con tôm ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า con tôm ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ con tôm ใน เวียดนาม
คำว่า con tôm ใน เวียดนาม หมายถึง กุ้ง, ตกกุ้ง, กุ้งฝอย, กุ้งเรนโบว์, กุ้งนาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า con tôm
กุ้ง(shrimp) |
ตกกุ้ง(shrimp) |
กุ้งฝอย(shrimp) |
กุ้งเรนโบว์
|
กุ้งนาง(prawn) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Biết con tôm ký cư ko? คิดถึงปูเสฉวนสิ |
Thế mấy con tôm hùm đó thì anh kiếm được bao nhiêu? มันราคาเท่าไหร่สําหรับกุ้งรอบสเตอร์ |
Xin hãy ý vào con tôm của tôi. เซ็นต์กุ้งให้ผมหน่อย! |
Con tôm hùm và cái bao tử cừu đó đâu rồi. ไหนล็อบสเตอร์และเครื่องในแกะล่ะ |
Đó là một con tôm hùm làm bằng đất nặn và nó sợ bóng tối. มันคือกุ้งมังกรที่สร้างจากดินน้ํามัน ที่กลัวความมืด |
Đó là một con tôm. สิ่งนี้น่ะ? ผมไม่รู้นะ อ้อ กุ้งนี่เอง |
Này, có muốn vài con tôm hùm ăn trên đường về không? เฮ้พวกคุณต้องการที่จะใช้กุ้ง ก้ามกรามบางอย่างสําหรับการขี่รถกลับบ้านของคุณหรือไม่ |
Và tôi nghĩ cuối cùng đây là một con tôm giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước. และถ้าฉันคิดว่านั่นเป็นแค่กุ้งตัวหนึ่ง ที่กําลังปล่อยสารเรืองแสงออกมาในน้ํา |
Bức hình này tôi chụp một người đánh cá đang giữ con tôm mà anh ta bắt được sau khi kéo lưới khoảng một giờ. อันนี้คือภาพของชาวประมง ที่กําลังถือกุ้งหลังจากที่ได้ลากจับมา เป็นเวลา 1 ชั่วโมง |
Nhưng vẫn đúng rằng một dây thần kinh, một tế bào thần kinh, nhìn giống như trong một con tôm, một con chim hay chính bạn. แต่มันก็จริงที่ปมประสาท เซลล์ประสาท มีหน้าตาเหมือน ๆ กัน ในเครย์ฟิช นก หรือในตัวคุณ |
Nếu bạn cho con tôm đó cùng loại thuốc dùng để chữa rối loạn lo âu ở người, nó sẽ thư giãn và ra khỏi hang và khám phá. ถ้าหากคุณให้ยากับเครย์ฟิช ซึ่งเป็นยาที่ใช้กับมนุษย์ ที่มีความผิดปกติเกี่ยวกับภาวะปริวิตก มันจะผ่อนคลาย และออกมา และทําการสํารวจไปรอบ ๆ |
Ví dụ, con tôm này giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước giống cách một con mực hay một con bạch tuộc giải phóng đám mây mực จะปล่อยสารเรืองแสงออกมาในน้ํา เช่นเดียวกันการปล่อยหมึกของหมึกหรือหมึกยักษ์ที่ปล่อยหมึกออกมา |
VÌ vậy đây là cái giá thực của một bữa tối với món tôm, có thể 7 hoặc 8 con tôm và 10 lbs các sinh vật khác đã phải chết trong quá tinh này. ดังนั้น นี่คือราคาจริงของเมนูกุ้งซักจานนึง อาจจะมีกุ้งซักเจ็ดแปดตัว แลกกับสัตว์อื่น ๆ ที่ตายไปประมาณ 10 ปอนด์ ระหว่างการประมง |
Hay tại Nam Cực, nơi mà lục địa đang được bảo vệ, thì những vùng biển xung quanh đang bị lột sạch đi những con tôm, cá voi và những loài cá khác. หรือทวีปแอนตาร์คติก ซึ่งเป็นทวีปที่มีทะเลล้อมรอบ แต่ทะเลนั้นกําลังถูกตักตวงตัวเคย วาฬ และปลาอื่นๆ จนใกล้หมด |
Ừm, thì ra là nếu bạn đưa đến một con tôm rất nhiều sốc điện nhỏ tí xíu mỗi lần nó cố ra khỏi hang, nó sẽ dẫn đến bị bồn chồn lo lắng. ครับ มันกลายเป็นว่า ถ้าหากคุณให้กระแสไฟฟ้าอ่อน ๆ กับเคลย์ฟิชเป็นจํานวนมาก ทุก ๆ ครั้งที่มันพยายามออกมาจากถัง มันจะพัฒนาความปริวิตก |
Những bác sĩ phẫu thuật đầu tiên quan sát bộ não đã đặt tên cho cấu trúc bề mặt của nó mọi cái tên thú vị, chẳng hạn như thuỳ hải mã, nghĩa là "con tôm nhỏ". นักกายวิภาคศาสตร์รุ่นบุกเบิกผู้ศึกษาสมอง ได้ตั้งชื่อประหลาด ๆ ให้กับ เหล่าโครงสร้างภายนอก เช่น ฮิปโปแคมปัส แปลว่า กุ้งจิ๋ว |
Sán dây chỉ có thể sinh sản trên hồng hạc, để tới đó, chúng điều khiển những con tôm tập hợp thành những đám màu mà con hồng hạc có thể dễ dàng phát hiện và xơi tái, đó là bí mật của đàn tôm Artemia. พยาธิตัวแบนสามารถสืบพันธุ์ได้ในฟลามิงโก้เท่านั้น เพื่อที่จะไปถึงที่นั่น มันควบคุมไรทะเลที่เป็นเจ้าบ้านของมัน ให้รวมกลุ่มที่มีสีที่เห็นได้ชัดนี้ ซึ่งมันง่ายต่อการพบเห็น และต่อการกินของฟลามิงโก้ และนั่นก็คือความลับของกลุ่มไรทะเล |
Trong đoạn kết của "Nguồn gốc các loài", Charles Darwin đã viết về sự vĩ đại của cuộc sống của sự tiến hóa tạo ra vô số những sinh thể đẹp và kì diệu, và tôi nghĩ rất có thể ông ấy đang nói về một con sán dây làm con tôm trở nên hòa đồng hơn hay một con giun làm con dế phải đi theo ý mình. ในตอนท้ายของ "กําเนิดสปีชีส์" (On the Origin of Species) ชาร์ล ดาวิน (Charles Darwin) เขียนถึงความสง่างามของชีวิต และรูปพรรณอันมากมายที่งามที่สุด และน่าพิศวงที่สุด และผมอยากที่จะคิดว่าเขาได้พูดถึง หนอนตัวแบนที่ได้ทําให้ไรน้ํามีปฏิสัมพันธ์ทางสังคม หรือตัวต่อที่พาแมลงสาบไปเดินเล่น |
Những con hồng hạc ăn tôm tép. นกฟลามิงโก้กินกุ้ง |
Vì vậy, ông đã bắt được một nhúm tôm, có thể bảy hoặc tám con, và tất cả những sinh vật đó trên boong tàu cũng đồng thời bị lưới kéo lên. คือเค้าได้กุ้งประมาณนึง อาจจะเจ็ดแปดตัว และกับสัตว์อื่น ๆ ที่เป็นผลพลอยได้ จากการลากอวน |
Loài chim biển có tuyến làm nước biển không còn mặn; cá và lươn phát ra điện; cá, sâu bọ và côn trùng phát ra ánh sáng lạnh; dơi và cá heo dùng sô-na; ong võ vẽ làm ra giấy; kiến dựng cầu; rái cá xây đập; rắn có sẵn nhiệt kế trong thân thể của nó; loài côn trùng trong ao dùng ống thở và dụng cụ lặn; và bạch tuộc biết dùng chuyển động do phản lực; nhện làm ra bảy loại mạng nhện và cửa lật, lưới và dây thòng lọng và có nhện con biết cỡi khí cầu, đi xa hàng ngàn dặm và lên khá cao; cá và loài tôm cua dùng bình nổi giống như tàu ngầm; và chim chóc, côn trùng, rùa biển, cá và loài có vú có thể thực hiện những kỳ công di trú—những khả năng quá sức giải thích của khoa học. นก ทะเล ใช้ ต่อม ที่ หัว ของ มัน ขจัด เกลือ ส่วน เกิน ใน น้ํา เค็ม; ปลา และ ปลา ไหล ให้ กําเนิด กระแส ไฟฟ้า; ปลา, ไส้ เดือน และ แมลง ซึ่ง เปล่ง แสง เรือง; ค้างคาว ปลา โลมา ที่ ใช้ ระบบ คลื่น เสียง สะท้อน; ตัว ต่อ ผลิต กระดาษ; มด สร้าง สะพาน; ตัว บีเวอร์ สร้าง ทํานบ กั้น น้ํา; งู มี เครื่องวัด อุณหภูมิ อยู่ ใน ตัว; แมลง ใน น้ํา ใช้ ท่อ หายใจ และ เครื่อง ดํา น้ํา; ปลา หมึก ยักษ์ ซึ่ง เคลื่อน ด้วย ไอพ่น; แมงมุม ซึ่ง ชักใย ได้ ถึง เจ็ด ชนิด และ ทํา ประตู, ตาข่าย, และ บ่วง แถม มี ลูก ซึ่ง เป็น นัก ขึ้น บัลลูน ที่ สามารถ เดิน ทาง ใน ระดับ ความ สูง เป็น ทาง ไกล หลาย พัน กิโลเมตร; ปลา และ สัตว์ ประเภท มี กระดอง หรือ เปลือก ใช้ ถัง สําหรับ ลอย ตัว เหมือน เรือ ดํา น้ํา; และ นก, แมลง, เต่า ทะเล ชนิด ต่าง ๆ, ปลา, รวม ทั้ง สัตว์ จําพวก เลี้ยง ลูก ด้วย นม ซึ่ง อพยพ ย้าย ถิ่น อย่าง น่า อัศจรรย์—สมรรถนะ เกิน ที่ วิทยาศาสตร์ จะ อธิบาย ได้. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ con tôm ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก