chặt chẽ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chặt chẽ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chặt chẽ ใน เวียดนาม

คำว่า chặt chẽ ใน เวียดนาม หมายถึง เข้มงวด, แคบ, อย่างเข้มงวด, อย่างใกล้ชิด, แน่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chặt chẽ

เข้มงวด

(rigorous)

แคบ

(tight)

อย่างเข้มงวด

(rigorous)

อย่างใกล้ชิด

(closely)

แน่น

(tight)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Thì nó không hề có mói quan hệ chặt chẽ chút nào.
ฉะนั้น มันไม่ได้มีความสัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด
" Vớ của tôi đang nhận được chặt chẽ hơn.
" ถุงน่องของฉันจะได้รับที่เข้มงวดมากขึ้น
3 Điều này cho thấy lòng và trí có liên hệ chặt chẽ với nhau.
3 ข้อ นี้ แสดง ว่า จิตใจ และ หัวใจ สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด.
Một “người nữ khôn-ngoan” hợp tác chặt chẽ với chồng để xây đắp gia đình.
“สตรี ที่ มี ปัญญา” เช่น นั้น ร่วม มือ อย่าง ใกล้ ชิด กับ สามี ของ เธอ เพื่อ เสริม สร้าง ครอบครัว ขึ้น.
Đó là chúng ta vẫn phải phụ thuộc chặt chẽ vào ngành vận tải đường biển
นั่นคือโดยพื้นฐานแล้ว เรายังคงพึ่งพาการขนส่งทางเรืออยู่
Nó liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa đời sống của bạn.
แต่ ก็ นับ เป็น คํา ถาม ที่ เหมาะ มาก กับ สมัย ปัจจุบัน ด้วย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ ความหมาย อัน เป็น แก่น แท้ ของ ชีวิต คุณ.
(b) Tại sao chúng ta nên hợp tác chặt chẽ với những anh được bổ nhiệm này?
(ข) ทําไม เรา ควร ร่วม มือ อย่าง ใกล้ ชิด กับ บรรดา ผู้ ที่ ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง?
Và tổ nào liên kết chặt chẽ nhất sẽ giành chiến thắng, đúng như Darwin đã nói.
รังที่สามัคคีกันที่สุดคือผู้ชนะ ตรงตามที่ดาร์วินพูด
Trong “hoạn nạn lớn”, chúng ta cần kết hợp chặt chẽ với hội thánh địa phương (Xem đoạn 16-18)
ใน ช่วง “ความ ทุกข์ ลําบาก ใหญ่” เรา จําเป็น ต้อง ติด สนิท กับ ประชาคม ของ เรา (ดู ข้อ 16-18)
(Ma-thi-ơ 6:10) Lời xin này liên quan chặt chẽ đến lời trước.
(มัดธาย 6:10, ล. ม.) คํา ทูล ขอ นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ คํา ทูล ขอ ก่อน หน้านี้.
Lòng biết ơn và quí trọng có liên hệ chặt chẽ với sự công nhận.
การ รู้สึก ขอบคุณ และ การ หยั่ง รู้ ค่า เชื่อม โยง อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ ยอม รับ.
Dĩ nhiên, con người không thể hợp tác chặt chẽ được như những chú ong kia.
แน่นอนครับ กลุ่มของมนุษย์สามัคคีกันเหนียวแน่น น้อยกว่ารังผึ้งคนละโยชน์
Bằng cách nào chúng ta có thể tạo thành một hàng ngũ chặt chẽ?
เรา จะ ต้าน ทาน การ โจมตี ของ ซาตาน ได้ อย่าง ไร?
Cháu biết không, 50 năm hôn nhân đã tạo ra 1 mối ràng buộc chặt chẽ
รู้ไหม 50 ปีที่ที่แต่งงานกัน สร้าง สัมพันธ์ อันเหนียวแน่น
Người tình cờ ngồi trên tầng cao nhất của tòa nhà an ninh chặt chẽ nhất.
ที่เกิดขึ้นจะนั่งอยู่บนด้านบนของอาคารที่มีความปลอดภัยมากที่สุดในโลก
15 Tình yêu thương và lòng tin cậy liên hệ chặt chẽ với nhau.
15 ความ รัก และ ความ ไว้ วางใจ เกี่ยว ข้อง กัน อย่าง ใกล้ ชิด.
Việc tiến bộ về mặt thiêng liêng liên quan chặt chẽ với điều gì?
การ ทํา ความ ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ เกี่ยว ข้อง โดย ตรง กับ อะไร?
Những người trong gia đình rất cần hợp tác chặt chẽ để đạt mục tiêu này.
มี ความ จําเป็น อย่าง ยิ่ง ที่ สมาชิก ครอบครัว จะ ต้อง ทํา งาน ด้วย กัน อย่าง ใกล้ ชิด ใน ความ พยายาม นี้.
Trong Kinh Thánh, lòng thương xót có liên quan chặt chẽ với lòng trắc ẩn.
ใน คัมภีร์ ไบเบิล ความ สงสาร กับ ความ เมตตา มี ความ เกี่ยว พัน กัน อย่าง ใกล้ ชิด.
Có một mối quan hệ chặt chẽ giữa sức khỏe và thói quen ăn uống.
ตลอด ประวัติศาสตร์ เกลือ ถูก มอง ว่า มี คุณค่า อย่าง ยิ่ง.
Agapē liên hệ chặt chẽ với ý chí.
อะกาเป นั้น ใน อันดับ แรก เกี่ยว ข้อง กับ เจตจํานง.
Sự thánh khiết và sạch sẽ về thể chất có liên hệ chặt chẽ trong Kinh Thánh.
ใน คัมภีร์ ไบเบิล ความ บริสุทธิ์ และ ความ สะอาด ด้าน ร่าง กาย เชื่อม โยง กัน อย่าง ใกล้ ชิด.
14 Điều thứ tư giúp chúng ta tỉnh thức có quan hệ chặt chẽ với điều trên.
14 เกี่ยว ข้อง กัน อย่าง ใกล้ ชิด มี ประการ ที่ สี่ ซึ่ง จะ ช่วย เรา ตื่น อยู่ เสมอ.
Agapē liên hệ vô cùng chặt chẽ với ý chí”.
อะกาเป เกี่ยว ข้อง อย่าง ยิ่งยวด กับ เจตจํานง.”
Nói năng dạn dĩ liên hệ chặt chẽ với việc dạy dỗ.
การ มี ความ กล้า ที่ จะ พูด เกี่ยว ข้อง อย่าง มาก กับ การ สอน.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chặt chẽ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก