Vad betyder öryggi i Isländska?
Vad är innebörden av ordet öryggi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder öryggi i Isländska.
Ordet öryggi i Isländska betyder säkerhet, trygghet, trygghetskänsla. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet öryggi
säkerhetnounw En hvað er hægt að gera til að tryggja öryggi sitt og annarra í umferðinni? Hur skall man då, rent praktiskt sett, köra för att bidra till säkerheten i trafiken? |
trygghetnoun Hvorki gull, silfur né önnur verðmæti veita þá nokkurt öryggi eða skjól. Guld, silver och annat värdefullt kommer definitivt inte att ge någon trygghet. |
trygghetskänslanoun |
Se fler exempel
Traust þeirra á veraldlegum bandalögum, til að tryggja sér frið og öryggi, var „lygi“ sem sópaðist burt er herir Babýlonar komu yfir þá eins og skyndiflóð. Deras förtröstan på världsliga allianser för fred och säkerhet var ”en lögn”, som sopades bort genom störtfloden av Babylons härar. |
Sá sem býr við efnalegt öryggi hefur ekki sömu áhyggjumálin, en þó getur hann verið mjög áhyggjufullur út af áhrifum verðbólgu, skattabreytingum eða hættunni á þjófnaði. Den människa som har ekonomisk trygghet kanske inte har samma slag av bekymmer, men han eller hon skulle ändå kunna vara rätt bekymrad över inflationens inverkan, över förändringar när det gäller beskattningen eller över stöldrisken. |
2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi. 2 Längre tillbaka var arbetet med att vittna annorlunda i många länder, eftersom de flesta levde ett lugnare liv och kände sig trygga. |
Ég vil tryggja öryggi hans. Det är för hans egen säkerhet. |
Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi. Alla kommer att få åtnjuta ekonomisk trygghet |
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar. Från och med när vi är mycket unga ger oss de som ansvarar för oss riktlinjer och regler för att säkerställa vår trygghet. |
Hann fylgdi drengnum til að tryggja öryggi hans og sjá um að óskir föðurins væru virtar. Uppfostraren var oftast ingen skollärare. |
Eins og þjófur á nóttu — alveg óvænt — dynur tortímingin yfir þegar menn síst búast við, þegar athygli flestra manna beinist að þeim friði og öryggi sem þeir vonast eftir. Liksom en tjuv om natten — oförutsett — kommer undergången när man som minst väntar den, när de flesta människors uppmärksamhet är riktad mot deras efterlängtade fred och säkerhet. |
" Öryggi umfram allt. " Säkerheten framför allt |
Öryggi fer aldrei í frí. Säkerheten går före en semester. |
(Hebreabréfið 10: 23- 25) Kannski sökktu þeir sér niður í efnishyggju og vanræktu andleg mál meðan þeir voru að reyna að tryggja sér og fjölskyldu sinni fjárhagslegt öryggi. (Hebréerna 10:23–25) Kanske blev de materialistiska och försummade andliga ting då de försökte säkra den ekonomiska tryggheten för sig själva och sina familjer. |
Öryggi í hættulegum heimi Du kan finna trygghet i en riskfylld värld |
Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi. Religiösa traditioner är seglivade, och många finner tröst i urgamla sedvänjor och trosuppfattningar. |
Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi. Dock har nu under många år ett budskap sänts ut över radio från Majuro över hela Marshallarkipelagen, ett budskap som riktar uppmärksamheten, inte på kapprustningen, utan på Guds rike som källan till verklig säkerhet. |
MANNKYNIÐ hefur aldrei búið við jafnlítið öryggi og núna. MÄNSKLIGHETEN har aldrig tidigare varit så otrygg som den är i dag. |
Sterkt samband við hann er það eina sem getur veitt okkur ósvikið öryggi. Det är bara om vi har ett starkt förhållande till honom som vi kan känna oss riktigt trygga. |
ALNÆMISFÁRIÐ hefur knúið vísindamenn og lækna til að gera sérstakar ráðstafanir til að auka öryggi við skurðaðgerðir. TRAGEDIN med aids har tvingat forskare och läkare att vidta ytterligare åtgärder för att göra operationssalen till en säkrare plats. |
Öryggi felst í einfaldleikanum, og lítið glatast. Vi kan känna oss trygga i denna enkelhet, och vi förlorar inte mycket på det. |
Hungursneyðir ógna öryggi í heiminum þrátt fyrir að margs konar framfarir hafi orðið á sviði vísinda og efnahagsmála frá 1914. Och även om man har gjort många ekonomiska och vetenskapliga framsteg sedan 1914 utgör matbristen ett hot mot den globala säkerheten. |
Opinbert heiti aðalsamningsins er Lokasamningur ráðstefnunnar um öryggi og samvinnu í Evrópu. Det officiella namnet på denna viktiga överenskommelse är Slutdokumentet från konferensen för säkerhet och samarbete i Europa. |
" Og þar allt aðra hluti, hvort sem dýrið eða skipi skaltu slá það inn í hræðilegt Gulf of ( hvalur er ) munni þessa skrímsli, eru strax misst og gleypti upp, hafið- gudgeon hættir inn í það í góðu öryggi, og það sefur. " " Och medan alla andra saker, vare sig djur eller fartyg, som kommer in i fruktansvärda avgrund av Monsters ( fiskens ) mun, omedelbart förlorade och förtäring upp, går i pension vid havet, sandkrypare in det i stor trygghet, och där sover. " |
ÖRYGGI ALMENNRA BORGARA: Sprengjur springa á útimörkuðum. PERSONLIG SÄKERHET: Bomber sprängs på torg. |
Þið hafið tryggt öryggi heimsins. Ni har hjälpt till att säkra universum. |
Það getur verið auðvelt að ímynda sér að efnislegir hlutir veiti vernd og öryggi. Vi kanske lätt tänker att pengar ger trygghet och beskydd. |
En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb. Men oavsett vem som leder nationerna i angreppet på Guds folk, så är vi övertygade om två saker: 1) Gog i Magog och hans styrkor kommer att bli besegrade och förintade. 2) Vår regerande kung, Jesus Kristus, kommer att rädda Guds folk och leda dem in i en ny värld där de kan leva i fred och fullständig trygghet. (Upp. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av öryggi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.