bùa chú ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bùa chú ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bùa chú ใน เวียดนาม
คำว่า bùa chú ใน เวียดนาม หมายถึง วัตถุมงคล, ของปลุกเสก, ของดี, เครื่องรางของขลัง, ของขลัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bùa chú
วัตถุมงคล(amulet) |
ของปลุกเสก(amulet) |
ของดี(amulet) |
เครื่องรางของขลัง(amulet) |
ของขลัง(amulet) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Trò thấy đấy, bùa chú đơn thuần là không đủ. พวกเธอเห็นแล้ว่าแค่คาถาอย่างเดียวไม่พอ |
Chiếc ấn đã được bùa chú bảo vệ... ตรานี้ต้องคําสาป... |
Sử dụng bùa chú ư? ใช้คาถา |
Trong này chẳng có viết gì về việc sử dụng bùa chú phòng vệ? มันไม่มีอะไรเกี่ยวกับการใช้คาถาป้องกันตัวเลยนี่คะ |
□ Dùng bùa chú để ếm ma quỉ ▫ การ ใช้ เวทมนตร์ เพื่อ เอา ใจ วิญญาณ ชั่ว |
12 Vậy, cứ tiếp tục với bùa chú và vô số trò phù phép của ngươi,+ 12 เอา เลย สิ มี คาถา วิชา อาคม อะไร ก็ งัด ออก มา+ |
Vả lại, mẹ đâu thể phá bỏ bùa chú. ไม่อย่างนั้น ข้าจะถอนคําสาปไม่ได้ |
bùa chú. คาถาอาคม |
Chà, tôi không thể tưởng tượng nổi tại sao em lại cần sử dụng bùa chú trong lớp học này. ทําไม่เราถึงต้องการใช้คาถาในห้องเรียนของฉันล่ะจ๊ะ |
Họ đã đốt bỏ những sách bùa chú, đồng thời thay đổi cái nhìn về các phong tục địa phương. นอก จาก นี้ พวก เขา ยัง ได้ เปลี่ยน ความ รู้สึก ที่ พวก เขา มี ต่อ สิ่ง ที่ เคย ปฏิบัติ ด้วย. |
Các quỉ cũng cố lừa dối loài người bằng thuật đồng bóng, như bùa chú, phù phép và đồng cốt. พวก ปิศาจ ยัง ขยัน ล่อ ลวง มนุษย์ โดย ทาง ลัทธิ ภูติ ผี ปิศาจ ซึ่ง อาจ หมาย รวม ถึง หลาย สิ่ง เช่น มนตร์ ดํา, วูดู, และ คน ทรง. |
Bà nội của Owmadji cố thuyết phục Hawa dùng bùa chú và vật thần để che chở cháu bé khỏi bệnh. คุณ ย่า ของ โอ มา จี พยายาม เกลี้ยกล่อม ฮะ วา ให้ ใช้ เครื่องราง ของ ขลัง เพื่อ เป็น เครื่อง ป้องกัน ความ เจ็บ ป่วย. |
Bà ăn nói thô tục, và không nói một lời nào với anh trong nhiều ngày, và ngay cả cậy bùa chú để ếm anh. เธอ ใช้ คํา พูด หยาบคาย ไม่ ยอม พูด กับ สามี เป็น วัน ๆ กระทั่ง ติด ต่อ พ่อมด หมอ ผี ใช้ เวท มนต์ ครอบ งํา เขา ด้วย ซ้ํา. |
Cuốn The Concise Jewish Encyclopedia tuyên bố: “Sự che chở chống lại các quỉ có được nhờ việc vâng giữ các điều răn và nhờ bùa chú”. เดอะ คอนไซส์ จูวิช เอ็นไซโคลพีเดีย แจ้ง ว่า “มี ทาง เป็น ไป ได้ ใน การ ปก ป้อง ไว้ จาก พวก ผี ปิศาจ โดย การ ปฏิบัติ ตาม พระ บัญญัติ และ โดย ใช้ เครื่องราง.” |
Những người khác thì dùng những bùa chú như “thuốc” thần diệu vì tin là sẽ được thành công trong doanh nghiệp, thi cử hay tình duyên. คน อื่น ใช้ “ยา” ที่ ปลุก เสก แล้ว เพราะ เขา เชื่อ ว่า จะ นํา ความ สําเร็จ มา ให้ ใน ธุรกิจ, การ สอบ ของ โรง เรียน, หรือ การ ทํา ให้ คน หลง รัก. |
Sau khi Jeanette mất, tôi hết sức đau lòng khi gia đình vợ cho rằng vợ tôi chết là do tôi đã dùng bùa chú ma thuật. หลัง การ ตาย ของ เธอ ผม เจ็บ ปวด มาก เมื่อ ญาติ ฝ่าย เจเนต ซึ่ง ไม่ ศรัทธา พระเจ้า ได้ กล่าวหา ผม ใช้ เวทมนตร์ จน เป็น เหตุ ให้ เจเนต ถึง แก่ ความ ตาย. |
(1 Cô-rinh-tô 7:14) Nhờ ân phước có được sự hiểu biết chính xác, Hawa đã tìm được phương pháp trị liệu hữu hiệu cho bé Owmadji, thay vì cậy vào bùa chú. (1 โกรินโธ 7:14, ฉบับ แปล ใหม่) เพราะ ได้ รับ พระ พร ด้วย ความ รู้ ถ่องแท้ ดัง กล่าว ฮะ วา สามารถ แสวง หา วิธี รักษา ที่ ได้ ผล สําหรับ โอ มา จี แทน ที่ จะ วางใจ ใน เครื่องราง. |
Khi một tín đồ cho thấy mình thích loại phim ảnh và sách báo nói về bùa chú, quỉ ám, đồng cốt, v.v. . . , chẳng khác nào chỉ cho ác thần điểm yếu của mình! เมื่อ คริสเตียน มี พฤติกรรม ที่ แสดง ว่า เขา ชอบ ภาพยนตร์ หรือ หนังสือ ซึ่ง เน้น เรื่อง คน ทรง, เวทมนตร์ คาถา, การ ถูก ผี สิง, หรือ เรื่อง คล้าย กัน ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ผี ปิศาจ เขา ก็ กําลัง บอก ให้ พวก ปิศาจ รู้ อะไร บาง อย่าง. |
Như thợ săn dùng mồi để nhử con vật, Sa-tan lôi cuốn và gài bẫy người ta trên khắp thế giới qua các hình thức bói khoa, chiêm tinh, thôi miên, thuật phù thủy, bói chỉ tay, và dùng bùa chú.—Lê-vi Ký 19:31; Thi-thiên 119:110. เช่น เดียว กับ นาย พราน ใช้ เหยื่อ ล่อ สัตว์ ให้ มา ติด กับ ซาตาน ได้ ใช้ วิธี ต่าง ๆ เช่น การ ดู ดวง ชะตา, โหราศาสตร์, การ สะกด จิต, เวทมนตร์, การ ดู ลายมือ, และ คาถา อาคม เพื่อ ดึงดูด ใจ คน ทั่ว โลก และ ทํา ให้ พวก เขา ติด กับ.—เลวีติโก 19:31; บทเพลง สรรเสริญ 119:110. |
Điển hình của cái gọi là ma thuật hiền gồm những bùa chú để che chở chính bạn, tẩy sạch nhà bạn khỏi ám khí do những người chủ trước bỏ lại, làm cho ai đó yêu mình, chữa bệnh và mưu cầu sức khỏe, không bị mất việc và kiếm được tiền. ตัว อย่าง ของ คาถา อาคม ที่ มี ประโยชน์ ตาม ที่ ว่า กัน นั้น รวม เอา คาถา เพื่อ ป้องกัน ตัว, เพื่อ ชําระ บ้าน ให้ ปราศจาก พลัง ที่ ก่อ ผล เสียหาย ซึ่ง ผู้ เช่า คน ก่อน ทิ้ง ไว้, เพื่อ ทํา ให้ คน ตก หลุม รัก, เพื่อ ส่ง เสริม การ รักษา โรค และ สุขภาพ ที่ ดี, เพื่อ ป้องกัน ไม่ ให้ ตก งาน, และ เพื่อ หา เงิน ได้. |
Bùa mê, bùa hộ mạng và thần chú, thường được viết dưới dạng lá bùa, rất phổ biến. เวทมนตร์ คาถา และ เครื่องราง ของ ขลัง เป็น เรื่อง ธรรมดา เช่น เดียว กับ คาถา อาคม ที่ มี การ เขียน ไว้. |
Nó được viết thế này -- Tôi sẽ đọc câu trọng điểm: "Đặc biệt trong những thời điểm quá khích thế này, cá nhân tôi tin rằng bùa chú ma thuật tác động lên du khách tham quan các công viên giải trí của chúng tôi thực sự rất quan trọng để bảo vệ và giúp cung cấp cho du khách một thế giới tưởng tượng cần thiết nơi họ có thể thoát ly thực tế." อ่านว่า - ฉันจะไปอ่านแค่ประโยคที่สําคัญ "โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาที่มีความรุนแรงเหล่านี้ ฉันเชื่อโดยส่วนตัวว่า สถานที่มีเวทมนตร์วิเศษกับแขกผู้เข้าพัก ที่มาเยี่ยมชมสวนสนุกของเรา เป็นเรื่องสําคัญยิ่งที่จะปกป้อง และช่วยให้พวกเขามีจินตนาการที่สําคัญ พวกเขาสามารถหลบหนีไปได้ " |
Câu thần chú mà ta đang cố gắng dạy con được gọi là Bùa Thần Hộ mệnh. คาถาที่ฉันจะพยายามสอนเธอ เรียกว่าคาถาผู้พิทักษ์ |
Một tự điển (Webster’s Ninth Collegiate Dictionary) định nghĩa chữ “bùa” là “một vật (như để đeo hay trang hoàng) thường có ghi một câu thần chú hay một dấu hiệu nào đó để che chở người mang nó khỏi bị tai hại (như bệnh tật hay phù phép) hay để giúp người ấy”. พจนานุกรม นิว คอลลิจิเอต เล่ม ที่ เก้า ของ เวบสเตอร์ นิยาม คํา “เครื่องราง” ไว้ ว่า เป็น “สิ่ง ที่ คน เรา สวม ใส่ (เป็น เครื่อง ประดับ) บ่อย ครั้ง มี การ เสก หรือ สลัก เครื่องหมาย เพื่อ คุ้มครอง ผู้ สวม ใส่ ไว้ จาก สิ่ง ชั่ว ร้าย (เช่น โรค ภัย หรือ คาถา อาคม) หรือ เพื่อ ช่วย เขา.” |
“Tự điển của Vine giải thích từ ngữ trong Cựu Ước và Tân Ước” (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words) nói: “Trong phép phù thủy, việc dùng ma túy, dù đơn giản hay có hiệu lực mạnh, thường đi cùng với việc đọc thần chú và lời kêu gọi những quyền lực huyền bí, và cũng có những loại bùa phép khác nhau, v.v...”. พจนานุกรม อรรถาธิบาย คํา ศัพท์ พระ คริสต์ ธรรม คัมภีร์ พันธสัญญา เดิม และ ใหม่ ของ ไวน์ กล่าว ว่า “ใน เรื่อง ไสยศาสตร์ นั้น การ ใช้ ยา ไม่ ว่า ชนิด ง่าย ๆ หรือ ที่ มี ฤทธิ์ แรง โดย ทั่ว ไป แล้ว มัก ติด ตาม ด้วย เวทมนตร์ คาถา และ ใช้ อํานาจ ลึกลับ พร้อม กับ การ จัด เตรียม เกี่ยว กับ เครื่องราง, ของ ขลัง, ฯ ล ฯ.” |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bùa chú ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก