чтобы быть точным ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า чтобы быть точным ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ чтобы быть точным ใน รัสเซีย
คำว่า чтобы быть точным ใน รัสเซีย หมายถึง วิชาการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า чтобы быть точным
วิชาการ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Однако с XII века н. э. стали считать, что „эра сотворения“ началась в 3761 году до н. э. (или, чтобы быть точными, 7 окт. того года). อย่าง ไร ก็ ตาม ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ 12 สากล ศักราช ก็ เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า ‘ศักราช แห่ง การ ทรง สร้าง’ เริ่ม ต้น ใน ปี 3761 ก่อน สากล ศักราช (เพื่อ ให้ แน่ชัด คือ ใน วัน ที่ 7 ตุลาคม ของ ปี นั้น). |
Мы изучаем каждый элемент, чтобы понять, где нужно быть точным с точки зрения науки, а где можно отойти от точности, чтобы воспроизвести рассказ и настроение. เราพิจารณาแต่ละส่วนเหล่านี้ ว่าส่วนไหน ที่ควรมีความสมจริงทางวิทยาศาสตร์ และส่วนไหนที่เราควรดึงและยืด ให้เหมาะกับเรื่องราวและอารมณ์ |
Чтобы мы могли доверять Библии, она должна быть точна и с научной точки зрения. ถ้า เรา จะ ไว้ วางใจ คัมภีร์ ไบเบิล คัมภีร์ ไบเบิล ก็ จะ ต้อง แม่นยํา ใน ด้าน วิทยาศาสตร์ ด้วย. |
Лука, который тоже принимал участие в написании Библии, также заботился о том, чтобы быть точным. ลูกา ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ แสดง ความ ห่วงใย ใน เรื่อง ความ ถูก ต้อง ด้วย. |
Чтобы получать радость от сочинения стихов, вовсе не обязательно обладать особым поэтическим даром,— точно так же как не нужно быть опытным поваром, чтобы находить удовольствие в приготовлении пищи. คุณ ไม่ จําเป็น ต้อง มี พรสวรรค์ ใน เรื่อง ถ้อย คํา เพื่อ จะ แต่ง บท กวี ได้ เช่น เดียว กับ ที่ คุณ ไม่ จําเป็น ต้อง เป็น พ่อ ครัว ใหญ่ เพื่อ จะ ทํา อาหาร ได้ สัก มื้อ. |
Иегова дал этому пророку сведения, которые позволяют точно определить время, когда Иисус должен быть помазан, то есть назначен, чтобы стать Мессией, или Христом. ถึง กระนั้น พระ ยะโฮวา ได้ เปิด เผย ข้อมูล แก่ ดานิเอล ซึ่ง จะ ทํา ให้ มี ทาง เป็น ไป ได้ ที่ จะ ระบุ เวลา ที่ พระ เยซู จะ ได้ รับ การ เจิม ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ หรือ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง เป็น พระ มาซีฮา หรือ พระ คริสต์. |
Когда «вопль» о порочности Содома и Гоморры дошел до Иеговы, он послал вестников, чтобы посмотреть, «точно ли они поступают так, каков вопль на них» и навести порядок (Бытие 18:20, 21). (เยเนซิศ 18:20, 21) เพื่อ ปลด เปลื้อง คน เหล่า นั้น ที่ ร้อง ทุกข์ ต่อ พระองค์ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง แก้ไข สภาพการณ์ โดย ทรง ทําลาย เมือง ทั้ง สอง พร้อม ทั้ง คน ชั่ว ต่ําทราม ที่ อาศัย ใน เมือง เหล่า นั้น. |
Профессор Арчибалд Томас Робертсон, комментируя эти слова в Word Pictures in the New Testament (Словесные картины в Новом Завете), пишет: «Павел толковал о Писании ежедневно, как в Фессалониках, так и в Верии, но верийцы, вместо того чтобы быть возмущенными из-за нового толкования, а лично тщательно исследовали (анакрино значит просеивать, тщательно и точно исследовать, как это делается при судебном процессе...) Писания». ศาสตราจารย์ อาร์ชพอลด์ โธมัส โรเบิร์ตสัน เมื่อ ออก ความ เห็น เกี่ยว กับ คํา เหล่า นั้น ใน หนังสือ เวิร์ด พิคเจอร์ส อิน เดอะ นิว เทสตาเมนต์ เขียน ว่า “เปาโล สาธยาย พระ คัมภีร์ ทุก ๆ วัน เช่น ใน เธซะโลนิเก แต่ ชาว เบรอยะ แทน ที่ จะ รังเกียจ การ ตี ความ ใหม่ ของ ท่าน แต่ กลับ ตรวจ สอบ (อนากริโน หมาย ถึง การ ฝัด ขึ้น ลง, การ ค้นคว้า อย่าง ระมัดระวัง และ เที่ยง ตรง เช่น ใน ขบวนการ ยุติธรรม . . .) พระ คัมภีร์ ด้วย ตน เอง.” |
Вы можете быть в числе этих людей. Для этого вам тоже нужно сделать приготовления — но не продать свое имущество и сменить место жительства, а изучать Библию, чтобы приобрести точное знание об Иегове Боге и его намерениях. คุณ สามารถ อยู่ ใน ท่ามกลาง พวก เขา แต่ คุณ ก็ ต้อง เตรียม พร้อม ด้วย เช่น กัน—ไม่ ใช่ โดย การ ขาย ทรัพย์ สิน ของ คุณ แล้ว เดิน ทาง ไป ยัง สถาน ที่ ทาง ภูมิศาสตร์ บาง แห่ง แต่ โดย การ รับ เอา ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ ประสงค์ ของ พระองค์ โดย การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล. |
Быть может, мы изучаем Слово Бога уже многие годы, но нам необходимо и впредь его изучать, точно так же как нам необходимо изо дня в день принимать физическую пищу, чтобы жить. จริง อยู่ เรา อาจ ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า มา หลาย ปี แล้ว แต่ เรา จํา ต้อง ศึกษา ต่อ ๆ ไป เช่น เดียว กับ ที่ เรา จําเป็น ต้อง รับประทาน อาหาร เรื่อย ไป เพื่อ ค้ําจุน ชีวิต. |
Апостол Павел написал эфесским христианам: «Он дал одних как апостолов, других как пророков, иных как проповедников евангелия, иных как пастырей и учителей — для исправления святых, для дела служения, для созидания тела Христа, пока мы все не достигнем единства в вере и в точном знании Сына Бога, зрелости взрослого человека, меры развития, которая присуща полноте Христа, чтобы нам уже не быть младенцами, которых бросает, словно волнами, и носит всяким ветром учения посредством человеческой хитрости, посредством лукавства в умышленном обмане» (Ефесянам 4:11—14, НМ). อัครสาวก เปาโล เขียน ถึง คริสเตียน ใน เมือง เอเฟโซ ดัง นี้: “พระองค์ ได้ ประทาน บาง คน ให้ เป็น อัครสาวก ให้ บาง คน เป็น ผู้ พยากรณ์ ให้ บาง คน เป็น ผู้ เผยแพร่ กิตติคุณ ให้ บาง คน เป็น ผู้ บํารุง เลี้ยง และ ผู้ สอน โดย มุ่ง หมาย ที่ จะ ปรับ ผู้ บริสุทธิ์ ให้ เข้า ที่ อีก เพื่อ งาน รับใช้ เพื่อ การ ก่อ ร่าง สร้าง พระ กาย ของ พระ คริสต์ จน กว่า เรา ทุก คน บรรลุ ถึง ความ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ใน ความ เชื่อ และ ใน ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ บุตร ของ พระเจ้า เป็น ผู้ ใหญ่ เต็ม ที่ ถึง ขนาด ซึ่ง เป็น ของ ความ บริบูรณ์ แห่ง พระ คริสต์; เพื่อ เรา จะ ไม่ เป็น ทารก อีก ต่อ ไป ถูก ซัด ไป ซัด มา เหมือน โดน คลื่น และ ถูก พา ไป ทาง โน้น บ้าง ทาง นี้ บ้าง โดย ลม แห่ง คํา สอน ทุก อย่าง ที่ อาศัย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ โดย ใช้ ความ ฉลาด แกม โกง ใน การ คิด หา เรื่อง เท็จ.”—เอเฟโซ 4:11-14, ล. ม. |
Чтобы показать, как любовь может быть руководима «точным знанием», рассмотрим основополагающую истину из Деяний 10:34, 35: «Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся его и поступающий праведно угоден ему». เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า ความ รัก อาจ ได้ รับ การ ชี้ นํา อย่าง เหมาะ สม จาก “ความ รู้ ถ่องแท้” โดย วิธี ใด ขอ พิจารณา ความ จริง พื้น ฐาน ที่ กล่าว ไว้ ใน กิจการ 10:34, 35 ที่ ว่า “พระเจ้า ไม่ ทรง เลือก หน้า ผู้ ใด แต่ ชาว ชน ใน ประเทศ ใด ๆ ที่ เกรง กลัว พระองค์ และ ประพฤติ ใน ทาง ชอบธรรม ก็ เป็น ที่ ชอบ พระทัย พระองค์.” |
Далеко от того, чтобы быть распределенной чисто случайно, материя устроена точно, будь то образ, каким связаны электроны с протонами и нейтронами атомного ядра, или взаимное притяжение, которым связаны вместе гигантские скопления галактик. แทน ที่ จะ เป็น การ กระจาย ตัว แบบ เดา สุ่ม สสาร มี โครง สร้าง อย่าง เป็น ระเบียบ ไม่ ว่า จะ เป็น วิธี เชื่อม โยง ของ อิเล็กตรอน กับ โปรตอน และ นิวตรอน ภาย ใน นิวเคลียส ของ อะตอม หรือ เป็น การ ดึง ดูด ซึ่ง กัน และ กัน ที่ ผูก ผนึก กลุ่ม วัตถุ มหึมา ของ กาแล็กซี ต่าง ๆ เข้า ด้วย กัน. |
Необходимо точное знание об Иегове и его воле. Однако, чтобы быть искренним исследователем, нужно обладать смирением. คุณ จําเป็น ต้อง มี ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา และ พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ และ เพื่อ จะ เป็น นัก ศึกษา ที่ มี ความ จริง ใจ คุณ ต้อง มี ความ ถ่อม ใจ. |
Мы хотим быть в курсе нашего сегодняшнего понимания библейской истины, чтобы делиться с другими точным знанием. เรา ควร ตรวจ ดู ให้ แน่ ใจ ว่า สิ่ง ที่ เรา สอน เกี่ยว กับ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น เป็น ความ เข้าใจ ล่า สุด ที่ ลง ไว้ ใน หนังสือ ของ เรา. |
Чтобы получить точные знания о Боге и его Слове, нам тоже нужно быть восприимчивыми, а также тщательно исследовать и применять библейские учения (Иоанна 17:3; 2 Тимофею 3:15—17). (กิจการ 17:11, 12) เพื่อ จะ ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระเจ้า และ พระ คํา ของ พระองค์ เรา เอง ก็ ต้อง เปิด ใจ ตรวจ สอบ คํา สอน ต่าง ๆ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง ถี่ถ้วน และ นํา ไป ใช้ ด้วย.—โยฮัน 17:3; 2 ติโมเธียว 3:15-17 |
18 В письме христианам, жившим в Колоссах (Малая Азия), Павел писал: «Вот еще почему мы с того дня, как услышали об этом, не перестаем молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились точным знанием воли его во всей мудрости и духовном понимании, чтобы поступать достойно Иеговы, чтобы угождать ему во всем, принося плод во всяком добром деле и возрастая в точном знании Бога, всей силой укрепляясь сообразно его славному могуществу, чтобы выстоять до конца и быть долготерпеливыми с радостью» (Колоссянам 1:9—11). 18 ใน จดหมาย ที่ มี ไป ถึง คริสเตียน ใน เมือง โกโลซาย เอเชีย น้อย เปาโล เขียน ว่า “นั่น ก็ เป็น เหตุ ที่ ตั้ง แต่ วัน ที่ เรา ได้ ยิน เรื่อง นี้ เรา ไม่ ได้ เลิก อธิษฐาน เพื่อ ท่าน ทั้ง หลาย และ ทูล ขอ ให้ ท่าน ประกอบ ด้วย ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์ ใน สรรพปัญญา และ ความ เข้าใจ ฝ่าย วิญญาณ เพื่อ จะ ดําเนิน คู่ ควร กับ พระ ยะโฮวา เพื่อ ทํา ให้ พระองค์ พอ พระทัย อย่าง เต็ม เปี่ยม ขณะ ที่ ท่าน ทั้ง หลาย เกิด ผล ต่อ ไป ใน การ งาน ที่ ดี ทุก อย่าง และ เพิ่ม พูน ใน ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระเจ้า ได้ รับ พลัง ด้วย พลัง ทุก อย่าง จน ถึง ขนาด ฤทธิ์ เดช อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระองค์ เพื่อ จะ เพียร อด ทน เต็ม ที่ และ อด กลั้น ไว้ นาน ด้วย ความ ยินดี.”—โกโลซาย 1:9-11, ล. ม. |
И я понимаю, что, точно так же как мы проверяем материал пижам на огнеустойчивость, чтобы быть уверенными, что он не загорится, когда наш малыш возится у плиты так же и истории этих семей, принимающих особенности своих детей, отражают сущность родительского опыта всего человечества, при котором ты иногда смотришь на своего ребёнка и думаешь: " Откуда ты взялся такой? ". เพื่อให้มั่นใจว่ามันจะไม่ไหม้เมื่อลูก ๆ ของเราเอื้อมมือผ่านเตา เรื่องราวของครอบครัวที่ต้องต่อกร กับความแปลกแยกอย่างสุดโต่งนี้ สะท้อนให้เห็นถึงประสบการณ์ ที่เป็นจริงทุกระดับของการเลี้ยงลูก นั่นก็คือทุกที ที่บางครั้งคุณมองลูกตัวเองแล้วคุณคิดว่า นี่หนูมาจากไหนเนี่ย |
И я понимаю, что, точно так же как мы проверяем материал пижам на огнеустойчивость, чтобы быть уверенными, что он не загорится, когда наш малыш возится у плиты так же и истории этих семей, принимающих особенности своих детей, отражают сущность родительского опыта всего человечества, при котором ты иногда смотришь на своего ребёнка и думаешь: «Откуда ты взялся такой?». ที่สุดของที่สุดแล้ว ผมรู้สึกว่า มันก็เช่นเดียวกับที่เราทดลองเสื้อนอนกันไฟในกองเพลิงนรก เพื่อให้มั่นใจว่ามันจะไม่ไหม้เมื่อลูก ๆ ของเราเอื้อมมือผ่านเตา เรื่องราวของครอบครัวที่ต้องต่อกร กับความแปลกแยกอย่างสุดโต่งนี้ สะท้อนให้เห็นถึงประสบการณ์ ที่เป็นจริงทุกระดับของการเลี้ยงลูก นั่นก็คือทุกที ที่บางครั้งคุณมองลูกตัวเองแล้วคุณคิดว่า นี่หนูมาจากไหนเนี่ย |
Если мы хотим обретать точное знание, нам нужно внимательно читать Библию, и, если какое-то ее место трудно понять, то, может быть, стоит прочитать его не один раз, чтобы оно уложилось в голове. ม. ; 2 ติโมเธียว 2:15) การ ที่ จะ ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ เรา ต้อง อ่าน อย่าง พินิจ พิเคราะห์ และ ถ้า ตอน ใด ลึกซึ้ง เรา อาจ ต้อง อ่าน มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง เพื่อ จะ เข้าใจ ความ หมาย. |
2 Подражать нелицеприятию Иеговы. Любовь Иеговы нелицеприятна. Чтобы проявлять такую любовь ко всем людям в нашей территории, на каком бы языке они ни говорили, у нас должно быть искреннее желание помочь им получить точное знание об истинном Боге, Иегове (Пс. 83:18; Деян. 2 สะท้อน ทัศนะ ของ พระ ยะโฮวา ต่อ คน ที่ พูด ภาษา อื่น: เพื่อ สะท้อน ความ รัก ของ พระ ยะโฮวา ที่ มี ต่อ ทุก คน อย่าง ไม่ ลําเอียง เรา ต้อง ปรารถนา จริง ๆ ที่ จะ ช่วย ผู้ คน ให้ มี ความ รู้ ถ่องแท้ เรื่อง พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ ไม่ ว่า เขา จะ พูด ภาษา ใด ก็ ตาม. |
Что, точно так же как Сью из песни Джонни Кэша, где мальчика назвали женским именем, я вырасту и научусь на своем опыте как быть сильной и как выживать когда их больше не будет рядом, чтобы защитить меня, или они просто перестанут это делать. ก็เหมือนกับซู ของจอห์นนี่แคช เด็กผู้ชายที่มีชื่อแบบเด็กผู้หญิง ฉันเติบโตและเรียนรู้จากประสบการณ์ ทําให้ฉันแกร่งกล้าและเอาตัวรอดได้ ในเวลาที่พ่อแม่ไม่อยู่ปกป้องฉันอีกต่อไป และฉันผ่านทุกสิ่งมาได้ |
Точная дата этого события не указана в Библии (Бытие 1:1, 14–18). Каким бы радостным ни было это событие, но христиане никогда не приводили доводы, что, ввиду того что ангелы восхищались, необходимо ежегодно торжественно отмечать создание земли и, может быть, перенять языческий праздник, чтобы праздновать это событие. (เยเนซิศ 1:1, 14–18) วาระ นั้น อาจ เป็น ที่ น่า ปีติ ยินดี อย่าง ไร ก็ แล้ว แต่ คริสเตียน มิ ได้ อ้าง เหตุ ผล ว่า เพราะ พวก ทูต สวรรค์ โห่ ร้อง ปรบ มือ พวก เขา จึง ควร ฉลอง การ สร้าง พิภพ ประจํา ปี และ บาง ที รับ เอา การ ฉลอง แบบ นอก รีต เพื่อ ระลึก ถึง โอกาส นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ чтобы быть точным ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย
อัปเดตคำของ รัสเซีย
คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม
รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ