Vad betyder meta i Isländska?

Vad är innebörden av ordet meta i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder meta i Isländska.

Ordet meta i Isländska betyder bedöma, besiktiga, inspektera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet meta

bedöma

verb

Geturðu fyrirgefið og sýnt hinum brotlega kærleika ef öldungarnir meta það svo að hann iðrist?
Kommer du att förlåta dem som de äldste har bedömt vara ångerfulla och bekräfta din kärlek till dem?

besiktiga

verb

inspektera

verb

Se fler exempel

meta visku himni frá.
för jag älskar dina bud.
Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu.
Kristna förmaningar uppskattas mycket av dem som har kärlek till Jehova.
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
Säkert inte — arbeta därför hårt på att uppskatta det goda hos din partner, och uttryck din uppskattning i ord. — Ordspråken 31:28.
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
Tidningen förklarar vidare: ”I exempelvis Polen ställde sig religionerna på den polska nationens sida, och kyrkan blev en hårdnackad motståndare till det styrande partiet; i DDR (f. d. Östtyskland) blev kyrkan en tillflyktsort för oliktänkande som fick använda kyrkobyggnaderna för organisatoriska ändamål; i Tjeckoslovakien möttes kristna och demokrater i fängelserna, kom att uppskatta varandra och gjorde slutligen gemensam sak.”
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3.
Bör inte vår uppskattning av detta få oss att regelbundet be till honom som med rätta kallas den ”som hör bön”? (Psalm 65:2)
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki.
(Matteus 24:14) Och när människor visar uppskattning av detta livräddande arbete, öppnar Jehova deras hjärtan till att förstå budskapet om Guds kungarike.
Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir.
I så fall beror det på att du har lärt dig att tycka om nya smaker.
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt?
Ger det sätt varpå du använder ditt liv bevis för att du uppskattar den insikt som Jehova har gett genom sin organisation?
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara.
Det är bara människan som uppskattar skönhet, tänker på framtiden och känner sig dragen till en Skapare
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
Inte så sällan får de problem för att de uppträder som klassens skräck eller klassens pajas, eftersom de har svårt att styra sitt uppförande och inse konsekvenserna av sitt handlingssätt.
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum.
För att uppnå detta ska centrumet söka, samla in, sammanställa, utvärdera och sprida relevanta vetenskapliga och tekniska uppgifter, inklusive typningsinformation.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
Syftet med besöket var att uppskatta risken för att chikungunyaviruset skulle etablera sig och spridas i EU och att undersöka de tänkbara konsekvenserna av utbrottet för EU och andra europeiska länder.
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni.
Men för att hjälpa någon måste vi lyssna noga, överväga de faktorer som bidrar till hans problem och grunda våra råd på bibeln.
18 Kanntu að meta gjafir Jehóva?
18 Sätter du värde på det du har?
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar.
De flesta av oss tycker säkert att vi uppskattar mötena.
3:24) Ef kristinn maður hefur ‚dómgreind sem fullorðinn‘ kann hann að meta allt þetta og á náið samband við Jehóva. — 1. Kor.
3:24) En kristen som är fullvuxen ”till förståndet” utvecklar en sådan tacksamhet och får ett nära förhållande till Jehova. (1 Kor.
Veltu fyrir þér hvernig þú getir sett efnið fram svo áheyrendur geti lært enn betur að meta það.
Fundera på hur du kan presentera informationen så att deras uppskattning ökar.
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna.
(Apg. 2:42) De satte värde på äldstebrödernas bibliska råd och vägledning.
9:9, 10) Þeir sem viðurkenna stjórn hans og kunna að meta blessunina, sem fylgir henni, munu fúslega „falla á kné“ og vera honum undirgefnir.
9:9, 10) De som erkänner hans styre och uppskattar dess välsignelser ska ”böja sig ner” för att visa att de villigt underordnar sig honom.
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug.
Men de gör allt de kan för Jehova, och vi kan vara övertygade om att det betyder mycket för honom.
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung.
7 Men han sade till dem: Se, det är inte rådligt att vi skall ha en kung. Ty så säger Herren: Ni skall inte avärdera en människa högre än en annan, och den ene skall inte anse sig stå över den andre. Därför säger jag er att det inte är rådligt att ni skall ha en kung.
Ūađ er líka mitt ađ meta hvenær eđa hvort ūú vinnur fyrir bķkinni.
Sedan bestämmer jag när, om någonsin, du har förtjänat din anteckningsbok.
(1. Tímóteusarbréf 3:10) Ef þeir taka góðan þátt í samkomunum, eru kostgæfir í boðunarstarfinu og sýna öllum innan safnaðarins umhyggju hjálpar það öldungunum að koma auga á hæfni þeirra og meta hvort þeir geti tekið að sér aukna ábyrgð.
(1 Timoteus 3:10) Deras villiga deltagande i mötena och deras nit i tjänsten, liksom också deras personliga intresse för alla i församlingen, gör det möjligt för de äldste att urskilja deras inneboende möjligheter när man tar dem i övervägande för ytterligare uppgifter.
Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er.
De måste så det som är gott och måste fortsätta att uppskatta heliga ting.
19 Þeir leggja sig fram um að vega og meta staðreyndir og hlusta á þau vitni sem nauðsynlegt er til að ganga úr skugga um hvort synd hafi raunverulega verið framin (eða hvort henni sé haldið áfram).
19 De kommer att vinnlägga sig om att bedöma de fakta och höra de vittnen som behövs för att fastställa om det verkligen har begåtts en synd (eller det fortfarande begås en synd).

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av meta i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.