Vad betyder jörð i Isländska?

Vad är innebörden av ordet jörð i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jörð i Isländska.

Ordet jörð i Isländska betyder jord, jorden, Tellus, Jorden, Fjorgyn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jörð

jord

noun

Jehóva innblés ekki guðspjallariturunum að skrásetja allt sem Jesús sagði og gerði meðan hann var á jörð.
Jehova inspirerade inte evangelieskribenterna att skriva ner allt som Jesus sa och gjorde när han var på jorden.

jorden

proper

Jehóva innblés ekki guðspjallariturunum að skrásetja allt sem Jesús sagði og gerði meðan hann var á jörð.
Jehova inspirerade inte evangelieskribenterna att skriva ner allt som Jesus sa och gjorde när han var på jorden.

Tellus

noun

Jorden

Jehóva innblés ekki guðspjallariturunum að skrásetja allt sem Jesús sagði og gerði meðan hann var á jörð.
Jehova inspirerade inte evangelieskribenterna att skriva ner allt som Jesus sa och gjorde när han var på jorden.

Fjorgyn

(Jörð (gyðja)

Se fler exempel

Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“!
Det är därför inte så underligt att ett växande antal forskare betecknar drivgarnsfiske som ”marin kalhuggning” och drivgarnen som ”dödens gardiner”!
Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni.
Jesu liv här på jorden belyser denna gudaktiga hängivenhets heliga hemlighet.
Ríka manninn, sem kom að máli við Jesú, langaði til að hljóta eilíft líf á jörð.
(Judaism in the First Centuries of the Christian Era) Den rike mannen som kom till Jesus ville få evigt liv på jorden.
Jesús og 144.000 meðstjórnendur hans á himnum koma þá þjónum Guðs á jörð til bjargar.
Så tillsammans med sina 144 000 medregenter kommer Jesus att rädda Guds folk på jorden.
Mósebók 6:3, neðanmáls; Matteus 6:9) Ég lærði af Biblíunni að Jehóva Guð býður öllum mönnum að öðlast eilíft líf í paradís á jörð.
(Psalm 83:18 [19]; Matteus 6:9) Jag fick veta att Jehova vill ge alla människor hoppet att få leva för evigt på en fridfull jord.
Þar gerir hann út af við óguðlega valdhafa og alla aðra sem eftir eru af skipulagi Satans á jörð.
Där kommer han att röja undan de onda styresmännen och alla andra som finns kvar av Satans jordiska organisation.
þeim heitir að þeir muni erfa hans jörð.
För evigt de sedan på jorden får bo.
19 Langflestir trúir þjónar Guðs munu lifa að eilífu í paradís á jörð undir stjórn Krists og þeirra 144.000 sem stjórna með honum.
19 De allra flesta trogna människor ska få leva för evigt i ett paradis på jorden som undersåtar till Kristus och hans 144 000 medregenter.
Við lofum Guð sem alheimsdrottin einum munni, eins og værum við að veifa pálmagreinum, og við játum glaðlega fyrir himni og jörð að við skuldum honum og syni hans, lambinu Jesú Kristi, hjálpræði okkar.
Medan vi så att säga viftar med palmkvistar hyllar vi samfällt Gud som den universelle Suveränen och bekänner med glädje inför himmel och jord att vi har honom och hans Son, Lammet, Jesus Kristus, att tacka för vår räddning.
Fylgdu af trúfesti stjórn Guðsríkis að málum, stjórn sem innan skamms byrjar að breyta þessari jörð í paradís.
Underordna dig lojalt Rikets regering som snart skall börja förvandla den här jorden till ett paradis.
En koma mun hann yfir alla menn, sem byggja gjörvalla jörð.“ — Lúkas 21:34, 35.
Den skall nämligen komma över alla som bor på hela jordens yta.” (Lukas 21:34, 35)
Þurr og sólbrunnin jörð breytist í „mýri“ með reyr og sefgróðri. — Jobsbók 8:11.
Torr och dammig mark skall förvandlas till ”sankmark”, där det växer papyrus och andra vattenväxter. — Job 8:11.
En eftir Harmagedón verður paradís á jörð miklu meira en aðeins fögur heimili og skrúðgarðar.
Men efter Harmageddon kommer paradiset på jorden att innebära mycket mer än bara vackra hem, trädgårdar och parker.
Sá hópur var orðinn sannfærður um að endurkoma Jesú myndi hefjast með ósýnilegri nærveru, að mikil þrengingatíð væri framundan fyrir heiminn og að í kjölfarið myndi koma þúsundáraríki Krists sem myndi endurreisa paradís á jörð og veita hlýðnum mönnum eilíft líf.
Dess medlemmar hade blivit övertygade om att Jesu andra ankomst skulle utgöra början på hans osynliga närvaro, att en tid av världsnöd var förestående och att den skulle följas av Kristi tusenåriga regering, som skulle återställa paradiset på jorden med evigt liv för lydiga människor.
Hvernig fór Jesús að dæmi föður síns meðan hann var á jörð?
Hur efterliknade Jesus sin Far?
Hvaða gagn hafa væntanlegir konungar og prestar af reynslu sinni hér á jörð?
Hur kommer det som de blivande kungarna och prästerna har upplevt på jorden att vara till nytta för dem i deras uppgift som härskare?
Alls staðar er fólki gefið tækifæri til að sýna hvort það lætur sig varða hver skapaði himin og jörð og hvort það virðir lög hans og elskar náungann. — Lúkas 10:25-27; Opinberunarbókin 4:11.
Överallt får människor nu möjlighet att visa om de bryr sig om honom som har skapat himmel och jord och om de vill respektera hans lagar och visa kärlek mot sina medmänniskor. (Lukas 10:25–27; Uppenbarelseboken 4:11)
Þær áttu bókina Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð og notuðu hana við biblíunám hverja helgi.
De hade boken Du kan få leva för evigt i paradiset på jorden, och varje helg använde de den för att studera Bibeln.
(b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð?
b) Hur kommer änglarna att reagera, när paradiset är återställt på jorden?
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“
Dessa representerar tillvarons cykel, precis som den babyloniska triaden med Anu, Enlil och Ea representerar elementen, luft, vatten och jord.”
Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar.
Människor världen över sätter upp vackra bilder eller målningar på väggarna i sina hem och på sina kontor.
Hvernig frelsaði Jesús ‚þá sem sátu í myrkri‘ meðan hann var á jörð og hvernig gerir hann það núna?
Hur uppfyllde Jesus profetian om att befria ”dem som sitter i mörker” när han var på jorden, och hur fortsätter han att göra det?
Brátt hér á jörð Guðs vilji verður,
Guds avsikt är att de i graven
9, 10. (a) Hvernig uppfyllti Jesús spádóminn í Jesaja 42:3 meðan hann þjónaði hér á jörð?
9, 10. a) Hur uppfyllde Jesus orden i Jesaja 42:3 under sin jordiska tjänst?
The New International Dictionary of New Testament Theology segir um þessi kraftaverk: „Þeir sem Kristur reisti upp meðan hann þjónaði hér á jörð urðu að deyja síðar því að upprisa þeirra veitti þeim ekki ódauðleika.“
The New International Dictionary of New Testament Theology försäkrar angående dessa underverk: ”De som uppväcktes av Kristus under hans jordiska tjänst måste dö, eftersom dessa uppväckanden inte skänkte odödlighet.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jörð i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.