串に刺す ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 串に刺す ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 串に刺す ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 串に刺す ใน ญี่ปุ่น หมายถึง เสียบ, เสียบไม้, แทง, ไม้เสียบเนื้อย่าง, เหล็กเสียบเนื้อย่าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 串に刺す
เสียบ(skewer) |
เสียบไม้(skewer) |
แทง(spit) |
ไม้เสียบเนื้อย่าง(skewer) |
เหล็กเสียบเนื้อย่าง(skewer) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて......多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」。( เพราะ การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน . . . |
富に対する欲望が強すぎたために,「富もうと思い定めている人たちは,誘惑とわな......に陥り,......多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」という聖書の助言を忘れかけていたのかもしれません。 ―テモテ第一 6:9,10。 ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
ある辞書の定義によると,「激痛」とは「刺すような短い発作的痛み」のことです。 พจนานุกรม เล่ม หนึ่ง ให้ คํา จํากัดความ ของ “ความ ปวด ร้าว” ไว้ ว่า เป็น “ความ ปวด แปลบ ชั่ว ประเดี๋ยว.” |
明日は復活祭の日曜日です。 わたしたちも強く心を刺され,救い主を認め,悔い改め,喜んで従うことができますように。 พรุ่งนี้เป็นวันอาทิตย์อีสเตอร์ และดิฉันหวังว่าเราจะได้รับผลกระทบในใจเช่นกันที่จะสํานึกในพระมหากรุณาธิคุณของพระผู้ช่วยให้รอด กลับใจและเชื่อฟังด้วยความยินดี |
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」。 ―テモテ第一 6:9,10。 เพราะ การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน ถูก ชัก นํา ให้ หลง จาก ความ เชื่อ และ ได้ ทิ่ม แทง ตัว เอง ทั่ว ทั้ง ตัว ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาก หลาย.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10, ล. ม. |
その後ダビデは,王サウルから槍で刺されそうになりましたが,その度にエホバから救い出されました。( ต่อ มา กษัตริย์ ซาอูล พุ่ง หอก ใส่ ดาวิด หลาย ครั้ง แต่ ทุก ครั้ง พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ให้ ท่าน รอด. |
そして,ある人たちが富むことを渇望して霊的な関心事をおろそかにし,「信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺した」と指摘しています。( ท่าน เห็น ว่า โดย การ ยอม สละ สิ่ง ใด ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ นมัสการ เนื่อง จาก ปรารถนา จะ ร่ํารวย “บาง คน จึง ถูก ชัก นํา ให้ หลง จาก ความ เชื่อ และ ได้ ทิ่ม แทง ตัว เอง ทั่ว ทั้ง ตัว ด้วย สิ่ง ที่ ก่อ ความ ทุกข์ มาก มาย.” |
いちど感染した後,刺された人が別の種類のウイルスを運ぶ蚊に刺されるなら,DHFにかかるおそれがあります。 ถ้า ผู้ ป่วย ติด ไวรัส เด็งกี ชนิด หนึ่ง ถูก ยุง ที่ มี ไวรัส อีก ชนิด หนึ่ง กัด อาจ ยัง ผล เป็น ไข้ เลือด ออก ได้. |
19 神の言葉は何と強力に「魂と霊,また関節とその骨髄を分けるまでに刺し通(す)」のでしょう。 19 พระ คํา ของ พระเจ้า ช่าง มี พลัง จริง ๆ “แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก”! |
森の中でたくさん虫に刺された。 ฉันถูกแมลงหลายตัวกัดในป่า |
マルコ 15:11)イエスが復活し,天に昇られた後のペンテコステの際,ペテロに自分たちの重大な誤りを指摘されて,大勢の人は「心を刺され」,自分たちが群衆に従って行なったことの由々しさに気づきました。 ―使徒 2:36,37。 (มาระโก 15:11) เมื่อ เปโตร ชี้ ความ ผิด ร้ายแรง ของ พวก เขา ใน วัน เพ็นเตคอสเต หลัง จาก การ กลับ คืน พระ ชนม์ และ การ เสด็จ ขึ้น สู่ สวรรค์ของ พระ เยซู แล้ว หลาย คน “รู้สึก แปลบ ปลาบ ใจ” และ สํานึก ถึง สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ ทํา ใน การ ติด ตาม ฝูง ชน.—กิจการ 2:36, 37. |
その結果,多くの苦痛で自分の全身を刺しました。( ผล ก็ คือ ผม ทิ่ม แทง ตัว เอง ให้ ทะลุ ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาก มาย. |
作家のノーマン・スピンラドは,現代の多くのSF物語では,だれかが「撃たれ,刺され,蒸発させられ,レーザー光線を当てられ,引っかかれ,焼き尽くされ,吹き飛ばされる」と述べています。 นัก เขียน ชื่อ นอร์มัน สปินราด ตั้ง ข้อ สังเกต ว่า ใน นิยาย วิทยาศาสตร์ หลาย เรื่อง ทุก วัน นี้ บาง คน “ถูก ยิง, ถูก แทง, ถูก สลาย ร่าง, ถูก ฆ่า ด้วย อาวุธ เลเซอร์, ถูก ฉีก, ถูก เขมือบ, ถูก ระเบิด ร่าง.” |
シカリ派は,エルサレムの祭りに来ていた群衆の中に紛れ込んでは,敵ののどをかき切ったり,背後から刺したりしました。 พวก ซิคาริอิ เข้า ไป ปะปน กับ ฝูง ชน ที่ มา ร่วม งาน เทศกาล ใน กรุง เยรูซาเลม แล้ว ปาด คอ ผู้ ที่ เป็น ศัตรู หรือ แทง พวก เขา ข้าง หลัง. |
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」とテモテ第一 6章10節は述べています。 1 ติโมเธียว 6:10 (ล. ม.) กล่าว ดัง นี้: “การ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ มุ่ง แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน ถูก ชัก นํา ให้ หลง จาก ความ เชื่อ และ ได้ ทิ่ม แทง ตัว เอง ทั่ว ทั้ง ตัว ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาก หลาย.” |
ブンブンとうるさい 刺す ブンブンとうるさい 刺す かゆい奴 蚊は世界でも最も一般に嫌われる 害虫の一つです เจ้าตัวบินหึ่ง กัดเจ็บ แถมคัน ยุงเป็นหนึ่งในแมลงรบกวนสามัญ ที่น่ารําคาญทีสุดในโลก |
彼らは満足する代わりに,「多くの苦痛で自分の全身を刺し(て)」います。( แทน ที่ จะ ได้ รับ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ “ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง.” |
感染者が使用した注射器を使ったり,その注射針を刺されたり」したときにエイズが移ることもあります。 โรค เอดส์ ยัง ติด ต่อ ได้ โดย การ “ใช้ หรือ ถูก แทง ด้วย เข็ม หรือ กระบอก ฉีด ยา ที่ ผู้ ติด เชื้อ ใช้ เอง หรือ ที่ ใช้ สําหรับ ผู้ ติด เชื้อ.” |
恐水病その他のどんな病原菌も運びませんし,刺すこともありません。 มัน ไม่ นํา เชื้อ โรค กลัว น้ํา หรือ โรค อื่น ใด และ ไม่ ต่อย ด้วย . . . |
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」― テモテ第一 6:9,10。 เพราะ ความ รัก เงิน เป็น ราก แห่ง สิ่ง ที่ ก่อ ความ เสียหาย ทุก ชนิด และ โดย การ แสวง หา ความ รัก แบบ นี้ บาง คน ถูก นํา ให้ หลง จาก ความ เชื่อ และ ได้ ทิ่ม แทง ตัว เอง ทั่ว ทั้ง ตัว ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาก หลาย.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10, ล. ม. |
殺し屋カメムシ”が,眠っている人の顔を刺し,血を吸い,傷口に糞をするのです。 ตัว “แมลงนักลอบสังหาร” จะกัดเหยื่อที่หน้าขณะหลับ ดูดเลือด และถ่ายมูลไว้ในแผล. |
「どうして白人は刺したり,撃ったり,殴り合ったりばかりしているのかね」 “ทําไม คน ขาว ชอบ แทง กัน ยิง กัน และ ชก ต่อย กัน?” |
金銭に対する愛はあらゆる有害な事柄の根であるからです。 ある人たちはこの愛を追い求めて信仰から迷い出,多くの苦痛で自分の全身を刺したのです」。( ด้วย ว่า การ รัก เงิน ทอง นั้น ก็ เป็น ราก แห่ง ความ ชั่ว ทุก อย่าง และ บาง คน ที่ ได้ โลภ เงิน ทอง จึง ได้ หลง ไป จาก ความ เชื่อ นั้น และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.” |
17 (イ)1919年に開かれた聖書研究者の大会で,証言によって人を刺す業を強化する,どんな助けが発表されましたか。( 17. (ก) มี การ แถลง อะไร ณ การ ประชุม ใหญ่ ใน ปี 1919 ของ เหล่า นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เหล็กใน ของ การ ให้ คํา พยาน ของ พวก เขา ยิ่ง เข้มแข็ง ขึ้น? |
ハチに刺されるととても痛く,死ぬことさえあります。 เหล็ก ไน ของ ผึ้ง อาจ ทํา ให้ เจ็บ ปวด กระทั่ง ถึง ตาย ได้. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 串に刺す ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ