Vad betyder karl i Isländska?
Vad är innebörden av ordet karl i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder karl i Isländska.
Ordet karl i Isländska betyder karl, man, schackpjäs, Karl, Carl, man. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet karl
karlnouncommon Karl, eltu ūennan litla skíthæl uppi og náđu sprengjunum. Karl, hitta den där lille skiten och hämta tändhattarna. |
mannoun Til dæmis nefnir lærisveinninn Jakob sérstaklega karl og konu til forna sem lýst voru réttlát. Lärjungen Jakob nämner exempelvis en man och en kvinna i forna tider som blev förklarade rättfärdiga. |
schackpjäsnouncommon |
Karlproper Karl, eltu ūennan litla skíthæl uppi og náđu sprengjunum. Karl, hitta den där lille skiten och hämta tändhattarna. |
Carlproper Þjóðverjarnir Karl Benz og Gottlieb Daimler voru mikilvægir frumkvöðlar í bílaframleiðslu. Tyskarna Carl Benz och Gottlieb Daimler var viktiga pionjärer inom den europeiska bilindustrin. |
manpronoun noun (vuxen människa av hankön) Karl og kona eru álitin trúlofuð þegar þau hafa gefið hvort öðru heit um að giftast. När en man och en kvinna väl har lovat att gifta sig med varandra, betraktas de som förlovade. |
Se fler exempel
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 Olika härskare har kallats stora — till exempel Cyrus den store, Alexander den store och Karl den store, som kallades ”stor” redan under sin livstid. |
„Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘ ”Har ni inte läst att han, som skapade dem, från början gjorde dem till man och kvinna och sade: ’Därför skall en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de två skall vara ett kött’? |
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. 16 En man eller en kvinna och en pojke eller en flicka blir inte mer sant manlig eller sant kvinnlig genom att uppträda och klä sig sexigt och utmanande, och det är förvisso inte heller till ära för Gud. |
Þú vilt sjá Karl aftur.Er það ekki? Du vill väl träffa Karl igen? |
Þessi kærasti þinn, ekki heitir hann Karl? Din pojkvän... heter han möjligtvis Carl? |
Eftir tvær misheppnaðar herferðir var Karl skotinn til bana þann 30. nóvember árið 1718 í umsátri við Fredriksten. Efter två misslyckade fälttåg blev han 30 november 1718 skjuten till döds under Fredrikstens belägring. |
Í bók sinni Das Buch des Bücher (Bók bókanna) segir Karl Ringshausen á 3. blaðsíðu: I sin bok Das Buch der Bücher (Böckernas bok), sidan 3, skriver Karl Ringshausen: |
6 Þegar óleyfilegar langanir hafa skotið rótum í svikulu hjartanu má búast við að karl og kona, sem laðast hvort að öðru, fari að ræða mál sem þau ættu ekki að ræða við annan en maka sinn. 6 När orätta begär har slagit rot i hjärtat kan två personer som känner sig dragna till varandra börja prata om sådant som de egentligen inte borde prata om med någon annan än sin äktenskapspartner. |
Þessi ríki karl, einhver iðnjöfur... vill fá hann í móttökuna í fyrirtækinu sínu Den här krösusen... någon sorts industrimagnat... vill ha honom i entrén på sitt huvudkontor |
Þeim finnst að það sé betra fyrir karl og konu að búa saman áður en þau skuldbinda sig með hjónabandi. De tycker att det är bra att en man och en kvinna bor ihop innan de gifter sig. |
‘Í Biblíuna vantar ótvíræða yfirlýsingu þess efnis að faðirinn, sonurinn og heilagur andi séu sama eðlis‘ [segir mótmælendaguðfræðingurinn Karl Barth].“ ’Bibeln saknar en uttrycklig förklaring om att Fadern, Sonen och den Helige Ande är lika till sin natur’ [sade den protestantiske teologen Karl Barth].” |
En Karl er uppá ūví! Karl är kvar! |
Karl lét skírast ári síðar eftir nokkrar biblíunámsstundir og varð þá einn af Biblíunemendunum. Efter att ha varit med vid ett antal bibelstudier blev Karl omkring ett år senare döpt och blev därigenom en av bibelforskarna. |
Karl hertogi endurreisti sænska ríkisráðið undir sinni stjórn. Karl Gustav ville införliva landet i den svenska stormakten. |
Til dæmis eru karl-trúboðar ávarpaðir sem öldungar. Manliga missionärer tituleras till exempel ”äldste”. |
Leiðinlegur karl Riktig tråkmåns, egentligen |
Sumir ganga skrefi lengra og halda því fram að með því að flytja gen milli óskyldra tegunda „séum við komin inn á svið sem tilheyrir Guði og Guði einum.“ Karl Bretaprins er þeirrar skoðunar. Andra, däribland prins Charles i England, hävdar att om vi överför gener mellan fullständigt obesläktade arter ”kommer vi in i den värld som tillhör Gud, och endast Gud”. |
Árið 1912 varð hann leiðtogi frjálslyndra í kjölfar þess að Karl Staaff lést. Han ingick därefter i liberalernas femmannaledning åren närmast efter att Karl Staaff avlidit. |
Kaþólsku fræðimennirnir Karl Rahner og Herbert Vorgrimler segja í riti sínu Theological Dictionary: „Þrenningin er leyndardómur . . . í strangasta skilningi . . . sem við gætum ekki þekkt án opinberunar, og getum ekki skilið til fulls jafnvel eftir opinberun.“ De katolska teologerna Karl Rahner och Herbert Vorgrimler skriver i sitt verk Theological Dictionary: ”Treenigheten är ett mysterium ... i egentlig mening ... , något som inte kan förstås utan uppenbarelse, och inte ens sedan det uppenbarats kan det helt begripas.” |
6 Biblían segir um upphaf hjónabandsins: „Guð skapaði manninn eftir sinni mynd, hann skapaði hann eftir Guðs mynd, hann skapaði þau karl og konu. 6 I Bibelns berättelse om äktenskapets ursprung heter det: ”Gud grep sig an med att skapa människan till sin avbild, till Guds avbild skapade han henne; till mankön och kvinnkön skapade han dem. |
Árið 1534 ljáði Karl I Spánarkonungur athyglisverðri tillögu stuðning sinn: gerð skipaskurðar milli úthafanna tveggja! Kung Karl I av Spanien gav år 1534 sitt stöd åt ett fantastiskt förslag: en kanal som skulle förbinda dessa två stora hav! |
Enginn Spartverji, hvorki ūegn né borgari, karl né kona ūræll né konungur, er yfir lögin hafin. Och ingen spartan, undersåte eller medborgare, man eller kvinna slav eller kung, står över lagen. |
Leiđinlegur karl. Riktig tråkmåns, egentligen. |
Allt mannkynið í frjálsu falli – sérhver karl, kona og barn hrapandi niður að ævarandi líkamlegum dauða, í andlegu falli í átt að eilífri sálarkvöl. Hela den mänskliga rasen i fritt fall – varje man, kvinna och barn på jorden faller mot permanent fysisk död, och andligt sett mot evig vånda. |
Grunaði er hvítur karl um Gärningsmannen är en vit man |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av karl i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.