顧客 ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 顧客 ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 顧客 ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 顧客 ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ลูกค้า, กลุ่มลูกค้า, ผู้ซื้อสินค้าและบริการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 顧客
ลูกค้าnoun このレッスンでは,ビジネスサクセスマップの「顧客」セクションを中心に学びます。 บทเรียนนี้จะเน้นหัวข้อลูกค้าในแผนที่ความสําเร็จด้านธุรกิจ |
กลุ่มลูกค้าnoun ブランドにとってコレクターは 非常に重要な顧客層です สําหรับแบรนด์ต่าง ๆ นักสะสมรองเท้าผ้าใบ คือกลุ่มลูกค้าที่สําคัญมาก |
ผู้ซื้อสินค้าและบริการnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
一方,職場において顧客や,仕事で接する相手から暴力を受ける人も少なくありません。 ใน อีก ด้าน หนึ่ง หลาย คน ประสบ ความ รุนแรง ใน ที่ ทํา งาน จาก ลูก ค้า. |
小売価格(顧客に請求する値段)を上げる ขึ้นราคาขาย (ราคาที่คุณคิดจากลูกค้า) |
ヘブライ 13:18)ですからわたしたちは,雇い主や従業員,顧客,世俗の政府などに対して正直かつ公明正大であることによって徳性を養います。( (เฮ็บราย 13:18, ล. ม.) ฉะนั้น เรา สําแดง คุณธรรม โดย การ เป็น คน ซื่อ สัตย์ และ ยุติธรรม กับ นาย จ้าง, ลูกจ้าง, ลูกค้า, และ รัฐบาล ฝ่าย โลก. |
類似した顧客について学ぶ เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับธุรกิจคล้ายกัน |
そこで彼女は責任をもって 顧客に自分の価値を伝え 印象を変えるための 取り組みを始めました ดังนั้น เธอจึงเริ่มออกเดินทาง เพื่อรับผิดชอบต่อ การสื่อสารมูลค่าไปยังลูกค้า และเปลี่ยนสารที่สื่อ |
* 顧客は裕福に見えますか。 裕福ではないように見えますか。 * พวกเขาท่าทางมีเงินมากหรือน้อย |
ご主人は,この顧客がエホバの証人であることを知らなかったのです。 ชาย คน นั้น ไม่ ทราบ ว่า ลูก ค้า คน นี้ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา. |
アルバート ・ ホワイト は 金 に な る 顧客 で す อัลเบิร์ต ไวท์ เป็นลูกค้าชั้นดี |
私たちは 政府機関で働く 何百人もの人たちと接触しました 税務当局や土地管理局、公益事業会社 企業登記所などで働く人たちで それぞれが顧客に対応する様子を 観察しました そして これらの過程を ほとんど手作業で文書化しました เราได้พบกับคนเป็นร้อย ที่ทํางานให้กับหน่วยงานของรัฐ ตั้งแต่สรรพากร สํานักงานที่ดิน บริษัทสาธารณูปโภค หน่วยงานที่มีหน้าที่รับผิดชอบ ในการจดทะเบียนจัดตั้งบริษัท และเราได้สังเกตุการทํางานของพวกเขา เป็นรายบุคคลในการให้บริการลูกค้า เราบันทึกกระบวนการของพวกเขา -- ส่วนใหญ่เป็นการทํางานด้วยมือ |
今週のアクション:わたしはビジネスオーナーと顧客の話を聞いて,顧客の問題を解決できる商品またはサービスを選びます。 การปฏิบัติประจําสัปดาห์—ฉันจะพูดคุยกับเจ้าของธุรกิจและลูกค้าและเลือกสินค้าหรือบริการที่แก้ไขปัญหาของลูกค้า |
今日話し合ったことから,これらのビジネスや顧客に対して他にどのような質問をしますか。 จากสิ่งที่เราสนทนากันวันนี้ ท่านอยากถามคําถามอะไรอีกเกี่ยวกับธุรกิจเหล่านี้หรือลูกค้าของพวกเขา |
投資したものが熟すと,取り扱い業者は顧客が持っている切手をできる限りの最高値で売ることを請け負います。 เมื่อ การ ลง ทุน นั้น ถึง เวลา ที่ จะ ได้ กําไร พวก พ่อค้า ก็ รับ ที่ จะ ขาย แสตมป์ ซึ่ง นัก ลง ทุน ถือ ไว้ ใน ราคา สูง สุด เท่า ที่ จะ ขาย ได้. |
「政治家は有権者をだまし,ブローカーは顧客を利用します。 “นัก การ เมือง โกง ผู้ ที่ มา ลง คะแนน เสียง เลือก เขา. |
近い将来 私たちの自由と尊厳を 脅かすテクノロジーの多くは 私たちのデータと注意を捉え 広告主その他の顧客に 販売している企業によって 開発されています Facebookや Googleや Amazonや Alibabaや Tencent เทคโนโลยีจํานวนมาก ที่คุกคามอิสระภาพ และเกียรติยศของเรา ในช่วงอนาคตอันใกล้นี้ กําลังถูกพัฒนาโดยบริษัทต่าง ๆ ในธุรกิจที่เข้ามาเก็บและขาย ข้อมูล และความสนใจของเรา ให้กับพวกบริษัทโฆษณาและบริษัทอื่น ๆ เช่น เฟสบุ๊ก กูเกิล อเมซอน อาลีบาบา เท็นเซ็นท์ |
1670年: 最初の手形交換所がロンドンに開設され,相互の請求と預金を清算する銀行業務が確立される。 さらにこの年に現代の手形が誕生し,銀行の顧客は預金の受領書を他の銀行に移したり,貸方残高の一部を他の人に移したりすることができるようになった。 ปี 1670: สํานัก หัก บัญชี แห่ง แรก เปิด ขึ้น ใน ลอนดอน เป็น สถาบัน การ เงิน สําหรับ ดําเนิน การ ชําระ บัญชี หนี้สิน ระหว่าง กัน การ กําเนิด ของ เช็ค สมัย ใหม่ ในปี เดียว กัน ก็ เปิด โอกาส ให้ ลูกค้า ของ ธนาคาร โอน ใบ รับ เงิน ฝาก ไป ยัง ธนาคาร อื่น ได้ หรือ โอน ยอด เจ้าหนี้ ให้ แก่ บุคคล อื่น ได้. |
資本主義は 他の仕組みを圧倒し 起業家にしろ顧客にしろ より多くの人を巻き込むことで より良く機能するということを 認めましょう ขอให้เราตระหนักไว้เถิดว่า ระบบทุนนิยมนั้น ชนะทางเลือกอื่น ๆ และหากมีผู้คนมาอยู่ร่วมในระบบนี้มากขึ้น ทั้งที่เป็นผู้ประกอบการ และที่เป็นลูกค้า ระบบนี้ก็จะให้ผลที่ยิ่งใหญ่ขึ้น |
より多くの顧客が要るなら マネージャーの助けも 要るでしょう ถ้าคุณต้องการหาลูกค้าเพิ่ม คุณอาจจะต้องการความช่วยเหลือจากผู้จัดการ |
性労働者が顧客を連れて商いをする場所なんです แต่เป็นสถานที่ที่โสเภณี และลูกค้าของพวกเขามาพัก |
顧客の半分には 選択肢の多い方から: 56色の車体から4種のレバーの順で検討してもらいます ลูกค้าครึ่งหนึ่ง จะเริ่มจากตัวเลือกจํานวนมาก สีรถ 56 สี แล้วไปหัวข้อตัวเลือกที่น้อยกว่า ระบบเกียร์สี่รูปแบบ |
英国のエコノミスト誌によると,毎年国際的な武器取り引きに動く250億ドルのうち10%が,顧客獲得のためのわいろに充てられます。 ตาม ที่ วารสาร ดิ อิโคโนมิสต์ ของ อังกฤษ กล่าว มี การ ใช้ เงิน มาก ถึง 10 เปอร์เซ็นต์ ของ 25,000 ล้าน เหรียญ สหรัฐ ทุก ปี ใน การ ค้า อาวุธ ระหว่าง ชาติ เพื่อ ติด สินบน ผู้ ที่ มี ที ท่า ว่า จะ เป็น ลูกค้า ได้. |
外国からの顧客の“世話”をし,不道徳な目的で夜を共にするための“女の子”を紹介することが求められるのです。 มี การ คาด หมาย ให้ เขา “ดู แล” พวก ลูกค้า ต่าง ประเทศ โดย จัด หา “สาว ๆ” ให้ ไป กับ พวก เขา ใน ตอน หัวค่ํา เพื่อ จุด ประสงค์ ที่ ผิด ศีลธรรม. |
顧客は,芸術品,つまり文化的価値のある品物 ― 人目を引き,人の心を喜ばせ,持ち主の人生を充実させるようなもの ― を望んでいるのです。 ลูก ค้า ต้องการ ของ ที่ เป็น งาน ศิลปะ วัตถุ ที่ มี คุณค่า ทาง วัฒนธรรม ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ น่า ดู, น่า ชื่นชม, และ เพิ่ม คุณภาพ ชีวิต ให้ กับ ผู้ เป็น เจ้าของ. |
その1年は顧客から一切 仕事を受けません ในปีที่เราปิด เราจะไม่มีการบริการ อะไรทั้งสิ้น ให้กับลูกค้าคนใดๆ ก็ตาม |
19世紀にはさらに,チャールズ・フレデリック・ワースがファッションショーを初めて開き,生きたモデルを起用して,顧客となる見込みの人たちの関心を引き付けました。 นอก จาก นั้น ใน ศตวรรษ ที่ 19 ชาลส์ เฟรเดอริก เวิร์ท เริ่ม จัด งาน แสดง แฟชั่น โดย ใช้ นาง แบบ จริง ๆ เพื่อ กระตุ้น ความ สนใจ ของ ลูก ค้า. |
現代の保険会社は,例えば火事による店舗の被害など,過去の損害の頻度を示す統計を研究して,顧客が将来どんな損失を被るかを予測します。 บริษัท ประกันภัย สมัย ใหม่ จะ ศึกษา สถิติ ที่ แสดง ความ ถี่ ของ ความ เสียหาย ใน อดีต—ตัว อย่าง เช่น ความ เสียหาย ที่ เกิด จาก ไฟ ไหม้ ใน โรง งาน—เพื่อ คาด คะเน ว่า ลูก ค้า ของ ตน จะ ประสบ การ สูญ เสีย อะไร บ้าง ใน อนาคต. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 顧客 ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ