горячая вода ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า горячая вода ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ горячая вода ใน รัสเซีย

คำว่า горячая вода ใน รัสเซีย หมายถึง น้ําร้อน, น้ําอาบ, ความยุ่งยาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า горячая вода

น้ําร้อน

(hot water)

น้ําอาบ

ความยุ่งยาก

(hot water)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Горячей воды предостаточно.
ที่นี่มีน้ําร้อนเหลือเฟือ
Эти источники извергают из недр земли токсичные струи горячей воды, насыщенной растворенными в ней минералами.
ปล่อง เหล่า นี้ พ่น น้ํา ที่ มี แร่ ธาตุ ละลาย อยู่ ซึ่ง ร้อน จัด และ เป็น พิษ ขึ้น มา จาก ใต้ พื้น โลก.
0,5 литра очень горячей воды
น้ํา ร้อน จัด 1/2 ลิตร
Скорее погрузите пораненную часть тела в горячую воду — такой температуры, какую вы сможете терпеть.
จาก นั้น ให้ แช่ แผล ใน น้ํา ร้อน ทันที ร้อน เท่า ที่ คุณ จะ ทน ได้.
Мне нужна горячая вода, сделать настой.
ฉันต้องต้มน้ําเพื่อชงชา
Для этого шерсть погружают в горячую воду и затем вытаскивают для просушки.
ขั้น ตอน นี้ ทํา โดย เอา ขน แกะ แช่ ใน น้ํา ร้อน ให้ ท่วม มิด แล้ว เอา ขึ้น มา ตาก ให้ แห้ง.
Достаточно горячей воды и чайного пакетика.
แค่น้ําร้อนกับถุงชาข้างๆ ก็ยอดเยี่ยมแล้ว
Просто горячая вода и чай.
แค่น้ําร้อนกับชาก็พอ
Регулярно стирайте одежду, и если у вас какие-то кожные заболевания, то обязательно в горячей воде».
จง ซัก เสื้อ ผ้า บ่อย ๆ และ หาก ผิวหนัง มี ปัญหา หรือ เป็น โรค ก็ ควร ซัก เสื้อ ผ้า ด้วย น้ํา ร้อน.”
Если холодно, можно прижаться к резиновой грелке с горячей водой.
ถ้า คุณ หนาว คุณ อาจ จะ ซุก อยู่ กับ กระเป๋า น้ํา ร้อน ที่ ทํา ด้วย ยาง.
Прислуживать ему за трапезой и приносить горячую воду для ванны?
ข้าจะต้องจัดการ มื้ออาหารของผู้การ จัดเตรียมน้ําร้อน สําหรับอาบหรือไม่
Для того, чтобы остановить кровотечение мне необходимы горячая вода и полотенца.
ผมต้องการน้ําร้อน ผ้าขนหนูสําหรับห้ามเลือด
У нас есть еда, чистая одежда, горячая вода.
เรามีอาหาร เสื้อผ้าสะอาดๆ น้ําอุ่นด้วยนะ
Кен рассказывает: «Мы не сразу привыкли жить там, где по нескольку дней не бывает горячей воды, электричества и телефонной связи».
เคน เล่า ว่า “ต้อง ใช้ เวลา สัก พัก กว่า จะ คุ้น เคย กับ การ อาศัย ใน ที่ ที่ คุณ อาจ ไม่ มี น้ํา อุ่น ไฟฟ้า หรือ โทรศัพท์ เป็น เวลา หลาย วัน.”
Условия жизни там были довольно примитивные: люди жили без электричества, горячей воды и водопровода, а еду готовили прямо во дворе.
ความ เป็น อยู่ ยัง ไม่ ทัน สมัย—ไม่ มี ไฟฟ้า, ไม่ มี น้ํา ประปา, ไม่ มี ห้อง ครัว หรือ ห้อง น้ํา ใน ตัว เรือน.
Эта природная купальня, в которую струится горячая вода из-под земли, расположена неподалеку от лагеря автотуристов, где мы остановились на ночь.
บ่อ นี้ ซึ่ง มี น้ํา ร้อน ผุด จาก พื้น ดิน ตาม ธรรมชาติ อยู่ ใน บริเวณ ที่ เรา พัก ค้าง แรม ณ ที่ ตั้ง แคมป์ สําหรับ ผู้ เดิน ทาง โดย รถยนต์.
Так же, как горячая кровь течёт по нашим венам и артериям, так и горячая вода течёт по разломам и трещинам в земле.
เช่นเดียวกับที่เรามีเลือด หมุนเวียนอยู่ในเส้นเลือดดําและแดง โลกของเราก็มีน้ําร้อน ไหลผ่านขึ้นมาจากรอยแตกและรอยเลื่อน
Заведите для мяса и рыбы специальные разделочные доски и ножи или тщательно мойте доски и ножи горячей водой с мылом до и после использования.
ใช้ เขียง และ มีด ต่าง หาก สําหรับ เนื้อ สัตว์ หรือ ล้าง เขียง และ มีด ให้ สะอาด โดย ใช้ น้ํา ยา ล้าง จาน และ น้ํา ร้อน ก่อน และ หลัง ใช้ หั่น เนื้อ หรือ อาหาร ทะเล ดิบ.
В заключение сказано: «Если нет посудомоечной машины, кофейные чашки нужно мыть горячей водой с мылом, дезинфицируя их раствором хлорной извести или моющим дезинфицирующим средством.
รายงาน นั้น ลง ท้าย ดัง นี้: “ถ้า ไม่ มี เครื่อง ล้าง จาน ต้อง ล้าง ถ้วย ด้วย น้ํา ร้อน และ น้ํา ยา ล้าง จาน แล้ว นํา ไป ฆ่า เชื้อ ด้วย น้ํา ยา ฟอก ขาว ผสม กับ น้ํา หรือ ไม่ ก็ น้ํา ยา ฆ่า เชื้อ.
Если есть подозрение на свинец в водопроводе, спускайте холодную воду из крана до ощутимого изменения температуры. Не используйте для питья горячую воду из крана. (Из книги «Environmental Poisons in Our Food».)
ถ้า สงสัย ว่า มี สาร ตะกั่ว อยู่ ใน ท่อ ประปา ก็ ควร เปิด ก๊อก น้ํา เย็น ให้ ไหล ทิ้ง สัก ครู่ จน กระทั่ง สังเกต ได้ ว่า อุณหภูมิ ของ น้ํา เปลี่ยน ไป และ ไม่ ควร ใช้ น้ํา จาก ก๊อก น้ํา ร้อน สําหรับ ดื่ม.—หนังสือ พิษ จาก สิ่ง แวด ล้อม ใน อาหาร ของ เรา (ภาษา อังกฤษ).
Я сидел в этом дрянном гостиничном номере без горячей воды, со старыми, вонючими коврами, и революционной музыкой, льющейся из чёрно- белого телевизора и я чувствовал себя перенесённым в иную, странную реальность.
ไม่มีน้ําร้อน มีแต่พรมเก่าๆ และกลิ่นสาบของมัน กับภาพขาวดํา และเสียงเพลงยุคปฏิวัติที่ดังมาจากโทรทัศน์ และผมรู้สึกเหมือนกับว่า ถูกพาไปสู่โลกความจริงที่ดูแปลกๆ อีกใบหนึ่ง
С другой стороны, такие бытовые чистящие средства, как хлорная известь, перекись водорода и горячая вода с мылом, удаляют грязь, но бактерии при этом не видоизменяются и не становятся устойчивыми к этим средствам.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง น้ํา ยา ทํา ความ สะอาด ประจํา บ้าน เช่น น้ํา ยา ฟอก ขาว, ไฮโดรเจน เพอร์ออกไซด์, และ น้ํา ร้อน กับ สบู่ จะ ชําระ ล้าง สิ่ง สกปรก ออก ไป แต่ ไม่ กระตุ้น ให้ แบคทีเรีย กลาย พันธุ์ เป็น แบคทีเรีย ซึ่ง ต้านทาน ผลิตภัณฑ์ นั้น.
Горячую же воду, текущую из этих труб, не следует использовать для приготовления пищи совсем, а тем более для детского питания.
ไม่ ควร เอา น้ํา ร้อน จาก ท่อ เหล่า นี้ มา ใช้ ดื่ม หรือ ทํา อาหาร เลย โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง อาหาร เด็ก ทารก.
Традиционные реакторы, как, например, водо-водяной ядерный реактор, или кипящий водо-водяной реактор имеют дело с очень горячей водой под высоким давлением, и это в основном означает, что в случае аварии, если есть какая-либо брешь в корпусе реактора из нержавеющей стали, охладитель может покинуть активную часть.
ในกรณีของเตาปฏิกรณ์แบบดั้งเดิม เช่น เตาปฏิกรณ์แบบแรงดันน้ํา หรือเตาปฏิกรณ์แบบน้ําเดือด ซึ่งมันเป็นน้ําที่ร้อนมาก ๆ ที่สภาวะความดันสูงมาก และนี้หมายถึง ในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุ ถ้าคุณมีรอยรั่วใดๆ เกิดขึ้นที่ ถังความดันที่ทําจากสเตนเลสนี้ สารหล่อเย็น (coolant) ก็จะไหลออกจากแกน (core)
В Африканских озерах, которые они посещают, вода настолько горячая и едкая, что она обожгла бы нам кожу, а жесткая кожа предохраняет их ноги».
ใน ทะเลสาบ แถบ แอฟริกา ซึ่ง มัน มัก บิน ไป บ่อย ๆ น้ํา ที่ นั่น ร้อน และ มี ลักษณะ กัด กร่อน มาก จน ทํา ให้ ผิวหนัง ของ คุณ เกรียม แต่ หนัง อัน เหนียว ทน ที่ ขา ฟลามิงโก ปก ป้อง มัน จาก อันตราย.”

มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ горячая вода ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย

อัปเดตคำของ รัสเซีย

คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม

รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ