delikatny ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า delikatny ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ delikatny ใน โปแลนด์

คำว่า delikatny ใน โปแลนด์ หมายถึง ที่มีรสอ่อน, นุ่ม, อ่อน, อ้องแอ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า delikatny

ที่มีรสอ่อน

adjective

นุ่ม

adjective

Jedwab jest tak gładki i delikatny, że chciałoby się przytulić go do policzka.
คุณอาจรู้สึกว่าเนื้อผ้าไหมนั้นนุ่มเนียนจนอยากจะเอาแก้มไปสัมผัส.

อ่อน

adjective

Eric, ty z wszystkich wiesz najlepiej jak bardzo delikatne informacje są zawarte w tych dokumentach.
เอริค คุณเป็นหนึ่งในคนที่รู้ว่าข้อมูลในไฟล์นั้น มันละเอียดอ่อนขนาดไหน

อ้องแอ้ง

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nietrudno zrozumieć, dlaczego w Księdze Objawienia powiedziano, że „jasny, czysty, delikatny len” przedstawia prawe czyny ludzi, których Bóg uznaje za świętych (Objawienie 19:8).
(1 ติโมเธียว 2:9, ฉบับ R 73) จึง ไม่ แปลก ที่ หนังสือ วิวรณ์ กล่าว ว่า “ผ้า ลินิน เนื้อ ดี ที่ สะอาด สดใส” หมาย ถึง การ กระทํา อัน ชอบธรรม ของ ผู้ ที่ พระเจ้า ทรง ถือ ว่า บริสุทธิ์.
Zesłanie ich do niewoli spowoduje, że łysina ta poszerzy się „jak u orła” — najwidoczniej chodzi tu o pewien gatunek sępa, który ma na głowie tylko delikatny puszek.
โดย ถูก จับ ตัว ไป เป็น เชลย พวก เขา ถูก กล้อน ผม บน ศีรษะ จน เกลี้ยง “เหมือน กับ นก ตะกรุม” ซึ่ง ดู เหมือน เป็น นก แร้ง ชนิด หนึ่ง ที่ มี ขน อ่อน บน หัว เพียง ไม่ กี่ เส้น.
Dane na Scylli są zbyt delikatne...
ข้อมูลในซิลล่า ซับซ้อนมาก
Dyskusje nie powinny dotyczyć poufnych lub delikatnych kwestii, dotyczących poszczególnych członków czy rodzin.
การสนทนาไม่ควรกล่าวถึงประเด็นที่เป็นความลับหรืออ่อนไหวเกี่ยวกับสมาชิกแต่ละคนหรือครอบครัว
Człowiek życzliwy jest przyjazny, delikatny, wspaniałomyślny i wczuwa się w cudze położenie.
บุคคล ที่ กรุณา มี ความ เป็น มิตร, อ่อนโยน, เห็น อก เห็น ใจ, และ สุภาพ อ่อนน้อม.
Ale, teraz są smutni, delikatni, starzy ludzie tutaj
แต่ตอนนี้มีคนแก่ที่เศร้า เเละอ่อนไหวง่ายอยู่นะ
„Niewolnik Pana nie ma się spierać”, przestrzegał później Paweł, „lecz ma być delikatny wobec wszystkich, wykwalifikowany do nauczania, opanowujący się w obliczu zła, z łagodnością pouczający nieprzychylnie usposobionych” (2 Tymoteusza 2:24, 25).
เปาโล ได้ ตักเตือน ใน ภาย หลัง ว่า “ทาส ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง ต่อ สู้ แต่ จําเป็น ต้อง สุภาพ ต่อ คน ทั้ง ปวง มี คุณวุฒิ ที่ จะ สั่ง สอน เหนี่ยว รั้ง ตัว ไว้ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ไม่ ดี, สั่ง สอน คน ที่ มี แนว โน้ม ไม่ ยินดี รับ นั้น ด้วย ใจ อ่อนโยน.”
Mniejsza liczba włókien w jednostce i większa liczba jednostek w mięśniu umożliwia wykonywanie lepiej skoordynowanych, delikatniejszych ruchów, jakie są potrzebne na przykład do nawleczenia igły lub do gry na pianinie.
การ มี เส้นใย กล้ามเนื้อ จํานวน น้อย ใน หนึ่ง หน่วย ยนต์ และ การ มี หน่วย ยนต์ จํานวน มาก ใน กล้ามเนื้อ แต่ ละ มัด ก่อ ให้ เกิด การ เคลื่อน ไหว ที่ ประสาน งาน ได้ ดี กว่า และ นุ่มนวล กว่า เช่น ที่ ต้อง ใช้ สําหรับ การ สน เข็ม หรือ การ เล่น เปียโน.
Czy mamy opinię osób delikatnych, z którymi się łatwo rozmawia?
เรา มี ชื่อเสียง ว่า เป็น คน สุภาพ อ่อนโยน และ พูด คุย ด้วย ได้ ง่าย ไหม?
Powiedziałem, że delikatny.
ผมบอกเเล้ว ว่ามันเเค่เล็กน้อย
Wiem, że to delikatny temat, ale wiesz może gdzie jest Elena?
ฟังนะ มันเป็นเรื่องน่าโมโห แต่นายรู้ไหมว่าเอเลน่าไปไหนวันนี้
11 Załóżmy, że masz w domu bardzo przydatne i wyjątkowo delikatne naczynie.
11 สมมุติ ว่า ใน บ้าน ของ คุณ มี ภาชนะ ที่ มี ประโยชน์ มาก ชิ้น หนึ่ง ซึ่ง บอบบาง เป็น พิเศษ.
Dzięki swemu spiczastemu pyszczkowi to sympatyczne zwierzę potrafi wyskubywać rośliny porastające wąskie szczeliny skalne, woli jednak żerować na wilgotnych terenach pokrytych delikatną trawą.
แม้ ว่า จมูก ที่ ยื่น ออก มา ของ อัลปากา ทํา ให้ มัน กิน ใบ หญ้า บน เทือก เขา แอนดีส ซึ่ง งอก ขึ้น ระหว่าง ซอก หิน ได้ แต่ สัตว์ ที่ น่า รัก เหล่า นี้ ชอบ อยู่ ใน พื้น ที่ ที่ เป็น หนอง น้ํา ซึ่ง มี หญ้า อ่อน มาก กว่า.
Jest jeszcze trochę delikatny po szyciu.
เขายังอ่อนแออยู่นะ จากการเย็บบาดแผล
16 Rozścieliłam na łóżku delikatne nakrycia,
16 ฉัน ปู ผ้า อย่าง ดี ไว้ บน ที่ นอน แล้ว
Wiem, że jest to delikatna kwestia dla wielu z was i że nie ma na to łatwych odpowiedzi.
ผมทราบว่า มันเป็นปัญหาที่อ่อนไหว สําหรับหลายๆท่าน และไม่มีคําตอบง่ายๆ เกี่ยวกับเรื่องนี้
Ponieważ woda występuje w postaci pary, a ostatecznie — delikatnej mgły, „chmury wiszą w górze — cudowne dzieło Jego niezrównanych umiejętności” (Hioba 36:27; 37:16, The New English Bible).
(โยบ 36:27; 37:16) ก้อน เมฆ ลอย ล่อง ตราบ ใด ที่ ยัง เป็น ละออง น้ํา เล็ก ๆ: “พระองค์ ทรง ห่อ น้ํา ทั้ง หลาย ไว้ ใน เมฆ อัน หนา ของ พระองค์,—และ เมฆ ก็ ไม่ ขาด ปล่อย ให้ น้ํา รั่ว ลง มา.”
Ale będę delikatna.
แต่ฉันจะทําเบาๆ
A teraz stoi nienaruszony — schylony, lecz nie złamany, pełen mocy, która kłóci się z jego delikatnym wyglądem.
ตอน นี้ ดอกไม้ ยัง คง อยู่, ถึง จะ อ่อน โน้ม ลง แต่ ก็ ไม่ หัก, แสดง ถึง ความ แข็ง แกร่ง ซึ่ง ตรง กัน ข้าม กับ ลักษณะ ภาย นอก ที่ บอบบาง.
Nie bądź taki delikatny.
อย่าเป็นแค่เจ้าชาย
Nawet w trudnym położeniu można przejawiać łagodność, która skłania do tego, by się ‛nie spierać, lecz być delikatnym wobec wszystkich, opanowującym się w obliczu zła’ (2 Tymoteusza 2:24, 25).
แม้ จะ ตก อยู่ใน สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก แต่ ความ อ่อนโยน จะ ช่วย คน เรา ‘ไม่ ต่อ สู้ แต่ สุภาพ ต่อ คน ทั้ง ปวง เหนี่ยว รั้ง ตัว ไว้ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ไม่ ดี.’—2 ติโมเธียว 2:24, 25, ล. ม.
Przeciwnie, staliśmy się pośród was delikatni jak karmiąca matka, gdy pielęgnuje swe dzieci” (1 Tesaloniczan 2:6, 7).
ตรง กัน ข้าม เรา ได้ ปฏิบัติ อย่าง นุ่มนวล ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย เหมือน แม่ ลูก อ่อน ทะนุถนอม ลูก ของ ตน.”
Usiłując go wyłowić, cesarzowa spostrzegła odwijającą się delikatną jedwabną niteczkę.
เมื่อ พยายาม จะ หยิบ รัง ไหม ขึ้น มา พระ นาง ก็ เห็น ว่า มี เส้น ไหม ละเอียด ติด มา ด้วย.
Możemy jednak być pewni, że we wszelkich swych poczynaniach przejawiał zbożne przymioty; niewątpliwie działał zgodnie z radą Pawła i sprawując w zborze chrześcijańskim urząd nadzorcy, pouczał innych „z łagodnością” oraz był ‛delikatny wobec wszystkich’.
(1 ติโมเธียว 1:3) แต่ เรา แน่ ใจ ได้ ว่า ติโมเธียว เลียน แบบ คุณลักษณะ ที่ ดี ของ พระเจ้า ใน ทุก สิ่ง ที่ ท่าน ทํา เพราะ ท่าน ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ คํา แนะ นํา ของ เปาโล อย่าง แน่นอน ที่ ให้ สอน “ด้วย ใจ อ่อนโยน” และ “สุภาพ ต่อ คน ทั้ง ปวง” เมื่อ ทํา หน้า ที่ ดู แล ประชาคม คริสเตียน.
To był delikatny punkt, i poszerzyła pole moich badań.
มันเป็นจุดที่ละเอียดอ่อนและจะขยายสาขาสอบถามรายละเอียดของฉัน

มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ delikatny ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์

อัปเดตคำของ โปแลนด์

คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม

โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน