安定した ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 安定した ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 安定した ใน ญี่ปุ่น

คำว่า 安定した ใน ญี่ปุ่น หมายถึง มั่นคง, แน่วแน่, ถาวร, แน่นอน, ปลอดภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 安定した

มั่นคง

(firm)

แน่วแน่

(firm)

ถาวร

(settled)

แน่นอน

(secure)

ปลอดภัย

(secure)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

そして 、 最終 的 に 私 の 国 は 安定 す る わ 。
และในที่สุดเพื่มความมั่นคงให้ประเทศของฉัน
聖書の箴言 14章1節から11節が示しているように,わたしたちの言動が知恵によって導かれるなら,現在においてもある程度の繁栄と安定を享受できます。
พระ ธรรม สุภาษิต บท 14 ข้อ 1 ถึง 11 แสดง ให้ เห็น ว่า โดย การ ยอม ให้ สติ ปัญญา ชี้ นํา คํา พูด และ การ กระทํา ของ เรา เรา จะ มี ความ รุ่งเรือง และ ความ มั่นคง ใน ระดับ หนึ่ง ได้ แม้ แต่ ใน เวลา นี้.
シンガポール、2014年4月7日 –世界銀行は本日発表した「東アジア・大洋州地域 半期経済報告」で、東アジア・大洋州地域の途上国は、高所得国の景気回復と、米連邦準備制度理事会の量的緩和縮小に対する市場の反応が今のところ穏やかである事から、今年は安定した経済成長を遂げるだろうと予測している。
สิงคโปร์, 7 เมษายน 2557 – จากรายงาน The East Asia and Pacific Update ที่เปิดเผยในวันนี้โดยธนาคารโลก ประเทศกําลังพัฒนาในภูมิภาคเอเชียตะวันออกและแปซิฟิกจะมีการเจริญเติบโตของเศรษฐกิจในอัตราคงที่ในปีนี้ โดยได้แรงหนุนจากการฟื้นตัวของประเทศที่มีรายได้สูงและตลาดการเงินไม่ผันผวนมากหลังจากการผ่อนคลายมาตรการเชิงปริมาณของธนาคารกลางสหรัฐ
2020年までに,婚姻年齢の人の数は男性が女性より3,000万人ほど多くなると予測され」,このようなアンバランスは「社会の安定性を脅かす」だろう,と同紙は述べている。
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ นี้ กล่าว ว่า “เมื่อ ถึง ปี 2020 จะ มี ผู้ ชาย ใน วัย แต่งงาน มาก กว่า ผู้ หญิง ประมาณ 30 ล้าน คน” และ ความ ไม่ สมดุล เช่น นี้ จะ “มี ผล ต่อ ความ มั่นคง ของ สังคม.”
ある人々は,対立する軍事大国間の関係が安定していることを安全とみなします。
บาง คน ถือ ว่า ความ ปลอด ภัย เป็น เสถียรภาพ ระหว่าง อํานาจ ทาง ทหาร ที่ เป็น ปรปักษ์ กัน.
箴言 29:4,新国際訳)公正は ― とりわけ最高位の役職者が率先して実践するなら ― 安定をもたらし,いっぽう腐敗は国を疲弊させます。
(สุภาษิต 29:4, นิว อินเตอร์ แนชันแนล เวอร์ชัน) ความ ยุติธรรม—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ ดําเนิน การ จาก เจ้าหน้าที่ ชั้น สูง สุด ลง มา—ย่อม นํา มา ซึ่ง เสถียรภาพ ใน ขณะ ที่ การ ทุจริต ทํา ให้ ประเทศ ยาก จน ลง.
ボアズはルツに大麦6升分を与えましたが,その単位は明示されていません。 6という数は,六日間働いた後に安息の休みが来るのと同じように,ルツがやもめとして労した日々も間もなく終わり,安定した家庭と夫から得られる「休み」の時が来る,ということを暗に示すものだったのかもしれません。
โบอัศ ตวง ข้าว ให้ รูท หก ทะนาน ซึ่ง อาจ เป็น การ เปรียบ เทียบ ว่า เช่น เดียว กับ ที่ ชาว ยิว ต้อง ทํา งาน หก วัน ก่อน จะ ได้ หยุด พัก ใน วัน ซะบาโต รูท ซึ่ง เป็น หญิง ม่าย ที่ ทํา งาน หนัก ก็ กําลัง จะ ได้ “หยุด พัก” ใน บ้าน ที่ ปลอด ภัย และ ได้ รับ การ ปก ป้อง ดู แล จาก สามี.
国内の安定を図るのは極めて肝要なことでした。
สิ่ง ที่ จําเป็น อย่าง ยิ่ง คือ การ สร้าง ความ มั่นคง ภาย ใน ประเทศ.
しかし,テクノを聴く人の中には,その安定したリズムのとりこになる人がいます。「
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ ฟัง บาง คน หลงใหล ใน จังหวะ คงที่ สม่ําเสมอ ของ ดนตรี เทคโน.
二人の兄弟によって,文字というより安定した形を与えられたスラブ語は,繁栄し,発展し,後には多様化しました。
ภาษา สลาโวนิก ซึ่ง ได้ รับ รูป แบบ ที่ เป็น ลายลักษณ์ อักษร และ ถาวร กว่า โดย สอง พี่ น้อง นี้ ได้ เฟื่องฟู, พัฒนา, และ ใน เวลา ต่อ มา แตก ออก เป็น หลาย ภาษา.
8ページ 邪悪な者の立場はどれほど安定していますか。
หน้า 8 สถานะ ของ คน ชั่ว มั่นคง เพียง ไร?
すべての人に経済的な安定がある
จะ มี ความ มั่นคง ทาง เศรษฐกิจ สําหรับ ทุก คน
安定 し ま し た
สัญญาณชีพคงที่
7 そして、アマリキヤ の へつらい の 言 こと 葉 ば を 信 しん じた 者 もの が 教 きょう 会 かい の 中 なか に 大 おお 勢 ぜい おり、 彼 かれ ら は 教 きょう 会 かい から 離 り 反 はん して しまった。 ニーファイ の 民 たみ は レーマン 人 じん に 対 たい して 1 大 だい 勝 しょう 利 り を 収 おさ め、 主 しゅ の 手 て に よって 解 かい 放 ほう された こと で 大 おお きな 喜 よろこ び を 得 え た に も かかわらず、この よう に 彼 かれ ら の 状 じょう 態 たい は 非 ひ 常 じょう に 不 ふ 安定 あんてい で 危 き 険 けん で あった。
๗ และมีหลายคนในศาสนจักรที่เชื่อคําป้อยอของอแมลิไคยาห์, ฉะนั้นพวกเขาจึงแตกแยกไปแม้จากศาสนจักร; และดังนั้นกิจจานุกิจของผู้คนของนีไฟจึงล่อแหลมและเป็นอันตรายอย่างยิ่ง, ทั้งที่มีชัยชนะกอันยิ่งใหญ่ของพวกเขาซึ่งได้รับเหนือชาวเลมัน, และความชื่นชมยินดีอันใหญ่หลวงของพวกเขาซึ่งได้รับเพราะการปลดปล่อยโดยพระหัตถ์ของพระเจ้า.
ヘブライ 10:23‐25)それらの人たちは物質的になって,自分や家族のために経済的な安定を図ろうとし,霊的な事柄をないがしろにしていたものと思われます。
(เฮ็บราย 10:23-25) บาง ที พวก เขา กลาย เป็น คน ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ ละเลย เรื่อง ฝ่าย วิญญาณ ขณะ ที่ พยายาม ทํา ให้ มั่น ใจ ใน ความ มั่นคง ทาง การ เงิน สําหรับ ตัว เอง และ ครอบครัว.
今世紀は終わりに近づいていますが,科学技術の発達や人間の哲学は世界の安定性を生み出すことに失敗しました。
ขณะ ที่ ศตวรรษ นี้ จวน จะ สิ้น สุด ลง พัฒนาการ ทาง ด้าน เทคโนโลยี และ ปรัชญา ของ มนุษย์ ได้ ล้มเหลว ใน การ สร้าง เสถียรภาพ ของ โลก.
正規開拓者になることを望んでいたある若者は,若い男性が経済的な安定を求めることが普通とみなされている文化の中で育ちました。
เยาวชน คน หนึ่ง ซึ่ง ต้องการ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา ได้ รับ การ เลี้ยง ดู ใน วัฒนธรรม ซึ่ง ถือ กัน ว่า ชาย หนุ่ม ต้อง แสวง หา ความ มั่นคง ทาง การ เงิน.
母親は個々の子どもの健康,教育,個性,情緒の安定と深いかかわりを持っている
แม่ ต้อง ทํา หลาย สิ่ง เพื่อ ดู แล ลูก ๆ แต่ ละ คน ทั้ง ใน เรื่อง สุขภาพ, การ ศึกษา, บุคลิกภาพ, และ ความ มั่นคง ทาง อารมณ์
7 ウルを去った時アブラハムは,繁栄していた都市を,そして恐らく父の一族 ― 当時の族長時代に安定した生活を送るための重要なもの ― を後にしました。
7 เมื่อ อับราฮาม ออก จาก อูระ สิ่ง ที่ ท่าน ทิ้ง ไว้ เบื้อง หลัง คือ เมือง อัน มั่งคั่ง และ คง จะ รวม ถึง ครอบครัว ขยาย ของ บิดา ท่าน ด้วย ซึ่ง เป็น แหล่ง แห่ง ความ มั่นคง ที่ สําคัญ ใน สมัย ปฐม บรรพบุรุษ เมื่อ ครั้ง กระโน้น.
もう少し成長した子供については,安定して強くなっていることを示唆する語がありました。
ส่วน เด็ก ที่ โต ขึ้น มา เล็ก น้อย ก็ ใช้ คํา หนึ่ง ที่ แสดง ว่า กําลัง ตั้ง ไข่ และ แข็งแรง.
一獲千金をねらった計画が持ち上がり,危険の伴う投資によって経済的な安定が得られるという一生に一度あるかないかのチャンスが巡ってくることもあり得ます。
อาจ มี การ เสนอ โครงการ รวย ลัด—บาง ที อาจ เป็น โอกาส เพียง ครั้ง เดียว ใน ชีวิต ด้วย การ ลง ทุน ใน อัตรา การ เสี่ยง สูง เพื่อ ความ มั่นคง ทาง การ เงิน.
世界経済の安定は間近に実現するのでしょうか。
ความ มั่นคง ทาง เศรษฐกิจ ของ โลก มี อยู่ ข้าง หน้า นี้ เอง ไหม?
ビルは若いスポーツマンで教養もあり,経済的に安定していました。
บิลล์ เป็น คน หนุ่มแน่น, แข็งแรง, มี การ ศึกษา, และ เป็น ผู้ มี อัน จะ กิน.
経済的安定,驚異的な発展,近代建築,それに宗教的に寛容であると主張している点などで世界的に有名なこの都市国家で,一体どうしてそういうことが起こり得たのでしょうか。
เรื่อง นี้ เกิด ขึ้น ได้ อย่าง ไร ใน นครรัฐ อัน เลื่อง ชื่อ ลือ นาม ไป ทั่ว โลก เนื่อง ด้วย เสถียรภาพ ทาง เศรษฐกิจ, พัฒนาการ อัน โดด เด่น, และ อาคาร ทัน สมัย รวม ทั้ง การ ผ่อนปรน ด้าน ศาสนา ตาม ที่ นครรัฐ นี้ อ้าง?
多くの雄のトンボは,食物の安定供給を確保するため,小さな縄張りを設けて熱心にパトロールします。
เพื่อ รับประกัน ว่า จะ มี แหล่ง อาหาร ที่ แน่นอน แมลง ปอ ตัว ผู้ หลาย ตัว จะ จับ จอง พื้น ที่ หา กิน เล็ก ๆ เอา ไว้ ซึ่ง มัน จะ คอย ลาด ตระเวน อย่าง หวง แหน.

มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 安定した ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น

อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น

คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ