Vad betyder skynsamur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet skynsamur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder skynsamur i Isländska.
Ordet skynsamur i Isländska betyder rationell, förnuftig, klok, förnuftsenlig, vettig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet skynsamur
rationell(rational) |
förnuftig(rational) |
klok(intelligent) |
förnuftsenlig
|
vettig(reasonable) |
Se fler exempel
Vertu skynsamur Var förnuftig |
3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“ 3 Var förnuftig: Paulus gav rådet att ”köpa upp den lägliga tiden” för de viktigare tingen i livet och inte vara ”oförnuftiga”. |
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi. 5 En förnuftig person vill helt naturligt inte engagera sig i ett dödsdömt projekt. |
Vertu skynsamur, bíddu eftir sjúkrabílnum. Bär er inte dumt åt, vänta tills ambulansen kommer. |
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Geðrór maður er skynsamur.“ I Ordspråken 17:27 får vi rådet: ”En man med urskillningsförmåga är kall till sin ande.” |
Gríska orðið, sem þýtt er „hyggnar,“ getur merkt „forsjáll, skynsamur, fyrirhyggjusamur.“ Det grekiska ord som översätts med ”omdömesgill” kan förmedla tanken att vara ”klok, förståndig och vis i praktiskt avseende”. |
Skynsamur eiginmaður tekur tillit til skoðana konu sinnar og barna. En resonlig äkta man tar hänsyn till sin hustrus och sina barns åsikter |
9 Skynsamur þjónn Guðs reynir ekki að þröngva skoðunum sínum upp á aðra. 9 Balanserade kristna försöker inte tvinga på andra sina egna uppfattningar. |
16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ 16 Här är några skriftställen att tänka på, när man blir tillrättavisad: ”Den som håller tillbaka sina uttalanden äger kunskap, och en man med urskillningsförmåga är kall till sin ande.” |
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Sådana drag som bitter svartsjuka, stridslystnad, skrytsamhet och ljugande, som är så vanliga i denna världen, har ingen plats bland oss, för Jakob skrev: ”Vem är vis och förståndig bland er? |
(1. Tímóteusarbréf 3:2, NW) Öldungur þarf að vera skynsamur, varfærinn og forsjáll. (1 Timoteus 3:2) En äldste måste vara klok, förståndig och omdömesgill. |
Barúk var auðmjúkur og skynsamur maður því að hann hlustaði á Jehóva og komst lífs af þegar Jerúsalem var eytt. Baruk visade sig vara ödmjuk och förståndig, för han lyssnade till Jehova och fick överleva Jerusalems ödeläggelse. |
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? ”Vem är vis och förståndig bland er? |
Jack, vertu skynsamur. Hör på nu. |
Þýðing Byingtons segir hispurslaust: „Heimskan er sæla heilalausum manni en skynsamur maður gengur beint.“ Enligt 1991 års svenska provöversättning lyder stället: ”Den vettlöse har sin glädje i dårskap, den insiktsfulle håller rak kurs.” |
Vertu skynsamur. Använd gott omdöme. |
„Skynsamur maður“ lætur fætur sína feta beinar brautir og er fær um að greina gott frá illu vegna þess að hann fer eftir orði Guðs. — Hebreabréfið 5: 14; 12: 12, 13. ”Den man som har urskillning” gör raka stigar för sina fötter, och på grund av att han tillämpar Guds ord i sitt liv kan han skilja mellan rätt och orätt. — Hebréerna 5:14; 12:12, 13. |
Skynsamur mađur sér ađ ūađ er alls ekkert sem rennur stođum undir ūađ sem hann segir. Vem som helst med lite förnuft kan se att det inte finns ett uns substans i vad han säger. |
Ūú ert skynsamur mađur og ráđagķđur. Synd, ni är en man med gott omdöme och många kvaliteter. |
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ I Ordspråken 17:27 heter det: ”Den som håller tillbaka sina ord äger kunskap, och en man med urskillningsförmåga är kall till sin ande.” |
Enginn skynsamur maður hefði átt að laðast að Baal eða vilja tilbiðja hann. Man kan ju tycka att ingen vettig människa borde ha känt sig dragen till Baal och velat tjäna honom. |
Vertu skynsamur. Var förnuftig. |
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Lärjungen Jakob skriver: ”Vem är vis och förståndig bland er? |
Vertu skynsamur Visa att du är förnuftig |
Það má ráða af Orðskviðunum 15:21 sem segja: „Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur [eða hygginn] maður gengur beint áfram.“ Detta framgår av Ordspråken 15:21, som lyder: ”Dårskap är en glädje för den som saknar hjärta, men den man som har urskillning, han går rakt fram.” |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av skynsamur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.