Vad betyder líða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet líða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder líða i Isländska.

Ordet líða i Isländska betyder må, rinna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet líða

verb

Segirðu þetta bara til að láta mér líða betur?
Säger du så bara för att få mig att bättre?

rinna

verb

Þessar aðstæður, sem líkja má við storm, sýna að þetta heimskerfi er að líða undir lok.
Sådana stormlika förhållanden ser vi överallt i dag, och det visar tydligt att tiden håller på att rinna ut för den här världsordningen.

Se fler exempel

(10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir?
10) Vad är ett växande antal läkare villiga att göra för Jehovas vittnen, och vad kan med tiden bli standardbehandling för alla patienter?
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. a) Hur kommer den nuvarande onda världsordningen att få sitt slut?
Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns!
Deras äktenskapspartner, barn, ja, också deras fordringsägare får alla lida på grund av att denne ende man var korrumperad!
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“
Han sade: ”Från det att ordet utgår om att återupprätta och återuppbygga Jerusalem intill Messias, Ledaren, skall det vara sju veckor, även sextiotvå veckor”, dvs. 69 veckor.
Mig langar ekki að líða svona aftur.
Jag vill aldrig känna så igen.
„Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
”Denna generation [skall] visst inte ... försvinna förrän allt detta inträffar”
Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok.
När de som hade fått dessa gåvor av apostlarna också hade försvunnit från den jordiska scenen, skulle alltså den mirakulösa gåvan försvinna.
Mörgum fer að líða betur eftir eitt til tvö ár.
För andra kan det ta ett eller två år innan de känner sig bättre.
(b) Hvað má vera að Jehóva feli trúum nemendum þegar fram líða stundir?
b) Hur skulle Jehova med tiden kunna använda bröder som gått framåt?
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
(Psalm 2:6–9) Med tiden skall den här regeringen härska över jorden och se till att jorden förvandlas till det paradis som Gud har bestämt.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
I allting och i alla förhållanden har jag lärt mig hemligheten, både att vara mätt och att vara hungrig, både att ha överflöd och att lida brist.
Átti ekki Kristur að líða þetta og ganga síðan inn í dýrð sína?“
Måste inte Messias lida detta för att gå in i sin härlighet?’
Tímóteusarbréf 6: 8-12) Í stað þess að láta eins og framtíð okkar sé háð því að koma ár sinni vel fyrir borð í þessum heimi, trúum við orði Guðs þegar það segir okkur að heimurinn sé að líða undir lok ásamt fýsn sinni en að sá sem geri vilja Guðs vari að eilífu. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
(1 Timoteus 6:8—12) I stället för att handla som om vår framtid vore beroende av att vi blir välsituerade i den här världen kommer vi att tro Jehovas ord, när det talar om för oss att världen håller på att försvinna, och även dess begär, men att den som gör Guds vilja består för evigt. — 1 Johannes 2:17.
Það að tala um Jehóva og nota orð hans getur veitt þér gleði — ávöxt anda hans — og látið þér líða betur.
Att du talar om Jehova och använder hans ord kan skänka dig glädje — en frukt av hans ande — och få dig att känna dig annorlunda.
(Jakobsbréfið 1:25) Ef við höfum í raun og veru yndi af lögmáli Jehóva mun ekki dagur líða hjá án þess að við hugleiðum andleg mál.
(Jakob 1:25) Om vi verkligen har vår lust i Jehovas lag, kommer det inte att gå en enda dag utan att vi tänker på andliga frågor.
Talandi um táknin um hina síðustu daga sagði Jesús: „Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.“
Beträffande tecknet på de yttersta dagarna förklarade Jesus att ”denna generation visst inte skall försvinna förrän alla dessa ting inträffar”.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
Till exempel bär vissa unga missionärer med sig den fruktan för människor ut på missionsfältet och låter bli att rapportera en kamrats uppenbara olydnad till sin missionspresident eftersom de inte vill såra sin vilsegångna kamrat.
Mun þér líða betur?
Känns det bättre då?
20 En ég segi við yður: aEnglar mínir munu fara fyrir yður og einnig návist mín, og er tímar líða munuð þér beignast hið góða land.
20 Utan jag säger er: Mina aänglar skall gå framför er och även min närvaro, och slutligen skall ni bbesitta det goda landet.
(Jobsbók 34:12; Sálmur 37:28) Ímyndaðu þér hvernig Jehóva hlýtur að líða þegar aðrir gera sér ranga mynd af honum.
(Job 34:12; Psalm 37:28) Föreställ dig därför hur han måste känna det när andra drar felaktiga slutsatser om honom!
Einhverju sinni þurfti hópur fólks í Mormónabók að „líða miklar ofsóknir“ og „miklar þrengingar“ (Helaman 3:24).
Vid ett tillfälle i Mormons bok led folket ”stor förföljelse” och ”många lidanden”(Hel. 3:34).
Sviplega verða þeir að auðn, líða undir lok, tortímdir af skelfingum.“
Hur har de inte nått sin ände, förts till sitt slut genom plötsliga förskräckelser!”
Þarf þeim sem berjast við slíkar „hugarhrellingar“ að líða svona það sem eftir er ævinnar?
Är de som brottas med ”oroande tankar” dömda att göra det resten av livet?
Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er.
Jag tolererar att du röker på skolområdet, men röker du härinne, så ser jag till att du tror att du är en sexårig flicka.
(Sálmur 106:7, 13) Það var ekki svo að þeir vissu þetta ekki allt, en þeir létu hjá líða að hugleiða það með þakklæti.
(Psalm 106:7, 13, NW) Det var inte så att de inte kände till dessa ting, utan de underlät att begrunda dem med uppskattning.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av líða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.