Vad betyder vöndur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet vöndur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vöndur i Isländska.
Ordet vöndur i Isländska betyder bukett, bunt, klase, knippe. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet vöndur
bukettnoun |
buntnoun |
klasenoun |
knippenoun |
Se fler exempel
8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg. 8 Men det behövs ”tillrättavisning”. |
Risastķr vöndur. Det var så vackert. |
Biblían segir um aga: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ Bibeln säger angående tuktan: ”Käpp och tillrättavisning ger vishet.” |
4 „Vöndur“ þarf ekki í þessu samhengi að merkja flengingu, heldur merkir hann aðferð til leiðréttingar í hvaða mynd sem er. 4 ”Käpp”, så som det används här ovan, betyder inte nödvändigtvis smäll; den representerar sättet att tillrättavisa, vilken form tillrättavisningen än må ta. |
(Orðskviðirnir 29:15) Sumir hafa andúð á orðinu „vöndur“ og halda að það gefi í skyn einhvers konar misþyrmingu. (Ordspråken 29:15) Somliga ryggar för ordet ”käpp” och tror att det syftar på någon form av barnmisshandel. |
(Orðskviðirnir 3: 11, 12) Orðalagið „vöndur agans“, sem Biblían notar, merkir ekki að agi megi vera harðneskjulegur, líkamlega eða tilfinningalega. (Ordspråken 13:24) Därför skall ”tuktans käpp” aldrig missbrukas, vare sig känslomässigt eller fysiskt. |
Ūú hefur veriđ svipa á fjendur hennar, vöndur á vini hennar. Ni har bestraffat hennes fiender... och plågat hennes vänner. |
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá. Det hebreiska ordet för ”käpp” betydde en pinne eller en stav, en sådan som herdar brukade använda för att leda — inte misshandla — sina får. |
Vöndur er hér tákn yfirvalds, í þessu tilviki yfirvalds foreldranna. En käpp är en symbol av styre eller myndighet — i det här fallet av föräldramyndigheten. |
(Kólossubréfið 3:21) Þeir eru ekki heldur undanlátsamir úr hófi fram: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ (Kolosserna 3:21) Inte heller får de vara för släpphänta: ”Ris och tillrättavisning ger vishet, men ett ouppfostrat barn drar skam över sin moder.” |
(Sálmur 23: 4) „Vöndur“ foreldravaldsins er á sama hátt tákn um ástríka leiðsögn en ekki stranga eða harkalega refsingu. (Psalm 23:4) På liknande sätt står ”käppen” – föräldrarnas myndighet – för kärleksfull vägledning, inte hård eller grym bestraffning. |
Biblían svarar: „Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ Bibeln ger svaret: ”Käpp och tillrättavisning ger vishet; men en pojke som tillåts löpa fritt kommer att dra skam över sin mor.” |
5 Ó Assúr, vöndur reiði minnar. Stafurinn í höndum þeirra táknar reiði aþeirra. 5 O Assyrien, du är min vredes käpp, och staven i deras hand är aderas förbittring! |
Þessi vöndur var handgerður samkvæmt fyrirmælum einhvers Den här doften är handgjord efter någons anvisningar |
Orðið „vöndur“ (hebreska, sheʹvet) þýddi á biblíutímanum „prik“ eða „stafur“ eins og fjárhirðir notar.10 Í þessu samhengi gefur vöndur valdsins til kynna kærleiksríka leiðsögn, ekki hrottaskap. — Samanber Sálm 23:4. På Bibelns tid avsåg det ord som återgetts med ”käpp” (hebreiska: shẹ·vet) en ”pinne” eller en ”stav”, en sådan som herdarna använde.10 När det här talas om en käpp, som representerar myndighet, talas det om kärleksfull vägledning, inte om rå brutalitet. — Jämför Psalm 23:4. |
Um hvað er vöndur agans tákn og hverju ber það vitni ef foreldrarnir nota hann í stað þess að vera undanlátsamir? Vad är tuktans käpp en symbol av, och vad visar man om man gör rätt bruk av den, till skillnad från om man är släpphänt? |
Hvernig er hægt að koma í veg fyrir slíkt? Í sama versi segir: „Vöndur og umvöndun veita speki.“ För att förhindra detta sägs det i samma ordspråk: ”Käpp och tillrättavisning ger vishet.” |
Hebreska biblíuorðið, sem þýtt er „vöndur“, merkir stafur eða prik eins og fjárhirðir notaði er hann gætti sauða. På Bibelns tid avsåg det hebreiska ordet för ”käpp” en sådan stav som en herde använde för att vakta sina får. |
(Kólossubréfið 3:21) „Vöndur“ agans felur í sér viðeigandi refsingu, en gerir þú ósanngjarnar kröfur, sért óhóflega gagnrýninn og auðmýkir barnið er það misnotkun þessa ‚vandar‘ sem getur brotið niður traust barnsins bæði til sjálfs sín og þín. (Kolosserna 3:21) Om du ställer orimliga krav, är överdrivet kritisk eller förödmjukar barnet, kan detta bryta ner ett barns självförtroende såväl som dess förtroende för dig. |
Vöndur agans Tuktans käpp |
Biblíuþýðingin The New International Version segir um þetta vers: „Vöndur. The New International Version säger angående denna vers: ”käpp. |
Vöndur og umvöndun veita speki Tillrättavisning ger vishet |
„Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.“ — Orðskviðirnir 29:15. ”Det är käppen och tillrättavisning som ger vishet; men en pojke som får löpa fritt kommer att vålla sin mor skam.” — Ordspråksboken 29:15, NW. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av vöndur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.