có tầm ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า có tầm ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ có tầm ใน เวียดนาม
คำว่า có tầm ใน เวียดนาม หมายถึง ถ่ายโอน, ถือไว้, เข้ายึด, ตัวทด, พกพา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า có tầm
ถ่ายโอน(carry) |
ถือไว้(carry) |
เข้ายึด(carry) |
ตัวทด(carry) |
พกพา(carry) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quả vậy, đây là một vấn đề có tầm cỡ thế giới đòi hỏi phải có giải pháp. จริง ๆ แล้ว นี่ เป็น ปัญหา ทั่ว โลก ที่ วอน ขอ วิธี แก้. |
Ông là người có tầm nhìn rộng lớn và không gì có thể khiến ông lùi bước. เป็นคนที่มีวิสัยทัศน์ ยาวไปครึ่งโลก แล้วก็ไม่มีอะไร จะมาหยุดพ่อได้ |
ĐỐI VỚI dân Maya cổ xưa,* việc ghi dấu thời gian có tầm mức rất quan trọng. สําหรับ ชาว มายา โบราณ* การ บันทึก วัน เวลา เป็น เรื่อง สําคัญ อย่าง ยิ่ง. |
Trong thế giới chúng tôi, gen có tầm quan trọng gần như về mặt tâm linh. ในโลกของเรามียีน อย่างมีนัยสําคัญทางจิตวิญญาณเกือบ |
Những dòng chữ trên tấm bia có tầm quan trọng nào? ข้อ ความ ดัง กล่าว มี ความ สําคัญ อย่าง ไร? |
Tôi không phải người có tầm nhìn xa. แต่ผมไม่ใช่คนมีวิสัยทัศน์ |
BỮA Tiệc của Chúa có tầm quan trọng và ý nghĩa lâu dài đối với bạn không? อาหาร มื้อ เย็น ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า มี ความหมาย ที่ สําคัญ และ ยั่งยืน สําหรับ คุณ ไหม? |
Tuy nhiên, Gregor đã có tầm nhìn xa. แต่เกรเกอร์มีการคาดการณ์นี้ ผู้จัดการจะต้องจัดกลับสงบลง, |
b) Tại sao phép báp têm của tín đồ đấng Christ lại có tầm quan trọng? (ข) เพราะ เหตุ ใด การ รับ บัพติสมา ของ คริสเตียน จึง เป็น สิ่ง สําคัญ ยิ่ง? |
Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn คํา พยากรณ์ ที่ สําคัญ มาก |
Chúng ta có tầm nhìn khá thoáng và đường chạy thẳng ra lối thoát. วิสัยทัศย์ชัดเจน และทางออกก็แค่ตรงไป |
(Sáng-thế Ký 2:16, 17) Một câu hỏi có tầm quan trọng hơn nhiều nay cần được giải đáp. (เยเนซิศ 2:16, 17, ล. ม.) ตอน นี้ คํา ถาม ที่ มี ความ สําคัญ มาก กว่า ต้อง ได้ รับ คํา ตอบ. |
Nhưng những cuộn sách này có tầm mức quan trọng thật sự nào? แต่ จริง ๆ แล้ว ม้วน หนังสือ เหล่า นี้ มี ความ สําคัญ อย่าง ไร? |
Những sách viết tay này có tầm quan trọng nào? โคเดกซ์ เหล่า นี้ สําคัญ ขนาด ไหน? |
Lời khuyên này có tầm quan trọng nào? คํา แนะ เตือน นี้ มี ความ สําคัญ เช่น ไร? |
Các biến cố nào có tầm quan trọng hoàn cầu nay gần đến? เหตุ การณ์ อะไร ซึ่ง มี ความ สําคัญ ทั่ว โลก ที่ คืบ ใกล้ เข้า มา อย่าง รวด เร็ว? |
Chúng tôi có tầm bắn tốt trước 5 tên hề. เรามีจุดยิงที่ ห้าตัวตลก |
3 Lời tiên tri có tầm quan trọng lớn 3 คํา พยากรณ์ ที่ สําคัญ มาก |
Tôi nghĩ rằng ông là một người có tầm nhìn xa trông rộng. ผมคิดว่าคุณเป็นคนที่มีวิสัยทัศน์ |
Nhưng việc nghiên cứu này có tầm quan trọng gì đối với những học viên Kinh Thánh? แต่ การ วิจัย นี้ มี ความ สําคัญ อะไร สําหรับ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล? |
Nó có tầm ảnh hưởng toàn thế giới. ก็คือจะส่งผลไปทั่วโลก |
Sa-tan có tầm ảnh hưởng nào? ซาตาน มี อํานาจ มาก ขนาด ไหน? |
Đúng vậy, cỏ luôn có tầm quan trọng lớn đối với nhân loại. ถูก แล้ว หญ้า มี ความ สําคัญ ใหญ่ หลวง ต่อ มนุษยชาติ เสมอ มา. |
Chúng có tầm nhìn xa, do đó chúng dùng nhiều tư thế để giao tiếp. โลมามีสายตาที่ดี จึงใช้ภาษากายในการสื่อสาร |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ có tầm ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก