con sóc ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า con sóc ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ con sóc ใน เวียดนาม
คำว่า con sóc ใน เวียดนาม หมายถึง กระรอก, ขนกระรอก, กระรอกต้นไม้, กระรอกมาร์มัท, สกุลซิยูรัส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า con sóc
กระรอก(squirrel) |
ขนกระรอก(squirrel) |
กระรอกต้นไม้
|
กระรอกมาร์มัท
|
สกุลซิยูรัส
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Scofield là một con sóc. สโกฟิลด์เป็นคนเก็บช่อนตัว |
Con sóc! กระรอก |
Bố tôi đã đổi những con sóc của cậu ấy. พ่อผมซื้อกระรอกจากเธอตลอด |
Giống như một con sóc hạnh phúc vậy hay là con chồn. มันเหมืินเสียงกรัรอกตัวเล็กๆ หรือตัววีเซิ่ล |
Hoặc bạn có thể tưởng tượng đến một con sóc; trên khắp thế giới có hơn 300 giống sóc. (พระ บัญญัติ 14:7; บทเพลง สรรเสริญ 104:18; สุภาษิต 30:26) หรือ คุณ อาจ นึก ภาพ กระรอก ซึ่ง ทั่ว โลก มี อยู่ มาก กว่า 300 ชนิด. |
Một con sóc. ชิพมั้งค์ |
Giờ Con Sóc mất một lúc để có hứng thú. รายการชั่วโมงกระรอก ตอนแรกๆ ยังไม่ค่อยตื่นเต้น |
Một con sóc leo lên cây và nói: กระรอกปืนขึ้นไปบนต้นไม้แล้วพูดว่า |
Hãy nghĩ đến sự kiện này lần sau, khi bạn thấy một con sóc (hoặc con vật nào khác). (บทเพลง สรรเสริญ 90:9, 10, 12) คุณ อาจ ลอง คิด พิจารณา ข้อ เท็จ จริง ที่ น่า คิด เหล่า นี้ ใน คราว หน้า ที่ คุณ เห็น กระรอก (หรือ สัตว์ อื่น ที่ คุณ นึก ถึง). |
Hãy nghe lời khuyên của con nai, sóc con. ฟังเจ้ากวางพูดซิ เจ้ากะรอก |
Mẹ yên nghỉ khi biết rằng bố con sẽ chăm sóc cho con. แม่วางใจ แค่รู้ว่าลูกมีพ่อคอยดูแล |
Há không có những con chuột bạch, một vài loại kiến, những con sóc và các thú vật khác dự trữ hay giấu đi thức ăn để dùng sau này hay sao? เช่น สัตว์ จําพวก หนู ก็ ดี มด บาง จําพวก ก็ ดี กระรอก และ สัตว์ อื่น ๆ อีก ย่อม สะสม หรือ ซ่อน เสบียง อาหาร ไว้ สําหรับ ใช้ ใน คราว ต่อ ไป มิ ใช่ หรอก หรือ? |
Con bé chăm sóc cho 20 con dê vào buổi sáng, nhưng làm thủ tướng chính phủ vào buổi tối. เธอดูแลแพะ 20 ตัวตอนเช้า เป็นนายกรัฐมนตรีตอนเย็น |
Và Zuckerberg đã trả lời, "1 con sóc chết ở sân trước nhà bạn có thể liên quan đến những mối quan tâm của bạn lúc này hơn là những người chết ở châu Phi." ซัคเกอร์เบิร์กตอบว่า "กระรอกที่ตายอยู่หน้าบ้านของคุณ อาจจะน่าสนใจสําหรับคุณในตอนนี้ มากกว่าคนที่กําลังตายในแอฟริกา" |
Thông thường các con sóc đỏ ( Sciurus hudsonius ) waked tôi trong bình minh, chảy trên mái nhà và lên và xuống hai bên của ngôi nhà, như thể được gửi ra khỏi rừng mục đích này. คําสาปที่ฉันแล้วถอยหนี มักจะเป็นกระรอกแดง ( Sciurus Hudsonius ) waked ฉันในยามเช้า, แล่น มากกว่าหลังคาและขึ้นและลงที่ด้านข้างของบ้านเช่นถ้าส่งออกจากป่าสําหรับ |
Ồ, con chăm sóc bố à? โอ้คุณดูแลฉัน? |
Hãy kể lại gương của những người con chăm sóc cha với lòng tin kính. จง ยก ตัว อย่าง ของ บุตร ที่ ได้ เอา ใจ ใส่ ดู แล บิดา ของ พวก เขา ด้วย ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า. |
Dù chúng tôi được bà con chăm sóc nhưng họ không như cha mẹ ruột”. ถึง แม้ ญาติ ๆ จะ ดู แล เรา แต่ พวก เขา ก็ ไม่ ใช่ พ่อ แม่ แท้ ๆ ของ เรา.” |
Có lẽ bà đã hy vọng được con chăm sóc trong tuổi xế chiều. เธอ อาจ เคย หวัง ว่า บุตร ชาย จะ เอา ใจ ใส่ ดู แล เธอ เมื่อ แก่ ชรา. |
Nếu con yêu Ngài, Ngài sẽ luôn luôn chăm sóc con”. และ ถ้า หนู รัก พระองค์ พระองค์ จะ ดู แล หนู เสมอ.” |
Hãy chăm sóc con giống như cha mẹ tôi chăm sóc tôi và đừng quên là phải kiên nhẫn”. ดู แล ลูก เหมือน ที่ พ่อ แม่ ดู แล ฉัน และ อย่า ลืม อด ทน.” |
Vì vậy sách Châm-ngôn dùng những từ ngữ như “chuyên lòng con”, “săn-sóc [để lòng vào, NW]”, và “dẫn lòng con” (Châm-ngôn 2:2; 23:19; 27:23). ด้วย เหตุ นี้ พระ ธรรม สุภาษิต จึง ใช้ ถ้อย คํา เช่น “น้อม ใจ ของ เจ้า” ‘ตั้ง หัวใจ ของ เจ้า’ (ล. ม.) และ “นํา ใจ ของ ตน.” |
Có quá chim bồ câu rùa ngồi trên mùa xuân, hoặc vỗ cánh từ cành cây cành cây của cây thông trắng mềm trên đầu tôi, hoặc con sóc đỏ, chảy xuống gần nhất cành cây, đặc biệt quen thuộc và tò mò. มีนกพิราบมากเกินไปเต่านั่งมากกว่าฤดูใบไม้ผลิหรือ fluttered จากกิ่งก้านกิ่งก้านจากไป The Pines สีขาวอ่อนกว่าหัวของฉันหรือกระรอกแดง, แล่นลงที่ใกล้ที่สุด |
Họ rõ ràng là kẻ trộm, và tôi đã không có nhiều sự tôn trọng đối với họ, nhưng các con sóc, mặc dù lúc đầu nhút nhát, đi để làm việc như thể họ đang là những gì của riêng mình. พวกเขาถูกขโมยอย่างชัดแจ้งและฉันมีความเคารพไม่มากสําหรับพวกเขา; แต่กระรอกที่ แม้ว่าในตอนแรกขี้อาย, ไปทํางานเป็นถ้าพวกเขาได้รับสิ่งที่เป็นของตัวเอง |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ con sóc ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก