen von den Lebensmitteln bis hin zur Wohnungseinrichtung.
ภรรยา พูด ว่า “ฉัน อาจ จะ ไม่ ใช่ คน เก็บ เงิน เก่ง แต่ สามี ฉัน ไม่ รู้ หรอก ว่า ข้าวของ ต่าง ๆ แพง แค่ ไหน ทั้ง อาหาร, ของ แต่ง บ้าน, ค่า ใช้ จ่าย ต่าง ๆ ภาย ใน บ้าน และ ฉัน ก็ เป็น คน ที่ อยู่ บ้าน มาก ที่ สุด.
Wir haben den Auftrag, alle alten Banknoten von den verschiedenen Haushalten einzuziehen und sie durch neue, die von seinem Nachfolger unterzeichnet wurden, zu ersetzen. . . .
เรา มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ให้ มา เก็บ ธนบัตร เก่า ทั้ง หมด จาก ทุก ครอบครัว และ จะ ให้ ธนบัตร ใหม่ ทดแทน ซึ่ง มี ลาย เซ็น ของ ผู้ รับ ตําแหน่ง ต่อ จาก เขา . . .
„In der Tat, wenn jemand seinem eigenen Haushalt nicht vorzustehen weiß, wie wird er für die Versammlung Gottes Sorge tragen?“ (1. TIMOTHEUS 3:5).
“ถ้า ชาย คน ใด ไม่ รู้ จัก วิธี ปกครอง ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา จะ เอา ใจ ใส่ ดู แล ประชาคม ของ พระเจ้า อย่าง ไร ได้?”—1 ติโมเธียว 3:5, ล. ม.
In einigen europäischen Ländern machen Einelternfamilien fast 20 Prozent der Haushalte aus.
ใน บาง ประเทศ ที่ ยุโรป ครอบครัว ที่ มี เพียง บิดา หรือ มารดา มี จํานวน เกือบ ๆ 20 เปอร์เซ็นต์ ของ ครอบครัว ทั้ง หมด.
Kannst du tagaus, tagein einen Haushalt führen, Essen kochen und Kinder versorgen? (Epheser 5:22-25, 28-31; 1. Timotheus 5:8).
อนึ่ง คุณ พร้อม จะ ทํา งาน เป็น แม่บ้าน ทุก วัน อย่าง ต่อ เนื่อง ไหม อาทิ การ เข้า ครัว ทํา อาหาร และ เอา ใจ ใส่ ดู แล ลูก?—เอเฟโซ 5:22-25, 28-31; 1 ติโมเธียว 5:8.
Ein Vater, der seinem Haushalt in vortrefflicher Weise vorsteht, zieht die Bibel zu Rate, die „nützlich [ist] zum Lehren, zum Zurechtweisen, zum Richtigstellen der Dinge, zur Erziehung in der Gerechtigkeit“.
บิดา ที่ ปกครอง ด้วย แนว ทาง ที่ ดี จะ ค้น หา คํา แนะ นํา จาก คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง “เป็น ประโยชน์ เพื่อ การ สั่ง สอน เพื่อ การ ว่า กล่าว เพื่อ จัด การ เรื่อง ราว ให้ เรียบร้อย เพื่อ ตี สอน ด้วย ความ ชอบธรรม.”
In einem Artikel über eine Untersuchung des Instituts für Familienpolitik hieß es, die Gründe für die hohe Scheidungsrate in Spanien seien nicht nur im „Verlust religiöser und moralischer Normen“ zu suchen, sondern noch in zwei weiteren Faktoren — „in der Berufstätigkeit von Frauen und in der fehlenden Bereitschaft der Männer, im Haushalt mitzuhelfen“.
บทความ ดัง กล่าว ได้ ให้ ความ เห็น เกี่ยว กับ งาน วิจัย ชิ้น หนึ่ง ของ สถาบัน กิจการ ครอบครัว โดย กล่าว ว่า อัตรา การ หย่าร้าง ที่ สูง ใน สเปน ไม่ ได้ มี สาเหตุ มา จาก “การ ขาด หาย ไป ของ มาตรฐาน ทาง ศีลธรรม และ ศาสนา” เพียง อย่าง เดียว แต่ ยัง เกิด จาก ปัจจัย อื่น อีก สอง อย่าง นั่น คือ “การ ที่ ผู้ หญิง หัน มา ทํา งาน อาชีพ และ การ ที่ ผู้ ชาย ไม่ ได้ ช่วย ทํา งาน บ้าน.”
Ich floh aus dem Leckie-Haushalt.
จากบ้านตระกูลเลคกี้ ครับ
„Ökologie“ bedeutet wörtlich „Lehre vom Haushalt“.
จริง ๆ แล้ว คํา “นิเวศ วิทยา” หมาย ถึง “การ ศึกษา เรื่อง บ้าน.”
Es wäre gut, wenn in beiden Haushalten die gleichen Regeln und Sanktionen gelten.
พยายาม ตั้ง กฎ และ อบรม สั่ง สอน ลูก ด้วย หลักการ เดียว กัน ทั้ง สอง บ้าน.
David Caplovitz, Soziologe an der City University of New York, schätzte vor ein paar Jahren, zwischen 20 und 25 Millionen Haushalte in den Vereinigten Staaten seien hoch verschuldet.
ไม่ กี่ ปี มา แล้ว เดวิด แคปโลวิตซ์ นัก สังคม วิทยา ณ มหาวิทยาลัย ซิตี แห่ง นิวยอร์ก กะ ประมาณ ว่า ใน สหรัฐ ระหว่าง 20 ถึง 25 ล้าน ครอบครัว มี หนี้ ท่วม ตัว.”
Jüngeren werden gewöhnlich Aufgaben übertragen, die mit körperlicher Arbeit verbunden sind, wozu das Drucken und das Versenden der Literatur gehört, die Instandhaltung, Arbeiten im Haushalt, bei der Reinigung, in der Wäscherei und die Zubereitung der Mahlzeiten (Spr.
สมาชิก ครอบครัว ที่ ยัง เป็น หนุ่ม สาว มัก ได้ รับ งาน มอบหมาย ที่ ต้อง ใช้ กําลัง ซึ่ง รวม ถึง การ ส่ง สรรพหนังสือ, การ บํารุง รักษา, งาน บ้าน, ทํา ความ สะอาด, ซัก รีด, และ เตรียม อาหาร.
Dazu drei Bereiche, in denen jeder Energie sparen kann: Haushalt, Verkehrsmittel und Alltag.
ให้ เรา มา ดู 3 ขอบ เขต ที่ เรา จะ ใช้ พลัง งาน อย่าง ฉลาด ได้ คือ เมื่อ อยู่ ที่ บ้าน เมื่อ เดิน ทาง และ เมื่อ ทํา กิจกรรม ใน แต่ ละ วัน
Oft ist dieser Mann viel älter als sie und sie wird ihren Platz neben den anderen Frauen seines Haushalts einnehmen.
บ่อย ครั้ง เด็ก สาว จะ สมรส กับ ชาย ซึ่ง มี อายุ แก่ กว่า เธอ เอง มาก และ เป็น ภรรยา ร่วม กับ ภรรยา คน อื่น ๆ ใน ครัว เรือน ของ เขา.
Wegen unserer begrenzten Geldmittel — wir lebten von meiner Pension aus der Militärzeit — mußten wir sorgfältig haushalten.
เนื่อง จาก ฐานะ การ เงิน ของ เรา มี จํากัด—เพราะ อาศัย บํานาญ ทหาร—เรา จึง ต้อง จัด ทํา งบประมาณ ของ เรา อย่าง รอบคอบ.
Dieses Versäumnis kann schlimme Folgen nach sich ziehen: Erwachsene, die nicht darauf vorbereitet sind, einen Haushalt zu führen, für eine Familie zu sorgen oder auch nur einen Beruf auszuüben.
ผล ที่ เขา ต้อง เก็บ เกี่ยว จาก การ ละเลย เช่น นี้ อาจ น่า พรั่นพรึง กล่าว คือ ลูก จะ เป็น ผู้ ใหญ่ ที่ ไม่ ได้ รับ การ เตรียม พร้อม ใน การ บริหาร บ้าน, ดู แล ครอบครัว, หรือ แม้ แต่ การ ทนทาน ใน งาน อาชีพ.
Und dieses treue ‚Erklären‘, dieses eifrige ‚Lehren‘ der christlichen Wahrheit war nicht nur in der Schule des Tyrannus und an anderen Versammlungsstätten der Jünger seine Gewohnheit gewesen, sondern auch in jedem ihm zugänglichen Haushalt.
และ ‘การ แสดง’ อย่าง ซื่อ สัตย์ เช่น นี้ ‘การ สั่ง สอน’ อย่าง กระตือรือร้น เกี่ยว ด้วย สัจธรรม คริสเตียน เช่น นี้ จึง เป็น กิจ ปฏิบัติ ที่ ท่าน ทํา ไม่ เฉพาะ ใน โรง เรียน ของ ตุระโน และ ณ ที่ อื่น ๆ ซึ่ง บรรดา สาวก ชุมนุม กัน แต่ ท่าน ได้ ไป ทุก บ้าน เท่า ที่ จะ เข้า ถึง ได้.
Korinther 4:7). Damit wir Gott dienen, ohne uns dabei zu erschöpfen, müssen wir mit unseren Kräften haushalten.
(2 โกรินโธ 4:7) เพื่อ จะ รับใช้ พระเจ้า ต่อ ๆ ไป โดย ไม่ หมด แรง ไป เสีย ก่อน เรา จําเป็น ต้อง แบ่ง ส่วน พลัง งาน ของ เรา ให้ เหมาะ สม.
Obwohl sie noch um ihren Mann trauern, müssen sie sich um den gesamten Haushalt kümmern.
พวก เธอ ต้อง รับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน ครอบครัว ขณะ ที่ ยัง เศร้า โศก เสียใจ เนื่อง จาก การ สูญ เสีย คู่ สมรส.
Hailey: Wenn ich mit dem Haushalt dran bin, mach ich mir abends immer einen Plan und schreib auf, wie viel Zeit ich für was brauche.
เฮลีย์—ถ้า ฉัน รู้ ว่า มี งาน บ้าน ที่ ต้อง ทํา ก่อน นอน ฉัน จะ วาง แผน งาน ที่ ต้อง ทํา ใน วัน รุ่ง ขึ้น ว่า ต้อง ทํา งาน บ้าน แต่ ละ อย่าง ให้ เสร็จ เมื่อ ไร.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Haushalt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก