Vad betyder samviskubit i Isländska?
Vad är innebörden av ordet samviskubit i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder samviskubit i Isländska.
Ordet samviskubit i Isländska betyder ånger, samvetskval. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet samviskubit
ånger
|
samvetskval(pang of conscience) |
Se fler exempel
Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra Ni bär alltså på skuldkänslor trots att er mor är en person-- som har problem att upprätthålla relationer |
Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. Dessa moraliskt fördärvade män kände inga som helst samvetskval när de gav Judas Iskariot 30 silvermynt ur tempelkassan för att han skulle förråda Jesus. |
Samviskubit getur jafnvel hrint af stað þunglyndi eða sterkri mistakakennd. Ett plågat samvete kan till och med ge upphov till depression eller en stark känsla av misslyckande. |
Ég hef samviskubit ađ skiIja ūig eftir eina. Jag känner mig så skyldig som lämnar dig ensam efter... |
Davíð hafði samviskubit . . . David kände samvetskval ... |
* Refsing var ákvörðuð, sem færði mönnum samviskubit, Al 42:18. * Ett straff bifogades, som åstadkom samvetskval för människan, Alma 42:18. |
Fórnarlömb fjársvikara finna oft til mikillar smánar, hafa samviskubit og eru reiðir út í sjálfa sig. De som fallit offer för ett bedrägeri känner sig ofta överväldigade av skamkänslor, skuldkänslor, förlägenhet och inåtriktad ilska. |
Að iðrast merkir að „skipta um skoðun varðandi liðna (eða fyrirhugaða) athöfn eða hegðun, vegna eftirsjár eða óánægju“ eða „að sjá eftir, harma eða hafa samviskubit að hafa gert eitthvað eða ekki gert.“ Att ändra sinne innebär att ”på grund av ånger eller otillfredsställelse ändra sitt sinne med avseende på ett tidigare (eller planerat) handlande eller uppförande” eller att ”känna ånger, förkrosselse eller samvetskval över vad man har gjort eller har underlåtit att göra”. |
Auk þess gætirðu enn verið að syrgja ástkæran maka eða verið með samviskubit eða fundið til reiði vegna hjónaskilnaðar. Dessutom kanske du fortfarande sörjer din älskade makes död eller kanske brottas med känslor av skuld eller vrede på grund av att ditt äktenskap upplösts. |
Hann mun dröslast međ samviskubit í einsemd sinni, nema ūú frelsir hann. Han kommer bara att känna skuld och ensamhet om du inte låter honom gå. |
Þá er sérstaklega gott að hugsa um hvað Davíð sagði þegar hann fékk samviskubit út af því að hafa syndgað alvarlega með Batsebu: „Sundurmarið og sundurkramið hjarta munt þú, ó Guð, eigi fyrirlíta.“ Då är det bra att tänka på det David sade när han hade samvetskval för sin synd med Batseba: ”Ett förkrossat och bedrövat hjärta föraktar du inte, Gud.” |
Sé reynt að bæla niður nagandi samviskubit er afleiðingin oft svefnlausar nætur og þreyta. Att försöka undertrycka den molande känslan från ett skuldtyngt samvete kan orsaka trötthet och sömnlösa nätter. |
Ef ūađ hefur bæđi, fær ūađ samviskubit og aflar fjár fyrir ķperuna. Om de har både och, skäms de och ordnar en operainsamling. |
18 Sérhver kristinn maður, sem hefur verið með samviskubit, getur skilið orð Davíðs: „Lát mig heyra fögnuð og gleði, lát kætast beinin sem þú [Jehóva] hefir sundurmarið.“ 18 Alla kristna som någon gång har plågats av dåligt samvete kan förstå Davids ord: ”Må du [Jehova] låta mig höra jubel och glädje, för att de ben som du har krossat må fröjda sig.” |
„Ég gæti rekið þig í gegn með byssustingnum án þess að fá nokkurt samviskubit.“ ”Jag skulle kunna sticka ner dig med bajonetten utan att känna minsta skuldkänsla.” |
Sumir hafa svikið undan skatti en fengið svo mikið samviskubit að þeir greiddu skuldina síðar. Somliga som inte betalat sina skatter plågades så mycket av sitt samvete att de senare betalade sin skatteskuld. |
Dar var með samviskubit fyrstu # tíma flugsins Dar oroade sig för lögnen de första nio timmarna |
En hvađ sem ég geri fæ ég samviskubit. Men vad jag än gör så har jag skuldkänslor. |
Ekki segja að Þú sért með samviskubit Har du dåligt samvete? |
Viđ erum međ samviskubit... Vi mår dåligt... |
“ (Jesaja 22: 12, 13) Jerúsalembúar hafa ekkert samviskubit þótt þeir hafi gert uppreisn gegn Jehóva. (Jesaja 22:12, 13) Jerusalems invånare visar ingen ånger över sitt uppror mot Jehova. |
Þetta samviskubit gengur frá þér Du plågar ihjäl dig med all skuld |
Enda þótt fæstum komi nokkurn tíma í hug að fremja ofbeldisglæp hafa margir ekkert samviskubit af siðlausu kynlífi, lygum eða svikum. Även om de flesta människor aldrig skulle kunna tänka sig att begå sådana brott, hyser många inga betänkligheter mot att ljuga, fiffla eller leva ett lösaktigt liv. |
Mótsagnirnar í hugsanagangi þeirra komu í ljós er þeir gagnrýndu lærisveina Jesú fyrir að tína öx á hvíldardegi og eta kornið, en síðar sama dag fengu þeir ekki minnsta samviskubit er þeir lögðu á ráðin um að myrða Jesú. — Matteus 12: 1, 2, 14. Det framstod tydligt hur inkonsekvent de resonerade när de kritiserade Jesu lärjungar för att rycka ax och äta sädeskornen i dem på sabbaten, då de ju senare samma dag inte kände det minsta samvetskval för att göra upp planer för att mörda Jesus. — Matteus 12:1, 2, 14. |
Ávöxturinn af nokkurra augnablika siðlausri skemmtun getur verið samviskubit, þungun eða samræðissjúkómur á borð við eyðni. Ett oroat samvete, oönskade graviditeter, sexuellt överförda sjukdomar, till exempel aids — detta är de sorgliga följderna av några få ögonblicks frestande njutning. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av samviskubit i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.