bổn phận ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bổn phận ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bổn phận ใน เวียดนาม

คำว่า bổn phận ใน เวียดนาม หมายถึง งาน, หน้าที่, กิจ, ภาระ, การทําหน้าที่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bổn phận

งาน

(charge)

หน้าที่

(charge)

กิจ

(duty)

ภาระ

(charge)

การทําหน้าที่

(duty)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

4 Điều này không có nghĩa là chúng ta yêu thương nhau chỉ vì bổn phận.
4 นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ควร รัก กัน และ กัน เพียง เพราะ สํานึก ใน หน้า ที่.
* Tôi có bổn phận phải bảo tồn những bảng khắc nầy, GCốp 1:3.
* ข้าพเจ้าควรปกปักรักษาแผ่นจารึกเหล่านี้, เจคอบ ๑:๓.
▪ Những nhân chứng được nhắc nhở về bổn phận quan trọng của mình.
▪ ต้อง มี การ เตือน พยาน ให้ สํานึก ว่า คํา ให้ การ ของ เขา มี ผล ต่อ ความ เป็น ความ ตาย ของ ผู้ อื่น
Bổn phận nào đi đôi với vinh dự được mang danh Đức Giê-hô-va?
พันธะ อะไร มา พร้อม กับ เกียรติ ใน การ ถูก เรียก ตาม พระ นาม พระ ยะโฮวา?
52 Về tất cả các bổn phận này, thầy tư tế phải aphụ giúp anh cả nếu cần thiết.
๕๒ ในหน้าที่ทั้งหมดนี้ ปุโรหิตจะต้องช่วยกเอ็ลเดอร์ในกรณีจําเป็น.
Một người giúp việc thi hành các bổn phận thơ ký (LuCa 4:20).
เจ้าหน้าที่คนหนึ่งจะทําหน้าที่ด้านบันทึก (ลูกา ๔:๒๐).
Và tôi vẫn có thể chu toàn bổn phận với tư cách là trưởng lão hội thánh.
และ ผม ยัง คง เอา ใจ ใส่ หน้า ที่ ใน ฐานะ ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม ได้ อยู่.
Chúng ta không nên sao lãng bổn phận và bỏ mất đặc ân nào?
สิทธิ พิเศษ และ หน้า ที่ รับผิดชอบ อะไร ซึ่ง เรา ไม่ อยาก จะ ละเลย?
Tiểu thư, tôi chỉ làm bổn phận của mình.
ข้ามิได้ทําเกินหน้าที่เลย ท่านหญิง
Ông trả lời tòa: “Công việc rao giảng là một bổn phận của tín đồ Ki-tô giáo.
เขา ให้ คํา ตอบ ต่อ ศาล ว่า “งาน ประกาศ เป็น สิ่ง ที่ คริสเตียน ต้อง ทํา.
6. (a) Tín đồ Đấng Christ có bổn phận nào?
6. (ก) คริสเตียน มี ความ รับผิดชอบ ใน เรื่อง ใด?
Ý thức cao về bổn phận che chở bầy, một trưởng lão có thể trở nên cực đoan.
เนื่อง จาก ความ สํานึก อย่าง แรง กล้า ใน ภาระ รับผิดชอบ ที่ จะ ปก ป้อง ฝูง แกะ ผู้ ปกครอง อาจ กลาย เป็น คน เลย เถิด ไป.
Con cái tín đồ Đấng Christ có bổn phận nào đối với cha mẹ?
บุตร ที่ เป็น คริสเตียน มี หน้า ที่ รับผิดชอบ อะไร ต่อ บิดา มารดา ของ ตน?
Bổn Phận Thiêng Liêng của Các Em để Phục Sự
หน้าที่ศักดิ์สิทธิ์ของท่านในการปฏิบัติศาสนกิจ
Bổn phận và đặc ân
หน้า ที่ และ สิทธิ พิเศษ
21 Hãy đến gần Đức Chúa Trời—Làm trọn bổn phận với Đức Chúa Trời
21 จง ใกล้ ชิด พระเจ้า—ทํา หน้า ที่ ของ เรา ใน ฐานะ มนุษย์ ให้ ดี ที่ สุด
12 Các trưởng lão trong hội thánh có bổn phận noi gương Chúa Giê-su.
12 ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม คริสเตียน มี พันธะ ที่ จะ เรียน รู้ เพื่อ จะ เป็น เหมือน พระ คริสต์.
Tại sao chúng ta có bổn phận vâng phục Giê-hô-va Đức Chúa Trời
เหตุ ผล ที่ เรา จํา ต้อง อยู่ ใต้ อํานาจ พระเจ้า ยะโฮวา
Là người cha, ông có bổn phận sửa trị các con trai.
ใน ฐานะ พ่อ เขา มี พันธะ ที่ จะ ว่า กล่าว สั่ง สอน ลูก.
(b) Đức Chúa Trời có liên hệ thế nào đến bổn phận đề cập nơi Châm-ngôn 23:22?
(ข) พันธะ ที่ กล่าว ใน สุภาษิต 23:22 เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ พระเจ้า?
Làm trọn bổn phận với Đức Chúa Trời
ทํา หน้า ที่ ของ เรา ใน ฐานะ มนุษย์ ให้ ดี ที่ สุด
Các giám thị có trách nhiệm chăn chiên và chăm lo các bổn phận khác trong hội thánh.
พวก ผู้ ดู แล มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ บํารุง เลี้ยง และ พวก เขา เอา ใจ ใส่ หน้า ที่ อื่น ๆ ใน ประชาคม ด้วย.
* Mọi người đàn ông có bổn phận cấp dưỡng cho gia đình mình, GLGƯ 75:28.
* ชายทุกคนมีความรับผิดชอบจัดหาให้ครอบครัวของตนเอง, คพ. ๗๕:๒๘.
Việc làm tròn các bổn phận thuộc linh của chúng ta có thể đòi hỏi sự hy sinh.
การทําหน้าที่ทางวิญญาณของเราให้เกิดสัมฤทธิผลเรียกร้องการเสียสละ
Nhưng điều rất thường xảy ra là họ chểnh mảng bổn phận dạy dỗ dân sự.
แต่ ก็ มี หลาย ครั้ง พวก ปุโรหิต ได้ ละเลย หน้า ที่ ไม่ ได้ ให้ การ ศึกษา แก่ ประชาชน.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bổn phận ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก