Vad betyder tækifæri i Isländska?
Vad är innebörden av ordet tækifæri i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tækifæri i Isländska.
Ordet tækifæri i Isländska betyder affärstillfälle, chans, möjlighet, tillfälle. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tækifæri
affärstillfällenoun |
chansnoun Skrímslin eru eina tækifæri okkar til ađ leggja rķbķtann ađ velli. De här monstren är vår bästa chans att besegra roboten med. |
möjlighetnoun Hann er kannski ađeins seinn til, en drengurinn minn Forrest skal fá sömu tækifæri og allir ađrir. Han är kanske lite långsam, men min grabb Forrest ska ha samma möjligheter som alla andra. |
tillfällenoun Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum. Vi läser också om hur Jehovas ande vid senare tillfällen var över andra personer. |
Se fler exempel
Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu. Vid måltider och vid andra lämpliga tillfällen kan familjens medlemmar uppmuntras att berätta erfarenheter som de har haft i tjänsten. |
Þar átti hann eftir að fá fágæt tækifæri til að vitna af hugrekki fyrir yfirvöldum. Där fick han unika möjligheter att vittna inför myndigheterna. |
12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ 12 Att kristna män, om skriftenliga förpliktelser tillåter, tar del i heltidstjänsten kan ge dem ett enastående tillfälle att ”först prövas i fråga om sin lämplighet”. |
Mađur fær alltaf annađ tækifæri. De ger en alltid en chans till. |
Við slík tækifæri brutu þeir glugga, stálu búpeningi og eyðilögðu fatnað, matvæli og rit. Vid sådana tillfällen krossade de fönster, stal boskap och förstörde kläder, mat och litteratur. |
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu. Detta betyder naturligtvis inte att du måste utnyttja sådana tillfällen till att hålla en moralpredikan för barnet. |
Í sinni frægu ræðu á hvítasunnunni árið 33 vitnaði Pétur hvað eftir annað í ___________________ . Við það tækifæri voru um það bil ___________________ manns skírðir og bættust við söfnuðinn. [si bls. 105 gr. I sitt berömda tal på pingstdagen år 33 v.t. citerade Petrus gång på gång från ........; vid det tillfället blev omkring ........ döpta och fogade till församlingen. [si sid. |
Þetta er gott tækifæri til að heiðra himneskan föður okkar. Vilket utmärkt tillfälle att ära vår himmelske Fader! |
Ég fæ ekki annađ tækifæri til ađ sjá ūađ. Det är sista chansen att få se den. |
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘. Trots det är tonåren en tid som ger dig fina möjligheter att ”öva en pojke enligt den väg han bör gå”. |
Trúfastir kristnir menn sáu þetta sem tækifæri til að komast undan eyðingunni sem Jesús hafði spáð og flúðu til fjalla. De trogna kristna, som insåg att det här var ett tillfälle att undkomma den förstöring som Jesus hade förutsagt, flydde till bergen. |
Á þessari „sjöund“ voru það eingöngu guðhræddir Gyðingar og menn, sem tekið höfðu gyðingatrú, er fengu tækifæri til að verða smurðir lærisveinar Jesú. Under denna ”vecka” var det endast gudfruktiga judar och judiska proselyter som fick tillfälle att bli smorda lärjungar till Jesus. |
Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. De avsåg då inte enbart det fysiska liv de har fått av sina föräldrar, utan framför allt den kärleksfulla omvårdnad och undervisning som fört ungdomarna in på vägen till att få ”det utlovade, som han själv har lovat oss: det eviga livet”. — 1 Johannes 2:25. |
Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? Vad kan vi lära oss av hur israeliterna reagerade när Jehova formade dem? |
Einu sinni í viku, eftir morgunverð á sunnudögum, fékk ég tækifæri til að ræða biblíuleg mál við hina vottana fjóra í búðunum. En gång i veckan, på söndagen efter frukost, hade jag möjlighet att resonera om något bibliskt ämne med de fyra andra vittnena i lägret. |
Vegna þess höfum við tækifæri til að losna undan oki syndar og dauða. Genom den kan vi bli befriade från synd och död. |
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11. Överallt får människor nu möjlighet att visa om de bryr sig om honom som har skapat himmel och jord och om de vill respektera hans lagar och visa kärlek mot sina medmänniskor. (Lukas 10:25–27; Uppenbarelseboken 4:11) |
Við öll tækifæri töluðum við um Jehóva þannig að hann lærði að elska himneskan föður sinn. Vi försökte alltid tala om Jehova på ett sätt som skulle hjälpa honom att utveckla ett nära band till sin himmelske Fader. |
Hvaða tækifæri hafa þjónum Guðs opnast með því að ‚oktrén hafa verið sundurbrotin‘? Vilka möjligheter har öppnats för Guds folk genom att stängerna har brutits sönder? |
Um leið gaf Jehóva þeim mönnum, sem vildu, tækifæri til að reyna að stjórna án Guðs og réttlátra meginreglna hans. Samtidigt gav Jehova därigenom dem av mänskligheten som så ville möjlighet att försöka styra själva utan att följa Gud och hans rättfärdiga principer. |
Hann er kannski ađeins seinn til, en drengurinn minn Forrest skal fá sömu tækifæri og allir ađrir. Han är kanske lite långsam, men min grabb Forrest ska ha samma möjligheter som alla andra. |
9 Þegar fólk spyr okkur spurninga um trú okkar fáum við upplagt tækifæri til að sýna að við elskum orð Guðs. 9 När vi får frågor om våra trosuppfattningar, har vi ett utmärkt tillfälle att visa att vi älskar Guds ord. |
Hann gaf þeim líka tækifæri til þess. Han gav henne också en möjlighet till det. |
8 Óformlegur vitnisburður: Þegar við förum til og frá mótsstaðnum höfum við mörg tækifæri til að lofa Jehóva með vörum okkar. 8 Vittna informellt. När vi reser till och från sammankomsten har vi flera möjligheter att lovprisa Jehova med våra läppar. |
Guð gaf ykkur siðferðislegt sjálfræði og tækifæri til að læra meðan jarðvist ykkar varir og hann hefur verk fyrir ykkur að vinna. Gud gav dig handlingsfrihet och möjligheten att lära under ditt liv på jorden, och han har ett arbete för dig att utföra. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tækifæri i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.