chán nản ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า chán nản ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chán nản ใน เวียดนาม
คำว่า chán nản ใน เวียดนาม หมายถึง เศร้า, หดหู่, เศร้าโศก, โศกเศร้า, เสียใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า chán nản
เศร้า(depressed) |
หดหู่(depressed) |
เศร้าโศก(depressed) |
โศกเศร้า(downcast) |
เสียใจ(disappointed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nhưng họ đã không bỏ cuộc vì chán nản. กระนั้น พวก เขา ไม่ ยอม แพ้ เนื่อง จาก ความ ท้อ ใจ. |
Đúng vậy, hãy giống như họ và đừng trở nên chán nản. ถูก แล้ว จง เป็น เหมือน พวก เขา และ อย่า ยอม จํานน ต่อ ความ ท้อ ใจ. |
Chớ nên chán nản. อย่า รู้สึก ท้อ ใจ. |
Và anh chàng hoàn toàn chán nản. นักศึกษาคนนั้นหดหู่มาก |
ROMEO Không phải tôi, trừ khi hơi thở của chán nản rên rỉ, ROMEO ไม่ได้; จนกว่าลมหายใจของ groans เศร้า, |
Chị Mary than thở: “Tôi cảm thấy thật buồn và chán nản làm sao”. “ดิฉัน เศร้า ใจ และ ท้อ แท้ เหลือ เกิน” แมรี คร่ํา ครวญ. |
Nhưng biết rằng việc sẽ không ai có thể xem làm cho cậu ta chán nản. แต่การรู้ว่า จะไม่มีใครได้เห็นมัน ทําให้เขาหดหู่มาก |
Hơi chán nản, hả? แค่ความเครียดนิดหน่อย ใช่มั้ย |
Tôi giữ nó là một bất ngờ cho khách hàng của tôi... so với ngày mưa chán nản. กับวันที่ฝนตก ความน่าเบื่อ คุณให้ฉันในเมื่อเกมที่... |
Tôi chán nản vô cùng khi nghĩ đến cái chết của cha mẹ tôi. ฉัน รู้สึก สลด หดหู่ เมื่อ นึก ถึง วัน ที่ พ่อ แม่ จะ ตาย. |
Khi cảm thấy chán nản, một người có thể làm gì để duy trì sức mạnh thiêng liêng? เมื่อ รู้สึก ท้อ แท้ อาจ ทํา อะไร ได้ เพื่อ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ไว้? |
Tôi còn cần được huấn luyện nhiều và có thể sinh ra chán nản. ผม ยัง ต้อง ได้ รับ การ ฝึก อบรม อีก มาก และ อาจ ท้อ แท้ ได้. |
Tuy nhiên, Giê-rê-mi đã không để cho sự chán nản lấn át ông. อย่าง ไร ก็ ดี ยิระมะยา ไม่ จํานน ต่อ ความ ท้อ ใจ. |
Chúng ta có thể làm gì để vượt qua sự chán nản và gia tăng niềm vui? อาจ ทํา อะไร ได้ บ้าง เพื่อ ขจัด ความ ทุกข์ ระทม และ เพิ่ม พูน ความ ยินดี ของ เรา? |
Việc này làm chúng tôi chán nản. ทั้ง นี้ ทํา ให้ พวก เรา หมด กําลังใจ. |
Có lẽ chúng ta để ý thấy rằng một người chị thiêng liêng bị chán nản. บาง ที เรา สังเกต เห็น พี่ น้อง หญิง ฝ่าย วิญญาณ คน หนึ่ง หงอย เหงา. |
Tôi cảm thấy chán nản và cuộc đời mình thật đen tối. เนื่อง จาก หมด หวัง และ ผิด หวัง กับ ชีวิต ฉัน จึง ตอบ เขา ไป ว่า ฉัน ไม่ หวัง อะไร อีก แล้ว. |
Tôi bận rộn trong công việc rao giảng, nhưng cũng có lúc tôi thấy chán nản. งาน เผยแพร่ ทํา ให้ ฉัน ไม่ มี เวลา ว่าง แต่ ก็ มี อยู่ หลาย ครั้ง ที่ ฉัน รู้สึก ท้อ แท้. |
Tuy nhiên, tôi phải nhìn nhận rằng có những lúc tôi đã chán nản. อย่าง ไร ก็ ดี ดิฉัน ต้อง ยอม รับ ว่า เคย ประสบ ความ ท้อ ใจ เป็น พัก ๆ. |
Nhưng vì lo lắng về tài chánh gia đình, Lil Kumari cảm thấy chán nản. แต่ เนื่อง จาก กังวล เรื่อง การ เงิน ของ ครอบครัว ลิล กุมารี รู้สึก ว่า ไม่ ค่อย จะ หวัง อะไร เท่า ใด นัก. |
Tôi không muốn làm các bạn chán nản thêm nữa. ผมไม่ต้องการจะทําให้คุณหดหู่ใจจนเกินไป |
" Cô sẽ rơi vào tình trạng chán nản, tuyệt vọng. " ฉันถามว่า " อะไร? " เธอตอบว่า |
Không có gì hơn được sự chán nản. ไม่มีความรู้สึกเบื่อหน่ายมากนัก |
Chẳng phải điều đó làm họ chán nản sao? นั่น จะ ไม่ ทํา ให้ ท้อ แท้ ใจ หรอก หรือ? |
Sao trông chán nản thế. คุณดูเหนื่อยมากนะวันนี้ ใช่ครับ! |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chán nản ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก