bình yên ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bình yên ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bình yên ใน เวียดนาม
คำว่า bình yên ใน เวียดนาม หมายถึง เงียบ, ความมักน้อย, ความเงียบสงบ, สันติภาพ, ช่วงปลอดสงคราม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bình yên
เงียบ(peaceful) |
ความมักน้อย(peace) |
ความเงียบสงบ(peace) |
สันติภาพ(peace) |
ช่วงปลอดสงคราม(peace) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
đâu đó bình yên nơi chúng ta có thể giúp mọi người. รู้มั๊ย ที่ไหนสักแห่งที่เงียบๆ ที่เราสามารถช่วยผู้คนได้ |
● “Chớ lập mưu hại kẻ lân-cận con, vì người ăn-ở bình-yên bên con”.—Châm-ngôn 3:29. • “อย่า คิด ทํา ร้าย เพื่อน บ้าน ของ เจ้า, เห็น แล้ว ว่า เขา รู้สึก ว่า ปลอด ภัย ที่ อาศัย อยู่ ใกล้ เคียง เจ้า.”—สุภาษิต 3:29 |
6 Lều kẻ cướp được bình yên,+ 6 บ้าน ของ โจร ก็ ยัง สงบ สุข+ |
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng! เมื่อ เขา พบ แกะ ตัว ที่ หาย ไป และ เห็น ว่า มัน ไม่ ได้ รับ อันตราย เขา ก็ มี เหตุ ผล ที่ จะ ยินดี. |
Những năm tháng bình yên ชีวิต มี ความ สุข แทบ ไม่ มี ปัญหา |
Họ sẽ được thương xót đồng thời vui hưởng sự bình yên và thịnh vượng. คน เหล่า นี้ จะ ได้ รับ การ สําแดง ความ เมตตา และ จะ มี ความ ปลอด ภัย และ ความ เจริญ รุ่งเรือง. |
Sau đó... quốc gia nhất thống, mọi người có thể sống bình yên. ใช้เวลาอีกสองสามปี รวมแผ่นดินให้เป็นปึกแผ่น |
“Nguyện Đức Giê-hô-va ban cho hai con được bình-yên ở nơi nhà chồng mới!”.—RU 1:9. “ขอ พระ ยะโฮวา ทรง โปรด แก่ เจ้า ให้ ต่าง คน ต่าง มี ที่ อยู่ ใน เรือน ของ สามี.”—รูธ. 1:9 |
Tôi bị tổn thương, và tôi chỉ muốn cảm thấy bình yên. ฉันปวดร้าวและ อยากรู้สึกดี |
Tin lời Na-a-man, Ê-li-sê nói với ông: “Hãy đi bình-yên”. อะลีซา เชื่อ นามาน และ บอก เขา ว่า “จง ไป เป็น สุข เถิด.” |
Họ cho tôi một căn nhà kiên cố, một mái ấm bình yên. ท่านได้ให้บ้านที่มั่นคงกับผม ครอบครัวที่มีเสถียรภาพ |
Tuy nhiên, khoảng thời gian bình yên của tôi mau chóng kết thúc. อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ช้า ช่วง แห่ง เสรีภาพ ของ ผม ก็ สิ้น สุด ลง. |
Kinh Thánh miêu tả thế nào về sự bình yên chúng ta sẽ được hưởng trong địa đàng? คัมภีร์ ไบเบิล พูด ถึง ความ ปลอดภัย ใน อุทยาน อย่าง ไร? |
Thế nên người được bình yên. เขา จึง อยู่ ดี มี สุข |
Tại sao chúng ta được hưởng “bình-yên lớn”? เหตุ ใด เรา จึง มี “สันติ สุข มาก มาย”? |
Hơn nữa, người hiền từ sẽ “được khoái-lạc về bình-yên dư-dật” (Thi-thiên 37:11). (บทเพลง สรรเสริญ 37:29) นอก จาก นี้ คน ที่ มี ใจ ถ่อม “จะ ชื่นชม ยินดี ด้วย ความ สงบ สุข อัน บริบูรณ์.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:11. |
“Người hiền-từ sẽ... được khoái-lạc về bình-yên dư-dật” (THI-THIÊN 37:11). “เขา จะ ชื่นชม ยินดี ด้วย ความ สงบ สุข อัน บริบูรณ์.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:11. |
Cô ấy tìm được sự bình yên của riêng mình. เธอได้ค้นพบสิ่งที่สอดคล้องกับเธอ |
Ê tụi mày, thành phố bình yên quá. คน เป็นเมือง ที่สงบเงียบ เกินไป เมื่อเร็ว ๆ นี้ |
‘Con sẽ ngủ bình yên’ (8) “ผม จะ นอน หลับ อย่าง สบาย ใจ” (8) |
Các người trong gia đình lưu ý thấy rằng anh đã bình yên vô sự. สมาชิก ครอบครัว ได้ สังเกต ว่า เขา ไม่ ได้ รับ อันตราย แต่ อย่าง ใด. |
Nếu có ai ở trên đó với anh, hãy thả họ ra 1 cách bình yên vô sự! ถ้ามีคนอื่นอยู่กับแกด้วย ปล่อยตัวเค้าออกมาเดี๋ยวนี้ |
7 Bấy giờ toàn thể trái đất nghỉ ngơi, bình yên. 7 ตอน นี้ ทั่ว ทั้ง โลก ได้ พัก อย่าง สงบ สุข ไม่ มี อะไร มา ทํา ให้ กังวล ใจ |
Nhưng chúng ta thấy thế giới ngày nay chẳng mấy bình yên phải không anh? แต่ ทุก วัน นี้ เรา ไม่ เห็น ว่า โลก มี ความ สงบ สุข จริง ๆ ใช่ ไหม ครับ? |
Vì vậy hãy biến gia đình bạn thành nơi bình yên. ดังนั้น มาเริ่มจากการทําสิ่งที่อยู่ในบ้านเราให้ถูกต้อง |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bình yên ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก